(The Cremerie. MME. CATHERINE is sitting at the counter making entries into an account book. ADOLPHE and HENRIETTE are seated at a table.) ADOLPHE. [Calmly and kindly] But if I give you my final assurance that I didn't run away, but that, on the contrary, I thought you had played me false, this ought to convince you. HENRIETTE. But why did you fool us by saying that those fellows were not policemen? ADOLPHE. I didn't think myself that they were, and then I wanted to reassure you. HENRIETTE. When you say it, I believe you. But then you must also believe me, if I reveal my innermost thoughts to you. ADOLPHE. Go on. HENRIETTE. But you mustn't come back with your usual talk of fancies and delusions. ADOLPHE. You seem to have reason to fear that I may. HENRIETTE. I fear nothing, but I know you and your scepticism—Well, and then you mustn't tell this to anybody—promise me! ADOLPHE. I promise. HENRIETTE. Now think of it, although I must say it's something terrible: I have partial evidence that Maurice is guilty, or at least, I have reasonable suspicions—- ADOLPHE. You don't mean it! HENRIETTE. Listen, and judge for yourself. When Maurice left me in the Bois, he said he was going to see Marion alone, as the mother was out. And now I have discovered afterward that he did meet the mother. So that he has been lying to me. ADOLPHE. That's possible, and his motive for doing so may have been the best, but how can anybody conclude from it that he is guilty of a murder? HENRIETTE. Can't you see that?—Don't you understand? ADOLPHE. Not at all. HENRIETTE. Because you don't want to!—Then there is nothing left for me but to report him, and we'll see whether he can prove an alibi. ADOLPHE. Henriette, let me tell you the grim truth. You, like he, have reached the border line of—insanity. The demons of distrust have got hold of you, and each of you is using his own sense of partial guilt to wound the other with. Let me see if I can make a straight guess: he has also come to suspect you of killing his child? HENRIETTE. Yes, he's mad enough to do so. ADOLPHE. You call his suspicions mad, but not your own. HENRIETTE. You have first to prove the contrary, or that I suspect him unjustly. ADOLPHE. Yes, that's easy. A new autopsy has proved that Marion died of a well-known disease, the queer name of which I cannot recall just now. HENRIETTE. Is it true? ADOLPHE. The official report is printed in today's paper. HENRIETTE. I don't take any stock in it. They can make up that kind of thing. ADOLPHE. Beware, Henriette—or you may, without knowing it, pass across that border line. Beware especially of throwing out accusations that may put you into prison. Beware! [He places his hand on her head] You hate Maurice? HENRIETTE. Beyond all bounds! ADOLPHE. When love turns into hatred, it means that it was tainted from the start. HENRIETTE. [In a quieter mood] What am I to do? Tell me, you who are the only one that understands me. ADOLPHE. But you don't want any sermons. HENRIETTE. Have you nothing else to offer me? ADOLPHE. Nothing else. But they have helped me. HENRIETTE. Preach away then! ADOLPHE. Try to turn your hatred against yourself. Put the knife to the evil spot in yourself, for it is there that YOUR trouble roots. HENRIETTE. Explain yourself. ADOLPHE. Part from Maurice first of all, so that you cannot nurse your qualms of conscience together. Break off your career as an artist, for the only thing that led you into it was a craving for freedom and fun—as they call it. And you have seen now how much fun there is in it. Then go home to your mother. HENRIETTE. Never! ADOLPHE. Some other place then. HENRIETTE. I suppose you know, Adolphe, that I have guessed your secret and why you wouldn't accept the prize? ADOLPHE. Oh, I assumed that you would understand a half-told story. HENRIETTE. Well—what did you do to get peace? ADOLPHE. What I have suggested: I became conscious of my guilt, repented, decided to turn over a new leaf, and arranged my life like that of a penitent. HENRIETTE. How can you repent when, like me, you have no conscience? Is repentance an act of