The day following was filled to the brim with bustling activity. JosÈ plunged into his new life with an enthusiasm he had never known before. His first care was to relieve Rosendo and his good wife of the burden of housing him. Rosendo, protesting against the intimation that the priest could in any way inconvenience him, at last suggested that the house adjoining his own, a small, three-room cottage, was vacant, and might be had at a nominal rental. Some repairs were needed; the mud had fallen from the walls in several places; but he would plaster it up again and put it into habitable condition at once. During the discussion Don Mario, the Alcalde, called to pay his respects to JosÈ. He had just returned from a week’s visit to OcaÑa, whither he had gone on matters of business with SimitÍ’s most eminent citizen, Don Felipe Alcozer, who was at present sojourning there for reasons of health. Learning of the priest’s recent severe illness, Don Mario had hastened at once to pay his devoirs. And now the Holy Virgin be praised that he beheld the Cura again fully restored! Yes, the dismal little house in question belonged to him, but would the Cura graciously accept it, rent free, and with his most sincere compliments? JosÈ glanced at Rosendo and, reading a meaning in the slight shake of his head, replied that, although overwhelmed by the Alcalde’s kindness, he could take the cottage only on the condition that it should become the parish house, which the Church must support. A shade of disappointment seemed to cross the heavy face of Don Mario, but he graciously acquiesced in the priest’s suggestion; and arrangements were at once concluded whereby the house became the dwelling place of the new Cura. Rosendo thereupon sent out a call for assistants, to which Often, as he watched the progress of these arrangements, JosÈ’s thoughts reverted longingly to his father’s comfortable house in far-off Seville; to his former simple quarters in Rome; and to the less pretentious, but still wholly sufficient mÉnage of Cartagena. Compared with this primitive dwelling and the simple husbandry which it would shelter, his former abodes and manner of life had been extravagantly luxurious. At times he felt a sudden sinking of heart as he reflected that perhaps he should never again know anything better than the lowly life of this dead town. But when his gaze rested upon the little Carmen, flying hither and yon with an ardent, anticipatory interest in every detail of the preparations, and when he realized that, though her feet seemed to rest in the squalid setting afforded by this dreary place, yet her thought dwelt ever in heaven, his heart welled again with a great thankfulness for the inestimable privilege of giving his new life, in whatever environment, to a soul so fair as hers. While his house was being set in order under the direction of Rosendo, JosÈ visited the church with the Alcalde to formulate plans for its immediate repair and renovation. As he surveyed the ancient pile and reflected that it stood as a monument to the inflexible religious convictions of his own distant progenitors, the priest’s sensibilities were profoundly stirred. How little he knew of that long line of illustrious ancestry which preceded him! He had been thrust from under the parental wing at the tender age of twelve; but he could not recall that even before that event his father had ever made more than casual mention of the family. Indeed, in the few months since arriving on ancestral soil JosÈ had gathered up more of the threads which bound him to the ancient house of RincÓn than in all the years which preceded. Had he himself only been capable of the unquestioning acceptance of religious dogma which those old Conqueros and early forbears exhibited, With a sigh the priest roused himself and strove to thrust these disturbing thoughts from his mind by centering his attention upon the work in hand. DoÑa Maria came to him for permission to take the moldy vestments from the sacristÍa to her house to clean them. The Alcalde, bustling about, panting and perspiring, was distributing countless orders among his willing assistants. Carmen, who throughout the morning had been everywhere, bubbling with enthusiasm, now appeared at the church door. As she entered the musty, ill-smelling old building she hesitated on the threshold, her childish face screwed into an expression of disgust. “Come in, little one; I need your inspiration,” called JosÈ cheerily. The child approached, and slipped her hand into his. “Padre Rosendo says this is God’s house,” she commented, looking up at JosÈ. “He says you are going to talk about God here––in this dirty, smelly old place! Why don’t you talk about Him out of doors?” JosÈ was becoming innured to the embarrassment which her direct questions occasioned. And he was learning not to dissemble in his replies. “It is because the people want to come here, dear one; it is their custom.” Would the people believe that the wafer and wine could be changed into the flesh and blood of Jesus elsewhere––even in Nature’s temple? “But I don’t want to come here!” she asseverated. “That was a naughty thing to say to the good Cura, child!” interposed Don Mario, who had overheard the girl’s remark. “You see, Padre, how we need a Cura here to save these children; otherwise the Church is going to lose them. They are running pretty wild, and especially this one. She is already dedicated to the Church; but she will have to learn to speak more reverently of holy things if she expects to become a good Sister.” The child looked uncomprehendingly from, one to the other. “Who dedicated her to the Church?” demanded JosÈ sharply. “Oh, Padre Diego, at her baptism, when she was a baby,” replied Don Mario in a matter of fact tone. JosÈ shuddered at the thought of that unholy man’s loathsome hands resting upon the innocent girl. But he made no To JosÈ’s great relief Don Mario turned immediately from the present topic to one relating to the work of renovation. Finding a pretext for sending Carmen back to the house, the priest gave his attention unreservedly to the Alcalde. But his mind ceased not to revolve the implications in Don Mario’s words relative to the girl; and when the midday siesta came upon him his brow was knotted and his eyes gazed vacantly at the manifestations of activity about him. Hurrying across the road to escape the scalding heat, JosÈ’s ears again caught the sound of singing, issuing evidently from Rosendo’s house. It was very like the clear, sweet voice which had floated into his room the morning after he awoke from his delirium. He approached the door reverently and looked in. Carmen was arranging the few poor dishes upon the rough table, and as she worked, her soul flowed across her lips in song. The man listened astonished. The words and the simple melody which carried them were evidently an improvisation. But