[The same scene as in previous act. A lighted lamp is on the table; it is night. The Doctor and Laura are discovered at rise of curtain.] DOCTOR. From what I gathered during my conversation with him the case is not fully proved to me. In the first place you made a mistake in saying that he had arrived at these astonishing results about other heavenly bodies by means of a microscope. Now that I have learned that it was a spectroscope, he is not only cleared of any suspicion of insanity, but has rendered a great service to science. LAURA. Yes, but I never said that. DOCTOR. Madam, I made careful notes of our conversation, and I remember that I asked about this very point because I thought I had misunderstood you. One must be very careful in making such accusations when a certificate in lunacy is in question. LAURA. A certificate in lunacy? DOCTOR. Yes, you must surely know that an insane person loses both civil and family rights. LAURA. No, I did not know that. DOCTOR. There was another matter that seemed to me suspicious. He spoke of his communications to his booksellers not being answered. Permit me to ask if you, through motives of mistaken kindness, have intercepted them? LAURA. Yes, I have. It was my duty to guard the interests of the family, and I could not let him ruin us all without some intervention. DOCTOR. Pardon me, but I think you cannot have considered the consequences of such an act. If he discovers your secret interference in his affairs, he will have grounds for suspicions, and they will grow like an avalanche. And besides, in doing this you have thwarted his will and irritated him still more. You must have felt yourself how the mind rebels when one's deepest desires are thwarted and one's will is crossed. LAURA. Haven't I felt that! DOCTOR. Think, then, what he must have gone through. LAURA [Rising]. It is midnight and he hasn't come home. Now we may fear the worst. DOCTOR. But tell me what actually happened this evening after I left. I must know everything. LAURA. He raved in the wildest way and had the strangest ideas. For instance, that he is not the father of his child. DOCTOR. That is strange. How did such an idea come into his head? LAURA. I really can't imagine, unless it was because he had to question one of the men about supporting a child, and when I tried to defend the girl, he grew excited and said no one could tell who was the father of a child. God knows I did everything to calm him, but now I believe there is no help for him. [Cries.] DOCTOR. But this cannot go on. Something must be done here without, of course, arousing his suspicions. Tell me, has the Captain ever had such delusions before? LAURA. Six years ago things were in the same state, and then he, himself, confessed in his own letter to the doctor that he feared for his reason. DOCTOR. Yes, yes, yes, this is a story that has deep roots and the sanctity of the family life—and so on—of course I cannot ask about everything, but must limit myself to appearances. What is done can't be undone, more's the pity, yet the remedy should be based upon all the past.—Where do you think he is now? LAURA. I have no idea, he has such wild streaks. DOCTOR. Would you like to have me stay until he returns? To avoid suspicion, I could say that I had come to see your mother who is not well. LAURA. Yes, that will do very nicely. Don't leave us, Doctor; if you only knew how troubled I am! But wouldn't it be better to tell him outright what you think of his condition. DOCTOR. We never do that unless the patient mentions the subject himself, and very seldom even then. It depends entirely on the case. But we mustn't sit here; perhaps I had better go into the next room; it will look more natural. LAURA. Yes, that will be better, and Margret can sit here. She always waits up when he is out, and she is the only one who has any power over him. [Goes to the door left] Margret, Margret! NURSE. Yes, Ma'am. Has the master come home? LAURA. No; but you are to sit here and wait for him, and when he does come you are to say my mother is ill and that's why the doctor is here. NURSE. Yes, yes. I'll see that everything is all right. LAURA [Opens the door to inner rooms]. Will you come in here, Doctor? DOCTOR. Thank you. [Nurse seats herself at the table and takes up a hymn book and spectacles and reads.] NURSE. Ah, yes, ah yes! [Reads half aloud] Ah woe is me, how sad a thing Is life within this vale of tears, Death's angel triumphs like a king, And calls aloud to all the spheres— Vanity, all is vanity. Yes, yes! Yes, yes! [Reads again] All that on earth hath life and breath To earth must fall before his spear, And sorrow, saved alone from death, Inscribes above the mighty bier. Vanity, all is vanity. Yes, Yes. BERTHA [Comes in with a coffee-pot and some embroidery. She speaks in a low voice]. Margret, may I sit with you? It is so frightfully lonely up there. NURSE. For goodness sake, are you still up, Bertha? BERTHA. You see I want to finish Father's Christmas present. And here's something that you'll like. NURSE. But bless my soul, this won't do. You must