grace bestowed on you as faith is? ADOLPHE. Everything is a grace, but it isn't granted unless you seek it—Seek! (HENRIETTE remains silent.) ADOLPHE. But don't wait beyond the allotted time, or you may harden yourself until you tumble down into the irretrievable. HENRIETTE. [After a pause] Is conscience fear of punishment? ADOLPHE. No, it is the horror inspired in our better selves by the misdeeds of our lower selves. HENRIETTE. Then I must have a conscience also? ADOLPHE. Of course you have, but— HENRIETTE, Tell me, Adolphe, are you what they call religious? ADOLPHE. Not the least bit. HENRIETTE. It's all so queer—What is religion? ADOLPHE. Frankly speaking, I don't know! And I don't think anybody else can tell you. Sometimes it appears to me like a punishment, for nobody becomes religious without having a bad conscience. HENRIETTE. Yes, it is a punishment. Now I know what to do. Good-bye, Adolphe! ADOLPHE. You'll go away from here? HENRIETTE. Yes, I am going—to where you said. Good-bye my friend! Good-bye, Madame Catherine! MME. CATHERINE. Have you to go in such a hurry? HENRIETTE. Yes. ADOLPHE. Do you want me to go with you? HENRIETTE. No, it wouldn't do. I am going alone, alone as I came here, one day in Spring, thinking that I belonged where I don't belong, and believing there was something called freedom, which does not exist. Good-bye! [Goes out.] MME. CATHERINE. I hope that lady never comes back, and I wish she had never come here at all! ADOLPHE. Who knows but that she may have had some mission to fill here? And at any rate she deserves pity, endless pity. MME. CATHERINE. I don't, deny it, for all of us deserve that. ADOLPHE. And she has even done less wrong than the rest of us. MME. CATHERINE. That's possible, but not probable. ADOLPHE. You are always so severe, Madame Catherine. Tell me: have you never done anything wrong? MME. CATHERINE. [Startled] Of course, as I am a sinful human creature. But if you have been on thin ice and fallen in, you have a right to tell others to keep away. And you may do so without being held severe or uncharitable. Didn't I say to Monsieur Maurice the moment that lady entered here: Look out! Keep away! And he didn't, and so he fell in. Just like a naughty, self-willed child. And when a man acts like that he has to have a spanking, like any disobedient youngster. ADOLPHE. Well, hasn't he had his spanking? MME. CATHERINE. Yes, but it does not seem to have been enough, as he is still going around complaining. ADOLPHE. That's a very popular interpretation of the whole intricate question. MME. CATHERINE. Oh, pish! You do nothing but philosophise about your vices, and while you are still at it the police come along and solve the riddle. Now please leave me alone with my accounts! ADOLPHE. There's Maurice now. MME. CATHERINE. Yes, God bless him! MAURICE. [Enters, his face very flushed, and takes a seat near ADOLPHE] Good evening. (MME. CATHERINE nods and goes on figuring.) ADOLPHE. Well, how's everything with you? MAURICE. Oh, beginning to clear up. ADOLPHE. [Hands him a newspaper, which MAURICE does not take] So you have read the paper? MAURICE. No, I don't read the papers any longer. There's nothing but infamies in them. ADOLPHE. But you had better read it first—- MAURICE. No, I won't! It's nothing but lies—But listen: I have found a new clue. Can you guess who committed that murder? ADOLPHE. Nobody, nobody! MAURICE. Do you know where Henriette was during that quarter hour when the child was left alone?—She was THERE! And it is she who has done it! ADOLPHE. You are crazy, man. MAURICE. Not I, but Henriette, is crazy. She suspects me and has threatened to report me. ADOLPHE. Henriette was here a while ago, and she used the self-same words as you. Both of you are crazy, for it has been proved by a second autopsy that the child died from a well-known disease, the name of which I have forgotten. MAURICE. It isn't true! ADOLPHE. That's what she said also. But the official report is printed in the paper. MAURICE. A report? Then they have made it up! ADOLPHE. And that's also what she said. The two of you are suffering from the same mental trouble. But with her I got far enough to make her realise her own condition. MAURICE. Where did she go? ADOLPHE. She went far away from here to begin a new life. MAURICE. Hm, hm!