the voice––did that issue from a human throat? Yes, for in distant Spain and far-off Rome, in great cathedrals and concert halls, he had sometimes listened entranced to voices like this––stronger, and delicately trained, but reared upon even less of primitive talent. The girl caught sight of him; and the song died on the warm air. The priest strode toward her and clasped her in his arms. “Carmen, child! Who taught you to sing like that?” The girl smiled up in his face. “God, Padre.” Of course! He should have known. And in future he need never ask. “And I suppose He tells you when to sing, too, as He does Cantar-las-horas?” said JosÈ, smiling in amusement. “No, Padre,” was the unaffected answer. “He just sings Himself in me.” The man felt rebuked for his light remark; and a lump rose Oh, ye of little faith! Did you but know––could you but realize––that the kingdom of heaven is within you, would not celestial melody flow from your lips, too? Throughout the afternoon, while he labored with his willing helpers in the church building and his homely cottage, the child’s song lingered in his brain, like the memory of a sweet perfume. His eyes followed her lithe, graceful form as she flitted about, and his mind was busy devising pretexts for keeping her near him. At times she would steal up close to him and put her little hand lovingly and confidingly into his own. Then as he looked down into her upturned face, wreathed with smiles of happiness, his breath would catch, and he would turn hurriedly away, that she might not see the tears which suffused his eyes. When night crept down, unheralded, from the Sierras, the priest’s house stood ready for its occupant. Cantar-las-horas had dedicated it by singing the Angelus at the front door, for the hour of six had overtaken him as he stood, with cocked head, peering curiously within. The dwelling, though pitifully bare, was nevertheless as clean as these humble folk with the primitive means at their command could render it. Instead of the customary hard macana palm strips for the bed, Rosendo had thoughtfully substituted a large piece of tough white canvas, fastened to a rectangular frame, which rested on posts well above the damp floor. On this lay a white sheet and a light blanket of red flannel. Rosendo had insisted that, for the present, JosÈ should take his meals with him. The priest’s domestic arrangements, therefore, would be simple in the extreme; and DoÑa Maria quietly announced that these were in her charge. The church edifice would not be in order for some days yet, perhaps a week. But of this JosÈ was secretly glad, for he regarded with dread the necessity of discharging the priestly functions. And yet, upon that hinged his stay in SimitÍ. “SimitÍ has two churches, you know, Padre,” remarked Rosendo during the evening meal. “There is another old one near the eastern edge of town. If you wish, we can visit it while there is yet light.” JosÈ expressed his pleasure; and a few minutes later the two men, with Carmen dancing along happily beside them, were climbing the shaly eminence upon the summit of which stood the second church. On the way they passed the town cemetery. “The Spanish cemetery never grows,” commented JosÈ, stopping at the crumbling gateway and peering in. The place “Their rent fell due, Padre,” said Rosendo with a little laugh, indicating the bones. “The Church rents this ground to the people––it is consecrated, you know. And if the payments are not made, why, the bones come up and are thrown over there.” “Humph!” grunted JosÈ. “Worse than heathenish!” “But you see, Padre, the Church is only concerned with souls. And it is better to pay the money to get souls out of purgatory than to rent a bit of ground for the body, is it not?” JosÈ wisely vouchsafed no answer. “Come, Padre,” continued Rosendo. “I would not want to have to spend the night here. For, you know, if a man spends a night in a cemetery an evil spirit settles upon him––is it not so?” JosÈ still kept silence before the old man’s inbred superstition. A few minutes later they stood before the old church. It was in the Spanish mission style, but smaller than the one in the central plaza. “This was built in the time of your great-grandfather, Padre, the father of Don Ignacio,” offered Rosendo. “The RincÓn family had many powerful enemies throughout the country, and those in SimitÍ even carried their ill feeling so far as to refuse to hear Mass in the church which your family built. So they erected this one. No one ever enters it now. Strange noises are sometimes heard inside, and the people are afraid to go in. You see there are no houses built near it. They say an angel of the devil lives here and thrashes around at times in terrible anger. There is a story that many years ago, when I was but a baby, the devil’s angel came and entered this church one dark night, when there was a terrible storm and the waves of the lake were so strong that they tossed the crocodiles far up on the shore. And when the bad angel saw the candles burning on the altar before the sacred wafer he roared in anger and blew them out. But there was a beautiful painting of the Virgin on the wall, and when the lights went out she came down out of her picture and lighted the candles again. But the devil’s angel blew them out once more. And then, they say, the Holy Virgin left the church in darkness and went out and locked the wicked angel in, where he has been ever since. That was to show her displeasure against the enemies of the great RincÓns for erecting this church. The Cura died suddenly that “But you do not believe the story, Rosendo?” JosÈ asked. “Quien sabe?” was the noncommittal reply. “Do you really think the Virgin could or would do such a thing, Rosendo?” “Why not, Padre? She has the same power as God, has she not? The frame which held her picture”––reverting again to the story––“was found out in front of the church the next morning; but the picture itself was gone.” JosÈ glanced down at Carmen, who had been listening with a tense, rapt expression on her face. What impression did this strange story make upon her? She looked up at the priest with a little laugh. “Let us go in, Padre,” she said. “No!” commanded Rosendo, seizing her hand. “Are you afraid, Rosendo?” queried the amused JosÈ. “I––I would––rather not,” the old man replied hesitatingly. “The Virgin has sealed it.” Physical danger was temperamental to this noble son of the jungle; yet the religious superstition which Spain had bequeathed to this oppressed land still shackled his limbs. As they descended the hill Carmen seized an opportunity to speak to JosÈ alone. “Some day, Padre,” she whispered, “you and I will open the door and let the bad angel out, won’t we?” JosÈ pressed her little hand. He knew that the door of his own mind had swung wide at her bidding in these few days, and many a bad angel had gone out forever. |