Two weeks after his arrival in SimitÍ JosÈ conducted his first services in the ancient church. After four years of silence, the rusty bell sent out its raucous call from the old tower that still morning and announced the revival of public worship. As the priest stepped from the sacristy and approached the altar his heart experienced a sudden sinking. Before him his little flock bowed reverently and expectantly. Looking out at Yet, what could he do? He had heard the call; and he had answered, “Master, here am I.” And now he was occupying, while waiting to be led, step by step, out of his cruelly anomalous position and into his rightful domain. A traitor to Holy Church? Nay, he thought he would have been a traitor to all that was best and holiest within himself had he done otherwise. In the name of the Church he would serve these humble people. Serving them, he honored the Master. And honoring Christ, he could not dishonor the Church. JosÈ’s conduct of the Mass was perfunctory. Vainly he strove to hold in thought the symbolism of the service, the offering of Christ as a propitiation for the world’s sins. But gradually the folly of Milton’s extravagant, wild dream, which the poet clothed in such imperishable beauty, stole over him and blinded this vision. He saw the Holy Trinity sitting in solemn council in the courts of heaven. He heard their perplexed discussion of the ravages of Satan in the terrestrial paradise below. He heard the Father pronounce His awful curse upon mankind. And he beheld the Son rise and with celestial magnanimity offer himself as the sacrificial lamb, whose blood should wash away the serpent-stain of sin. How inept the whole drama! And then he thought of Carmen. He had seen her, as he looked out over his people, sitting with DoÑa Maria, arrayed in a clean white frock, and swinging her plump bare legs beneath the bench, while wonder and amazement peered out from her big brown eyes as she followed his every move. What would such things mean to her, whose God was ever-present good? What did they mean to the priest himself, who was beginning to see Him as infinite, divine mind, knowing no evil––the One whose thoughts are not as ours? He took up the holy water and sprinkled the assemblage. “Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.” But how is the human mind purged of error? By giving it truth. And does the infinite He hesitated. With a tug he pulled his mind back to the work before him. But why was he invoking clemency from One who knows no evil? Heretofore he had always thought that God knew evil, that He must recognize it, and that He strove Himself to overcome it. But if God knew evil, then evil were real and eternal! Dreamily he began to intone the Gloria in Excelsis Deo. All hail, thou infinite mind, whose measureless depths mortal man has not even begun to sound! His soul could echo that strain forever. He turned to the Lesson and read: “But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground. And the Lord God formed man of the dust of the ground.” He stopped a moment for thought. The Lord God! The mist of error watered the false thought––the one lie about God––and out of it formed the man of flesh, the false concept which is held in the minds of mortals. Aye, it was the lie, posing as the Lord of creation, which had formed its false man out of the dust of the ground, and had forced it upon the acceptance of mankind! JosÈ turned back and read the whole of the first chapter of Genesis, where he felt that he stood upon truth. The tapers on the altar flickered fitfully. The disturbed bats blundered among the rafters overhead. Outside, the dusty roads burned with a white glare. Within, he and the people were worshiping God. Worship? This? “God is a spirit, and they that worship Him must worship Him in spirit and in truth.” In Truth! JosÈ recited the Nicene creed, with the thought that its man-made fetters had bound the Christian world for dreary centuries. Then, the Preface and Canon concluded, he pronounced the solemn words of consecration which turned the bread and wine before him into the flesh and blood of Christ Jesus. He looked at the wafer and the chalice long and earnestly. He––JosÈ de RincÓn––mortal, human, a weakling among weaklings––could he command God by his “Hoc est enim corpus meum” to descend from heaven to this altar? Could he so invoke the power of the Christ as to change bread and wine into actual flesh and blood? And yet, with all the priestly powers which Holy Church had conferred upon him, he could not heal a single bodily ill, nor avert one human misfortune! Ah, pagan Rome! Well have you avenged yourself upon those who wrought your fall, for in the death conflict you left the taint of your paganism upon them, and it endures in their sons even to this fair day! JosÈ deferred his sermon until the close of the service. He wanted time to think over again what he could say to these simple people. They sat before him, dull, inert, yet impressionable––bare of feet, or wearing hempen sandals, and clad in cheap cottons and calicos, with here and there a flash of bright ribbon among the women, and occasionally a parasol of brilliant hue, which the owner fondly clasped, while impatiently awaiting the close of the service that she might proudly parade it. A few of the men wore starched linen shirts, but without collars. The Alcalde, with his numerous family, and the family of Don Felipe Alcozer, sat well in front. The former regarded JosÈ expectantly, as the priest turned to deliver his simple sermon. “My children,” JosÈ began, “when the good man whom we call the Saviour sent his disciples out into the world he told them to preach the gospel and heal the sick. We have no record that he asked them to do more, for that included his whole mission. I am here to do his work. And, as I believe myself to have been led to you, so I shall preach what I believe to be given me by the great Father of us all. I shall teach you the Christ as I comprehend him. I would I could heal the sick as well. But the gift of healing which Jesus bestowed has been lost to mankind.” He paused and seemed to think deeply. Then he continued: “I am your servant, and your friend. I want you to believe that whatever I do in your midst and whatever I say to you follows only after I have prayerfully considered your welfare. As time has passed I have seemed to see things in a clearer light than before. What I may see in the future I shall point out to you as you are able to understand me. To that end we must suffer many things to be as they are for the present, for I am learning with you. I shall give you a single thought to take with you to-day. Jesus once said, ‘As a man thinketh, so is he.’ I want you to remember that, if you would be well and happy and prosperous, you must think only about good things. Some day you will see why this is so. But go back now to your fincas and your fishing, to your little stores and your humble homes, firmly resolving never to think a bad thought, whether about yourself or your neighbor. And pray for yourselves and me––” He looked off into the gloom overhead. Again he seemed to hear the Man of Galilee: “Ask and ye shall receive.” “And, my children––” He thought suddenly of Carmen and her visits to the shales. His face shone for a moment with a new light. “––let your prayers be no mere requests that God will bless His eyes rested upon Carmen as he spoke these last words. Then with a simple invocation he dismissed the congregation. The Alcalde carried JosÈ off to dinner with him, much against the inclination of the priest, who preferred to be alone. But the Alcalde was the chief influence in the town, and it was policy to cultivate him. “The blessed Virgin shows that she has not forgotten SimitÍ, Padre, by sending you here,” said Don Mario, when they were seated in the shade of the ample patio. JosÈ knew the Alcalde was sounding him. “Yes, friend,” with just a trace of amusement in his voice. “It was doubtless because of the Virgin that I was directed here,” he replied, thinking of Carmen. “Excellent advice that you gave the people, Padre; but it is not likely they understood you, poor fools! Now if Padre Diego had been preaching he would have ranted like a windstorm; but he would have made an impression. I am afraid soft words will not sink into their thick skulls.” Dinner was served in the open, during which the Alcalde chattered volubly. “Don Rosendo returns soon?” he finally ventured. JosÈ knew that for some time he had been edging toward the question. “Quien sabe, seÑor!” replied the priest, with a careless shrug of his shoulders. “But––Caramba! he is old to prospect for gold––and alone, too!” Don Mario eyed JosÈ sharply. “Ah, you priests!” he burst out laughing. “You are all alike when it comes to money. Padre Diego was up to the same schemes; and before he left he had a hat full of titles to mines.” “But I am not seeking to acquire mineral property!” exclaimed JosÈ with some aspersion. “No? Then you had nothing to do with Rosendo’s trip?” JosÈ kept silence. “Na, Padre, let us be confidential,” said the Alcalde, hitching his chair closer to the priest. “Look, I understand why Rosendo went into the GuamocÓ country––but you can trust He sat back in his chair with a knowing look. “There is only one man here to be afraid of,” he resumed; “and that is Don Felipe Alcozer; although he may never return to SimitÍ.” He reflected a few moments. Then: “Now, Padre, let us have some understanding about interests in the mine, should Rosendo find it. The mine will be useless to us unless we work it, for there is no one to buy it from us. To work it, we must have a stamp-mill, or arrastras. The Antioquanians are skilled in the making of wooden stamp-mills; but one would cost perhaps two thousand pesos oro. Nobody here can furnish so much money but Don Felipe. I will arrange with him for a suitable interest. And I will fix all the papers so that the title will be held by us three. Rosendo is only a peon. You can pay him for his trouble, and he need not have an interest.” JosÈ breathed easier while this recital was in progress. So Don Mario believed Rosendo to have gone in search of the lost mine, La Libertad! Good; for Cartagena would soon get the report, and his own tenure of the parish would be rendered doubly sure thereby. The monthly greasing of Wenceslas’ palm with what Rosendo might extract from the GuamocÓ sands, coupled with the belief that JosÈ was maintaining a man in the field in search of Don Ignacio’s lost mine, rendered Cartagena’s interference a very remote contingency. He almost laughed as he replied: “Rosendo will doubtless prospect for some months, Don Mario, and I am sure we shall have plenty of time to discuss any arrangement of interests later, should occasion arise. But this is the Sabbath day. So let us not talk business any further.” When the afternoon heat began to wane, JosÈ left the Alcalde and returned to his cottage. Since the service of the morning he had been fighting a constantly deepening sense of depression. An awful loneliness now gripped his heart, and dank gloom was again sweeping through the corridors of his soul. God, what a sacrifice, to remain buried in that dismal town! His continuance in the priesthood of an abjured faith was violative of every principle of honesty! The time would come when the mask of hypocrisy would have to be raised, and the resultant exposure would be worse then than open apostasy now! He entered his dreary little abode and threw himself upon a chair. There had been no reaction like this for days. He looked out into the deserted street. Mud hovels; ragged, thatched roofs; lowly peones drowsing away life’s little hour within! There was scarcely a book in the town. Few of its inhabitants could even read or write. Culture, education, refinement––all wanting. Nothing but primal existence––the barest necessities of real life. He could not stand it! He had been a fool all his years! He would throw everything to the winds and go out into the world to live his life as it had been intended he should live it. He would send his resignation to the Bishop to-morrow. Then he would hire Juan to take him to Bodega Central; and the few pesos he had left would get him to Barranquilla. There he would work until he had earned enough for his passage to the great States up north, of which the explorer had told such wonderful tales. Once there, he could teach, or–– His thought turned to Rosendo. He saw him, bent with age, and wearied with toil, alone in the awful solitude of the jungle, standing knee deep in the cold mountain water, while from early dawn till sunset he incessantly swung the heavy batea to concentrate the few flakes of precious gold it might contain. And the old man was facing years of just such loneliness and heavy toil––facing them gladly. He thought of Carmen. Was she worth such sacrifice as he and Rosendo were making? God forgive him! Yes––a thousand times yes! If he betrayed Rosendo’s confidence and fled like a coward now, leaving her to fall into the sooty hands of men like Padre Diego, to be crushed, warped, and squeezed into the molds of Holy Church, could he ever again face his fellow-men? He jumped to his feet. “Get thee behind me, Satan!” he cried in a voice that echoed through the barren rooms. He smote his chest and paced the floor. Then he stopped still. He heard Carmen’s voice again. It was the same simple melody she had sung the day he awoke from his fever. He stood listening. His eyes filled. Then––
|