The reversal of a life-current is not always effected suddenly, nor amid the din of stirring events, nor yet in an environment that we ourselves might choose as an appropriate setting. It comes in the fullness of time, and amid such scenes as the human mind which undergoes the transformation may see externalized within its own consciousness by the working of the as yet dimly perceived laws of thought. Perhaps some one, skilled in the discernment of mental laws and their subtle, irresistible working, might have predicted the fate which overtook the man JosÈ, the fulsome details of which are herein being recounted. Perhaps such a one might say in retrospect that the culmination of years of wrong thinking, of false beliefs closely cherished, of attachment to fear, to doubt, and to wrong concepts of God, had been externalized at length in eddying the man upon this far verge of civilization, still clinging feebly to the tattered fragments of a blasted life. But it would have been a skilled prognostician, indeed, who could have foreseen the renewal of this wasted life in that of the young girl, to whom during the past four years JosÈ de RincÓn had been transferring his own unrealized hopes and his vast learning, but without the dross of inherited or attached beliefs, and without taint of his native vacillation and indecision of mind. For what he had been striving to fit her, he knew not. But in a vaguely outlined way he knew that he was being used as a tool to shape in some degree the mental development of this strange girl. Nor, indeed, as the years passed, did she continue to seem so strange to him. On the contrary, he now thought it more marvelous by far that the world, after nineteen centuries of Christianity, did not think and act more as did this girl, whose religious instruction he knew to have been garnered at the invisible hand of God. That she must some day leave him, despite her present earnest protestations, he felt to be inevitable. And the thought pierced his soul like a lance. But he could not be certain that with maturity she would wish to remain always in the primitive environment in which she had been nurtured. Nor could he, even if she were willing, immolate her upon the barb of his own selfishness. As for himself, the years had but seemed to increase the conviction that he could never leave the Church, despite his anomalous position and despite his renewed life––unless, indeed, she herself cast him forth. Each tenderly hopeful letter from his proud, doting mother only added to this conviction by emphasizing the obstacles opposing such a course. Her declining years were now spent among the mental pictures which she hourly drew upon the canvas of her imagination, pictures in which her beloved son, chastened and purified, had at length come into the preferment which had always awaited loyal scions of the house of RincÓn. Hourly she saw the day draw nearer when he should be restored to her yearning arms. Each dawn threw its first rays upon his portrait, which hung where her waking eyes might open upon it. Each night the shadow cast by the candle which always burned beneath it The arguments to which he listened were insidious. True, they reasoned, he had seemed to see the working of mental law in his own restoration to health when he had first come to SimitÍ. He had seemed to see Rosendo likewise restored. But these instances, after all, might have been casual. That Carmen had had aught to do with them, no one could positively affirm. True, he had seen her protected in certain unmistakable ways. But––others were likewise protected, even where there had been no thought of an immanent, sheltering God. True, the incident of the epidemic in SimitÍ two years before had impressed upon him the serious consequences of fear, and the blighting results of false belief. He had profited by that lesson. But he could not hope suddenly to empty his mentality of its content of human thought; nor did wisdom advise the attempt. He had at first tried to rise too rapidly. His frequent backsliding frightened and warned him. Thus, while the days sped by, did the priest’s thought ebb and flow. As morn broke, and the gallant sun drove the cowardly shadows of night across the hills, his own courage rose, and he saw in Carmen the pure reflection of the Mind which was in Christ Jesus. As night fell, and darkness slunk back again and held the field, so returned the legion of fears and doubts that battled for his soul. Back and forth in the arena Following the return of Carmen and the ripple of excitement which her abduction had spread over the wonted calm of SimitÍ, the old town settled back again into its accustomed lethargy, and JosÈ and the girl resumed their interrupted work. From Ana it was learned that Diego had not voiced the command of Wenceslas in demanding the girl; and when this became known the people rose in a body to her support. Don Mario, though he threatened loudly, knew in his heart he was beaten. He knew, likewise, that any further hostile move on his part would result in a demand by the people for his removal from office. He therefore retired sulking to the seclusion of his patio, where he sat down patiently to await the turn of events. Rosendo, his great heart softened toward his erring daughter, again rejoiced in the reunion of his broken family circle. But his soul burned within him as, day after day, he saw Ana move silently about like a sorrow incarnate. At times, when perchance he would come upon her huddled in a corner and weeping quietly, he would turn away, cursing deeply and swearing fulsome vengeance upon the lecherous beast who had wrought her ruin. “Padre,” he one day said to JosÈ, “I shall kill him––I know it. The girl’s suffering is breaking my heart. He is like an evil cloud hanging always over my family. I hate him! I hate him, as the devil hates the light! And I shall kill him. Be prepared.” And JosÈ offered no remonstrance, for the case lay not in his hands. Carmen again entered upon her interrupted studies with ardent enthusiasm. And her first demand was that she be allowed to plunge into a searching study of the Bible. “Padre,” she exclaimed, “it is a wonderful book! Why––do the people in the world know what a book this is? For if they did, they would never be sick or unhappy again!” He knew not how to answer her. And there was no need that he should. “Padre!” Her eyes were aflame with holy light. “See! Here it is––the whole thing! ‘Let the wicked forsake his way, “Well, chiquita, and what does it mean?” he asked indulgently. “Why––the unrighteous man is the man who thinks wrong thoughts––thoughts of power opposed to God––thoughts of sin, of sickness, of accidents, and all sorts of evil things––beliefs that these things are real, and that God made or caused them!” “Bien, and you think the Bible speaks truth?” “Padre! how can you ask that? Why, it says right here that it is given by inspiration! That means that the men or women who