—Did you go to the funeral? ADOLPHE. I did. MAURICE. Well? ADOLPHE. Well, Jeanne seemed resigned and didn't have a hard word to say about you. MAURICE. She is a good woman. ADOLPHE. Why did you desert her then? MAURICE. Because I WAS crazy—blown up with pride especially—and then we had been drinking champagne—- ADOLPHE. Can you understand now why Jeanne wept when you drank champagne? MAURICE. Yes, I understand now—And for that reason I have already written to her and asked her to forgive me—Do you think she will forgive me? ADOLPHE. I think so, for it's not like her to hate anybody. MAURICE. Do you think she will forgive me completely, so that she will come back to me? ADOLPHE. Well, I don't know about THAT. You have shown yourself so poor in keeping faith that it is doubtful whether she will trust her fate to you any longer. MAURICE. But I can feel that her fondness for me has not ceased, and I know she will come back to me. ADOLPHE. How can you know that? How can you believe it? Didn't you even suspect her and that decent brother of hers of having sent the police after Henriette out of revenge? MAURICE. But I don't believe it any longer—that is to say, I guess that fellow Emile is a pretty slick customer. MME. CATHERINE. Now look here! What are you saying of Monsieur Emile? Of course, he is nothing but a workman, but if everybody kept as straight as he—There is no flaw in him, but a lot of sense and tact. EMILE. [Enters] Monsieur Gerard? MAURICE. That's me. EMILE. Pardon me, but I have something to say to you in private. MAURICE. Go right on. We are all friends here. (The ABBE enters and sits down.) EMILE. [With a glance at the ABBE] Perhaps after—- MAURICE. Never mind. The Abbe is also a friend, although he and I differ. EMILE. You know who I am, Monsieur Gerard? My sister has asked me to give you this package as an answer to your letter. (MAURICE takes the package and opens it.) EMILE. And now I have only to add, seeing as I am in a way my sister's guardian, that, on her behalf as well as my own, I acknowledge you free of all obligations, now when the natural tie between you does not exist any longer. MAURICE. But you must have a grudge against me? EMILE. Must I? I can't see why. On the other hand, I should like to have a declaration from you, here in the presence of your friends, that you don't think either me or my sister capable of such a meanness as to send the police after Mademoiselle Henriette. MAURICE. I wish to take back what I said, and I offer you my apology, if you will accept it. EMILE. It is accepted. And I wish all of you a good evening. [Goes out.] EVERYBODY. Good evening! MAURICE. The tie and the gloves which Jeanne gave me for the opening night of my play, and which I let Henrietta throw into the fireplace. Who can have picked them up? Everything is dug up; everything comes back!—And when she gave them to me in the cemetery, she said she wanted me to look fine and handsome, so that other people would like me also—And she herself stayed at home—This hurt her too deeply, and well it might. I have no right to keep company with decent human beings. Oh, have I done this? Scoffed at a gift coming from a good heart; scorned a sacrifice offered to my own welfare. This was what I threw away in order to get—a laurel that is lying on the rubbish heap, and a bust that would have belonged in the pillory—Abbe, now I come over to you. ABBE. Welcome! MAURICE. Give me the word that I need. ABBE. Do you expect me to contradict your self-accusations and inform you that you have done nothing wrong? MAURICE. Speak the right word! ABBE. With your leave, I'll say then that I have found your behaviour just as abominable as you have found it yourself. MAURICE. What can I do, what can I do, to get out of this? ABBE. You know as well as I do. MAURICE. No, I know only that I am lost, that my life is spoiled, my career