Storms—An “inch” of Rain—Atherina Presbyter—Lophius Piscatorius—Mr. Mortimer Collins’ misquotation from the Times. A finer winter [January 1871] never was known all over the West Highlands and Hebrides. Some tempestuousness is to be looked for at this season, and some tempestuousness we have had, but of actual winter rigour and cold we have hardly had a trace. Only twice during the winter have we had any frost, and even then it was but slight and of short duration. On several occasions, however, we have had such terrible rainfalls as are only known perhaps within sight of the mountain peaks of Jura and Mull and Morven. On the 19th of January, and again on the 23d, the rainfall within a given time was heavier than anything known even with us for many years past. In about sixteen hours on the 19th, 4·19 inches fell, and quite as much, if not more, on the 23d. Now, does the reader know what an inch of rain means? It means a gallon of water spread evenly over a surface of something like two square feet, or, to put it in a more striking and intelligible form, it means a fall of a hundred tons upon an acre of land; so that in sixteen hours on the 19th upwards of four hundred tons of rain fell on every acre of land for miles and miles around us. It will be confessed that thus the country was for once at least well soaked and saturated. All our rivers and mountain torrents were, of course, in full flood, and throughout the night, when it had calmed down a little, the “noise of many waters,” as you lay awake on your pillow and listened, made wild and eerie music enough, to which the fitting bass was the boom of “Mur ’bi’dh agam ach trudair bodaich, Bhogain anns an allt e; Mur ’bi’dh agam ach trudair bodaich, Bhogain anns an allt e; Bhogain agus bhogain agus bhogain th’ar a cheann e, ’S mur ’bi’dh a glan ’nuair bhidh e tioram, Bhogain ’rithisd ann e!” Not very easily turned into English, but this is something like it— “If my gudeman were cross and dour, I’d dip him in the burn, O! If my gudeman were cross and sour, I’d dip him in the burn, O; I’d dip the dear o’er head and ears until he’d grane and girn, O, And till he promised better things, he’d get the tother turn, O.” While stripping, it struck us that we were quite as wet on the occasion in question, as if for our sins we had undergone all the Our West Coast storms, if in one sense sometimes disagreeable enough, rarely fail, however, to bring us a good thing in the shape of hundreds of tons of drift-ware, which, gathered and spread on the land, is found to be a valuable fertiliser. It is a labour, besides, which falls to be done in a season when there is little else to occupy the people’s time, and saves an immense deal of trouble when the spring comes round, for the land is ready for the plough and the immediate reception of the seed, whatever the crop—thus saving at once the manure heap for purposes in which farmyard manure is indispensable, and all the trouble of long cartage afield. In collecting his share of a huge swathe of this drift-ware the other day, one of our neighbours found a dead fish, quite fresh and unmutilated, which being new to him, though a fisherman and sea-shore man all his life, he thought might be interesting to us. He accordingly brought it to us, and to us also it was new, and as such, of course, exceedingly interesting. We puzzled long over it ere we satisfied ourselves that we had determined its identity. It was a small fish, some six inches in length, and of smelt-like shape and form and colouring, but it was not a smelt. After some little trouble, we finally decided that it was a species of atherine (Atherina) belonging to the MugilidÆ or mullet family. Our particular specimen was the Atherina presbyter, a not uncommon visitor on some of the south of England shores, but so rare in our seas that, as we have already said, we never saw a specimen Mr. Mortimer Collins and others are recently down, somewhat hypercritically we can’t help thinking, on Mr. Tennyson’s occasional natural history references throughout his poems. The fun is that in almost every instance in which fault is found with him, Mr. Tennyson is right and his critics wrong! Here is one example of this hypercriticism in which Mr. Mortimer Collins is fairly hoist with his own petard. Mr. Tennyson writes— “In spring a fuller crimson comes upon the robin’s breast.” Upon which Mr. Collins comments—“As a fact, that fuller crimson comes in autumn, as all know who watch the half-shy, half-familiar bird— “That ever in the haunch of winter sings.” Here Mr. Mortimer Collins is partly right and largely wrong, while Mr. Tennyson is altogether right. It is true that our native song-birds, moulting in autumn or early winter, assume at this season a thicker, warmer, fresher plumage after all the wear and Some time ago, by the way, we had occasion to call attention to the exceeding frequency of misquotation in our current literature, and in quarters, too, where one would least expect it. Here is a curious and very unpardonable instance, all things considered. In a review of the South Kensington Handbooks, in the Times of the 18th January, a sentence opens thus—“It is well-known that weary lies the head that wears a crown.” Every one will see that the manifest intention here is to quote from the monologue of the poor harassed and sleepless King in Shakespeare’s Henry IV. (part second), one of the finest things that even Shakespeare ever wrote, and we had thought too well-known by every one with any pretensions to literature to be misquoted. The concluding lines are these:— “Can’st thou, O partial sleep, give thy repose To the wet sea-boy in an hour so rude; And in the calmest and most stillest night, With all appliances and means to boot, Deny it to a king? Then, happy, low, lie down: Uneasy lies the head that wears a crown.” |