wrote it thought God’s thoughts!” “That He wrote it, you mean?” “No, but that those who wrote it were––well, were cleaner window-panes than other people––that they were so clean that the light shone through them better than it did through others.” “And what do you think now about Jesus?” he inquired. “Why, as you once said, that he was the very cleanest window-pane of all!” she quickly replied. From that hour the Bible was the girl’s constant companion. Daily she pored over it, delighted, enraptured. JosÈ marveled at her immediate spiritual grasp. Instead of the world’s manner of looking upon it as only a collection of beautiful promises and admonitions, she saw within it the statement of a principle that offered itself as a mighty tool with which to work out humanity’s every-day problems here and now. From the first she began to make out little lists of collated scriptural verses, so arranging them that she could read in them a complete expression of an idea of God. These she would bring to JosÈ and, perching herself upon his lap, would expound them, to her own great delight and the wonder of the man who listened. “See, Padre,” she said, holding up one of these lists, “it says that ‘in that day’ whatever we ask of him will be given to us. Well, ‘that day’ means when we have washed our window-panes clean, and the light shines through so clear that we can ask in His name. It means when we have stopped saying that two and two are seven.” “Which means,” JosÈ interpolated, “asking in his character.” “Yes,” she replied, “for then we will be just like him. And then whatever we ask ‘believing’ will be given to us, for believing’ will then be ‘understanding,’ will it not? When we know––really know––that we have things, why––why, we have them, that’s all!” She did not wait for his reply, but went on enthusiastically: “You know, Padre, in order to be like him we have got to ‘seek first the kingdom of God and His righteousness’––His right-thinking. Well, Jesus said the kingdom of God was within us. Of course it is, for it is all a question of right-thinking. When we think right, then our right thoughts will be––what you said––” “Externalized,” he supplied. “Yes. We will see them all around us, instead of seeing, as we do now, a lot of jumbled-up thoughts of good and evil which we call people and things. They will all be good then. And then will be the time when ‘God shall wipe away all tears.’ It is, as you say in English, ‘up to us’ to bring this about. It is not for God to do it at all. Don’t you see that He has already done His part? He has made everything, and ‘behold it was very good.’ Well, He doesn’t have to do it all over again, does He? No. But we have got to wash our windows clean and let in the light that comes from Him. That light comes from Him all the time, just as the beams come from the sun, without ever stopping. We never have to ask the sun to shine, do we? And neither do we have to ask God to be good to us, nor tell Him what we think He ought to do for us. We only have to know that He is good, to us and to everything, all the time.” “Yes, chiquita, we must be truly baptised.” “That is what it means to be baptised, Padre––just washing our window-panes so clean that the light will come in.” “And that light, little one, is truth. It certainly is a new way of looking at it, at least, chiquita.” “But, Padre, it is the only way,” she persisted. “Bien, I would not say that you were mistaken, Carmen.” “No, Padre, for we can prove it. And, look here,” she continued, referring to her list. “If the kingdom of heaven is within us, then everything that comes to us in life comes from within, and not from without. And so, things never happen, do they? Don’t you see?” “I see,” he replied seriously, “that from the mouths of babes and sucklings comes infinite wisdom.” “Well, Padre dear, wisdom is God’s light, and it comes through any one who is clean. It doesn’t make any difference how old or young that person is. Years mean nothing but––but zero.” “How can you say that, chiquita?” “Why, Padre, is God old?” “No. He is always the same.” “And we are really like Him?” “The real ‘we’––yes.” “Well, the unreal ‘we’ is already zero. Didn’t you yourself say that the human, mortal man was a product of false thought, thought that was the opposite of God’s thought, and so no thought at all? Didn’t you say that such thought was illusion––the lie about God and what He has made? Then isn’t the human ‘we’ zero?” “Well––but––chiquita, it is often hard for me to see anything but this sort of ‘we,’” returned the man dejectedly. “Oh, Padre!” she entreated, “why will you not try to look at something else than the human man? Look at God’s man, the image of infinite mind. You have got to do it, you know, some time. Jesus said so. He said that every man would have to overcome. That means turning away from the thoughts that are externalized as sin and sickness and evil, and looking only at God’s thoughts––and, what is more, sticking to them!” “Yes,” dubiously, “I suppose we must some time overcome every belief in anything opposed to God.” “Well, but need that make you unhappy? It is just because you still cling to the belief that there is other power than God that you get so discouraged and mixed up. Can’t you let go? Try it! Why, I would try it even if a whole mountain fell on me!” And JosÈ could but clasp the earnest girl in his arms and vow that he would try again as never before. Meantime, while JosÈ and his little student-teacher were delving into the inexhaustible treasury of the Word; while the peaceful days came into their lives and went out again almost unperceived, the priest Diego left the bed upon which he had been stretched for many weeks, and hobbled painfully about upon his scarcely mended ankle. While a prisoner upon his couch his days had been filled with torture. Try as he might, he could not beat down the vision which constantly rose before him, that of the beautiful girl who had been all but his. He cursed; he raved; he vowed the foulest vengeance. And then he cried piteously, as he lay chained to his bed––cried for something that seemed to take human shape in her. He protested that he loved her; that he adored her; that without her he was but a blasted cedar. His nurses fled his bedside. His physician stopped his ears. Only Don Antonio was found low enough in thought to withstand the flow of foul language which issued from the baffled Diego’s thick lips while he moved about in attendance upon the unhappy priest’s needs. Then came from the acting-Bishop, Wenceslas, a mandate commissioning Diego upon a religio-political mission to the “Prepare yourself, amigo,” he said, “for a work of the Lord. I go into the interior. You accompany me as far as Badillo, where we disembark for stinking SimitÍ. And, amigo, do you secure a trustworthy companion. The work may be heavy. Meantime, my blessing and absolution.” Then he sat down and despatched a long letter to Don Mario. |