cut off, my reputation in this world ruined forever. ABBE. And so you are looking for a new existence in some better world, which you are now beginning to believe in? MAURICE. Yes, that's it. ABBE. You have been living in the flesh and you want now to live in the spirit. Are you then so sure that this world has no more attractions for you? MAURICE. None whatever! Honour is a phantom; gold, nothing but dry leaves; women, mere intoxicants. Let me hide myself behind your consecrated walls and forget this horrible dream that has filled two days and lasted two eternities. ABBE. All right! But this is not the place to go into the matter more closely. Let us make an appointment for this evening at nine o'clock in the Church of St. Germain. For I am going to preach to the inmates of St. Lazare, and that may be your first step along the hard road of penitence. MAURICE. Penitence? ABBE. Well, didn't you wish—- MAURICE. Yes, yes! ABBE. Then we have vigils between midnight and two o'clock. MAURICE. That will be splendid! ABBE. Give me your hand that you will not look back. MAURICE. [Rising, holds out his hand] Here is my hand, and my will goes with it. SERVANT GIRL. [Enters from the kitchen] A telephone call for Monsieur Maurice. MAURICE. From whom? SERVANT GIRL. From the theatre. (MAURICE tries to get away, but the ABBE holds on to his hand.) ABBE. [To the SERVANT GIRL] Find out what it is. SERVANT GIRL. They want to know if Monsieur Maurice is going to attend the performance tonight. ABBE. [To MAURICE, who is trying to get away] No, I won't let you go. MAURICE. What performance is that? ADOLPHE. Why don't you read the paper? MME. CATHERINE and the ABBE. He hasn't read the paper? MAURICE. It's all lies and slander. [To the SERVANT GIRL] Tell them that I am engaged for this evening: I am going to church. (The SERVANT GIRL goes out into the kitchen.) ADOLPHE. As you don't want to read the paper, I shall have to tell you that your play has been put on again, now when you are exonerated. And your literary friends have planned a demonstration for this evening in recognition of your indisputable talent. MAURICE. It isn't true. EVERYBODY. It is true. MAURICE. [After a pause] I have not deserved it! ABBE. Good! ADOLPHE. And furthermore, Maurice—- MAURICE. [Hiding his face in his hands] Furthermore! MME. CATHERINE. One hundred thousand francs! Do you see now that they come back to you? And the villa outside the city. Everything is coming back except Mademoiselle Henriette. ABBE. [Smiling] You ought to take this matter a little more seriously, Madame Catherine. MME. CATHERINE. Oh, I cannot—I just can't keep serious any longer! [She breaks into open laughter, which she vainly tries to smother with her handkerchief.] ADOLPHE. Say, Maurice, the play begins at eight. ABBE. But the church services are at nine. ADOLPHE. Maurice! MME. CATHERINE. Let us hear what the end is going to be, Monsieur Maurice. (MAURICE drops his head on the table, in his arms.) ADOLPHE. Loose him, Abbe! ABBE. No, it is not for me to loose or bind. He must do that himself. MAURICE. [Rising] Well, I go with the Abbe. ABBE. No, my young friend. I have nothing to give you but a scolding, which you can give yourself. And you owe a duty to yourself and to your good name. That you have got through with this as quickly as you have is to me a sign that you have suffered your punishment as intensely as if it had lasted an eternity. And when Providence absolves you there is nothing for me to add. MAURICE. But why did the punishment have to be so hard when I was innocent? ABBE. Hard? Only two days! And you were not innocent. For we have to stand responsible for our thoughts and words and desires also. And in your thought you became a murderer when your evil self wished the life out of your child. MAURICE. You are right. But my decision is made. To-night I will meet you at the church in order to have a reckoning with myself—but to-morrow evening I go to the theatre. MME. CATHERINE. A good solution, Monsieur Maurice. ADOLPHE. Yes, that is the solution. Whew! ABBE. Yes, so it is! (Curtain.) |