be up in the morning, and it's after midnight now. BERTHA. What does it matter? I don't dare sit up there alone. I believe the spirits are at work. NURSE. You see, just what I've said. Mark my words, this house was not built on a lucky spot. What did you hear? BERTHA. Think of it, I heard some one singing up in the attic! NURSE. In the attic? At this hour? BERTHA. Yes, it was such it sorrowful, melancholy song! I never heard anything like it. It sounded as if it came from the store-room, where the cradle stands, you know, to the left— — — NURSE. Dear me, Dear me! And such a fearful night. It seems as if the chimneys would blow down. "Ah, what is then this earthly life, But grief, afliction and great strife? E'en when fairest it has seemed, Nought but pain it can be deemed." Ah, dear child, may God give us a good Christmas! BERTHA. Margret, is it true that Father is ill? NURSE. Yes, I'm afraid he is. BERTHA. Then we can't keep Christmas eve? But how can he be up and around if he is 111? NURSE. You see, my child, the kind of illness he has doesn't keep him from being up. Hush, there's some one out in the hall. Go to bed now and take the coffee pot away or the master will be angry. BERTHA [Going out with tray]. Good night, Margret. NURSE. Good night, my child. God bless you. [Captain comes in, takes off his overcoat.] CAPTAIN. Are you still up? Go to bed. NURSE. I was only waiting till— — [Captain lights a candle, opens his desk, sits down at it and takes letters and newspapers out of his pocket.] NURSE. Mr. Adolf. CAPTAIN. What do you want? NURSE. Old mistress is ill and the doctor is here. CAPTAIN. Is it anything dangerous? NURSE. No, I don't think so. Just a cold. CAPTAIN [Gets up]. Margret, who was the father of your child? NURSE. Oh, I've told you many and many a time; it was that scamp Johansson. CAPTAIN. Are you sure that it was he? NURSE. How childish you are; of course I'm sure when he was the only one. CAPTAIN. Yes, but was he sure that he was the only one? No, he could not be, but you could be sure of it. There is a difference, you see. NURSE. Well, I can't see any difference. CAPTAIN. No, you cannot see it, but the difference exists, nevertheless. [Turns over the pages of a photograph album which is on the table.] Do you think Bertha looks like me? NURSE. Of course! Why, you are as like as two peas. CAPTAIN. Did Johansson confess that he was the father? NURSE. He was forced to! CAPTAIN. How terrible! Here is the Doctor. [Doctor comes in.] Good evening, Doctor. How is my mother-in-law? DOCTOR. Oh, it's nothing serious; merely a slight sprain of the left ankle. CAPTAIN. I thought Margret said it was a cold. There seem to be different opinions about the same case. Go to bed, Margret. [Nurse goes. A pause.] CAPTAIN. Sit down, Doctor. DOCTOR [Sits]. Thanks. CAPTAIN. Is it true that you obtain striped foals if you cross a zebra and a mare? DOCTOR [Astonished]. Perfectly true. CAPTAIN. Is it true that the foals continue to be striped if the breed is continued with a stallion? DOCTOR. Yes, that is true, too. CAPTAIN. That is to say, under certain conditions a stallion can be sire to striped foals or the opposite? DOCTOR. Yes, so it seems. CAPTAIN. Therefore an offspring's likeness to the father proves nothing? DOCTOR. Well— — — CAPTAIN. That is to say, paternity cannot be proven. DOCTOR. H'm— —well— — CAPTAIN. You are a widower, aren't you, and have had children? DOCTOR. Ye-es. CAPTAIN. Didn't you ever feel ridiculous as a. father? I know of nothing so ludicrous as to see a father leading his children by the hand around the streets, or to hear it father talk about his children. "My wife's children," he ought to say. Did you ever feel how false your position was? Weren't you ever afflicted with doubts, I won't say suspicions, for, as a gentleman, I assume that your wife was above suspicion. DOCTOR. No, really, I never was; but, Captain, I believe Goethe says a man must take his children on good faith. CAPTAIN. It's risky to take anything on good faith where a woman is concerned. DOCTOR. Oh, there are so many kinds of women. CAPTAIN. Modern investigations have pronounced that there is only one kind! Lately I have recalled two instances in my life that make me believe this. When I was young I was strong and, if I may boast, handsome. Once when I was making a trip on a steamer and sitting with a few friends in the saloon, the young stewardess came and flung herself down by me, burst into tears, and told us that her sweetheart was drowned. We sympathized with her, and I ordered some champagne. After the second glass I touched her foot; after the fourth her knee, and before morning I had consoled her. DOCTOR. That was just a winter fly. CAPTAIN. Now comes the second instance—and that was a real summer fly. I was at Lyskil. There was a young married woman stopping there with her children, but her husband was in town. She was religious, had extremely strict principles, preached morals to me, and was, I believe, entirely honorable. I lent her a book, two books, and when she was leaving, she returned them, strange to say! Three months later, in those very books I found her card with a declaration on it. It was innocent, as innocent its it declaration of love can be from a married woman to a strange man who never made any advances. Now comes the moral: Just don't have too much faith. DOCTOR. Don't have too little faith either. CAPTAIN. No, but just enough. But, you see, Doctor, that woman was so unconsciously dishonest that she talked to her husband about the fancy she had taken to me. That's what makes it dangerous, this very unconsciousness of their instinctive dishonesty. That is a mitigating circumstance, I admit, but it cannot nullify judgment, only soften it. DOCTOR. Captain, your thoughts are taking a morbid turn, and you ought to control them. CAPTAIN. You must not use the word morbid. Steam boilers, as you know, explode at it certain pressure, but the same pressure is not needed for all boiler explosions. You understand? However, you are here to watch me. If I were not a man I should have the right to make accusations or complaints, as they are so cleverly called, and perhaps I should be able to give you the whole diagnosis, and, what is more, the history of my disease. But unfortunately, I am a man, and there is nothing for me to do but, like a Roman, fold my arms across my breast and hold my breath till I die. DOCTOR. Captain, if you are ill, it will not reflect upon your honor as a man to tell me all. In fact, I ought to hear the other side. CAPTAIN. You have had enough in hearing the one, I imagine. Do you know when I heard Mrs. Alving eulogizing her dead husband, I thought to myself what a damned pity it was the fellow was dead. Do you suppose that he would have spoken if he had been alive? And do you suppose that if any of the dead husbands came back they would be believed? Good night, Doctor. You see that I am calm, and you can retire without fear. DOCTOR. Good night, then, Captain. I'm afraid. I can be of no further use in this case. CAPTAIN. Are we enemies? DOCTOR. Far from it. But it is too bad we cannot be friends. Good night. [Goes. The Captain follows the Doctor to the door at back and then goes to the door at left and opens it slightly.] CAPTAIN. Come in, and we'll talk. I heard you out there listening. [Laura, embarrassed. Captain sits at desk.] It is late, but we must come to some decision. Sit down. [Pause.] I have been at the post office tonight to get my letters. From these it appears that you have been keeping back my mail, both coming and going. The consequence of which is that the loss of time has its good as destroyed the result I expected from my work. LAURA. It was an act of kindness on my part, as you neglected the service for this other work. CAPTAIN. It was hardly kindness, for you were quite sure that some day I should win more honor from that, than from the service; but you were particularly anxious that I should not win such honors, for fear your own insignificance would be emphasized by it. In consequence of all this I have intercepted letters addressed to you. LAURA. That was a noble act. CAPTAIN. You see, you have, as you might say, a high opinion of me. It appears from these letters that, for some time past you have been arraying my old friends against me by spreading reports about my mental condition. And you Dave succeeded in your efforts, for now not more than one person exists from the Colonel down to the cook, who believes that I am sane. Now these are the facts about my illness; my mind is sound, as you know, so that I can take care of my duties in the service as well its my responsibilities as a father; my feelings are more or less under my control, as my will has not been completely undermined; but you have gnawed and nibbled at it so that it will soon slip the cogs, and then the whole mechanism will slip and go to smash. I will not appeal to your feelings, for you have none; that is your strength; but I will appeal to your interests. LAURA. Let me hear. CAPTAIN. You have succeeded in arousing my suspicions to such an extent that my judgment is no longer clear, and my thoughts begin to wander. This is the approaching insanity that you are waiting for, which may come at any time now. So you are face to face with the question whether it is more to your interest that I should be sane or insane. Consider. If I go under I shall lose the service, and where will you be then? If I die, my life insurance will fall to you. But if I take my own life, you will get nothing. Consequently, it is to your interest that I should live out my life. LAURA. Is this a trap? CAPTAIN. To be sure. But it rests with you whether you will run around it or stick your head into it. LAURA. You say that you will kill yourself! You won't do that! CAPTAIN. Are you sure? Do you think a man can live when he has nothing and no one to live for? LAURA. You surrender, then? CAPTAIN. No, I offer peace. LAURA. The conditions? CAPTAIN. That I may keep my reason. Free me from my suspicions and I give up the conflict. LAURA. What suspicions? CAPTAIN. About Bertha's origin. LAURA. Are there any doubts about that? CAPTAIN. Yes, I have doubts, and you have awakened them. LAURA. I? CAPTAIN. Yes, you have dropped them like henbane in my ears, and circumstances have strengthened them. Free me from the uncertainty; tell me outright that it is true and I will forgive you beforehand. LAURA. How can I acknowledge a sin that I have not committed? CAPTAIN. What does it matter when you know that I shall not divulge it? Do you think a man would go and spread his own shame broadcast? LAURA. If I say it isn't true, you won't be convinced; but if I say it is, then you will be convinced. You seem to hope it is true! CAPTAIN. Yes, strangely enough; it must be, because the first supposition can't be proved; the latter can be. LAURA. Have you tiny ground for your suspicions? CAPTAIN. Yes, and no. LAURA. I believe you want to prove me guilty, so that you can get rid of me and then have absolute control over the child. But you won't catch me in any such snare. CAPTAIN. Do you think that I would want to be responsible for another man's child, if I were convinced of your guilt? LAURA. No, I'm sure you wouldn't, and that's what makes me know you lied just now when you said that you would forgive me beforehand. CAPTAIN. [Rises]. Laura, save me and my reason. You don't seem to understand what I say. If the child is not mine I have no control over her and don't want to have any, and that is precisely what you do want, isn't it? But perhaps you want even more—to have power over the child, but still have me to support you. LAURA. Power, yes! What has this whole life and death struggle been for but power? CAPTAIN. To me it has meant more. I do not believe in a hereafter; the child was my future life. That was my conception of immortality, and perhaps the only one that has any analogy in reality. If you take that away from me, you cut off my life. LAURA. Why didn't we separate in time? CAPTAIN. Because the child bound us together; but the link became a chain. And how did it happen; how? I have never thought about this, but now memories rise up accusingly, condemningly perhaps. We had been married two years, and had no children; you know why. I fell ill and lay at the point of death. During a conscious interval of the fever I heard voices out in the drawing-room. It was you and the lawyer talking about the fortune that I still possessed. He explained that you could inherit nothing because we had no children, and he asked you if you were expecting to become a mother. I did not hear your reply. I recovered and we had a child. Who is its father? LAURA. You. CAPTAIN. No, I am not. Here is a buried crime that begins to stench, and what a hellish crime! You women have been compassionate enough to free the black slaves, but you have kept the white ones. I have worked and slaved for you, your child, your mother, your servants; I have sacrificed promotion and career; I have endured torture, flagellation, sleeplessness, worry for your sake, until my hair has grown gray; and all that you might enjoy a life without care, and when you grew old, enjoy life over again in your child. I have borne everything without complaint, because I thought myself the father of your child. This is the commonest kind of theft, the most brutal slavery. I have had seventeen years of penal servitude and have been innocent. What can you give me in return for that? LAURA. Now you are quite mad. CAPTAIN. That is your hope!—And I see how you have labored to conceal your crime. I sympathized with you because I did not understand your grief. I have often lulled your evil conscience to rest when I thought I was driving away morbid thoughts. I have heard you cry out in your sleep and not wanted to listen. I remember now night before last—Bertha's birthday—it was between two and three in the morning, and I was sitting up reading; you shrieked, "Don't, don't!" as if someone were strangling you; I knocked on the wall—I didn't want to hear any more. I have had my suspicions for a long time but I did not dare to hear them confirmed. All this I have suffered for you. What will you do for me? LAURA. What can I do? I will swear by God and all I hold sacred that you are Bertha's father. CAPTAIN. What use is that when you have often said that a mother can and ought to commit any crime for her child? I implore you as a wounded man begs for a death blow, to tell me all. Don't you see I'm as helpless as a child? Don't you hear me complaining as to a mother? Won't you forget that I am a man, that I am a soldier who can tame men and beasts with a word? Like a sick man I only ask for compassion. I lay down the tokens of my power and implore you to have mercy on my life. [Laura approaches him and lays her hand on his brow.] LAURA. What! You are crying, man! CAPTAIN. Yes, I am crying although I am a man. But has not a man eyes! Has not a man hands, limbs, senses, thoughts, passions? Is he not fed with the wine food, hurt by the same weapons, warmed and cooled by the same summer and winter as a woman? If you prick us do we not bleed? If you tickle us do we not laugh? And if you poison us, do we not die? Why shouldn't a man complain, a soldier weep? Because it is unmanly? Why is it unmanly? LAURA. Weep then, my child, as if you were with your mother once more. Do you remember when I first came into your life, I was like a second mother? Your great strong body needed nerves; you were a giant child that had either come too early into the world, or perhaps was not wanted at all. CAPTAIN. Yes, that's how it was. My father's and my mother's will was against my coming into the world, and consequently I was born without a will. I thought I was completing myself when you and I became one, and therefore you were allowed to rule, and I, the commander at the barracks and before the troops, became obedient to you, grew through you, looked up to you as to it more highly-gifted being, listened to you as if I had been your undeveloped child. LAURA. Yes, that's the way it was, and therefore I loved you as my child. But you know, you must have seen, when the nature of your feelings changed and you appeared as my lover that I blushed, and your embraces were joy that was followed by a remorseful conscience as if my blood were ashamed. The mother became the mistress. Ugh! CAPTAIN. I saw it, but I did not understand. I believed you despised me for my unmanliness, and I wanted to win you as a woman by being a man. LAURA. Yes, but there was the mistake. The mother was your friend, you see, but the woman was your enemy, and love between the sexes is strife. Do not think that I gave myself; I did not give, but I took—what I wanted. But you had one advantage. I felt that, and I wanted you to feel it. CAPTAIN. You always had the advantage. You could hypnotize me when I was wide awake, so that I neither saw nor heard, but merely obeyed; you could give me a raw potato and make me imagine it was a peach; you could force me to admire your foolish caprices as though they were strokes of genius. You could have influenced me to crime, yes, even to mean, paltry deeds. Because you lacked intelligence, instead of carrying out my ideas you acted on your own judgment. But when at last I awoke, I realized that my honor had been corrupted and I wanted to blot out the memory by a great deed, an achievement, a discovery, or an honorable suicide. I wanted to go to war, but was not permitted. It was then that I threw myself into science. And now when I was about to reach out my hand to gather in its fruits, you chop off my arm. Now I am dishonored and can live no longer, for a man cannot live without honor. LAURA. But a woman? CAPTAIN. Yes, for she has her children, which he has not. But, like the rest of mankind, we lived our lives unconscious as children, full of imagination, ideals, and illusions, and then we awoke; it was all over. But we awoke with our feet on the pillow, and he who waked us was himself a sleep-walker. When women grow old and cease to be women, they get beards on their chins; I wonder what men get when they grow old and cease to be men. Those who crowed were no longer cocks but capons, and the pullets answered their call, so that when we thought the sun was about to rise we found ourselves in the bright moon light amid ruins, just as in the good old times. It had only been a little morning slumber with wild dreams, and there was no awakening. LAURA. Do you know, you should have been a poet! CAPTAIN. Who knows. LAURA. Now I am sleepy, so if you have any more fantastic visions keep them till to-morrow. CAPTAIN. First, a word more about realities. Do you hate me? LAURA. Yes, sometimes, when you are a man. CAPTAIN. This is like race hatred. If it is true that we are descended from monkeys, at least it must be from two separate species. We are certainly not like one another, are we? LAURA. What do you mean to say by all this? CAPTAIN. I feel that one of us must go under in this struggle. LAURA. Which? CAPTAIN. The weaker, of course. LAURA. And the stronger will be in the right? CAPTAIN. Always, since he has the power. LAURA. Then I am in the right. CAPTAIN. Have you the power already then? LAURA. Yes, and a legal power with which I shall put you under the control of a guardian. CAPTAIN. Under a guardian? LAURA. And then I shall educate my child without listening to your fantastic notions. CAPTAIN. And who will pay for the education when I am no longer here? LAURA. Your pension will pay for it. CAPTAIN [Threateningly]. How can you have me put under a guardian? LAURA [Takes out a letter]. With this letter of which an attested copy is in the hands of the board of lunacy. CAPTAIN. What letter? LAURA [Moving backward toward the door left]. Yours! Your declaration to the doctor that you are insane. [The Captain stares at her in silence.] Now you have fulfilled your function as an unfortunately necessary father and breadwinner, you are not needed any longer and you must go. You must go, since you have realized that my intellect is as strong as my will, and since you will not stay and acknowledge it. [The Captain goes to the table, seizes the lighted lamp and hurls it at Laura, who disappears backward through the door.] CURTAIN DROP. |