Caxamarca is a place interesting in the history of Peru; it was here that the Inca Atahualpa resided when Pizarro landed at Tumpis, now Tumbes, in the mouth of the Guayaquil river. The residence of Atahualpa at this place was accidental, as will appear from the following historical sketch, which I have endeavoured to make as correct as possible, with the assistance of the works of Garcilaso, Gomara, Zarate, and others; collated with the oral traditions of the indians of this province, and particularly the Cacique Astopilco, as well as those of Quito. Huaina Capac having conquered the kingdom of Quito, married Paccha-chire, daughter of the Quitu, or King of that country; she bore The disappointment of Huascar at finding a brother whom he had considered a bastard thus elevated, made him determine on his destruction; but he first procured a delay which might allow him to assemble his troops, and at the same time to probe the intention of Atahualpa. He therefore sent a messenger to inform him, that by the will of their father, he and his kingdom were tributary to the Inca of Cusco; and that, as he intended, so soon as the great feast held on the day on which the sun passed the zenith of Cusco was over, to extend his conquests to the southward, he required a certain number of armed men from Quito, as a tributary quota. Atahualpa perceived the drift of the subterfuge, At this time the Spaniards had landed in Peru, at Tumbes, and after possessing themselves, not without great opposition on the part of the natives, of that place, Pizarro began his march towards the south. Atahualpa was at Caxamarca, and his brother Huascar prisoner at Andamarca, about forty leagues from Pachacamac. Atahualpa immediately sent his brother Titu Atanchi as his ambassador to Pizarro, with Pizarro now found himself the arbiter of the fate of two monarchs, both soliciting his friendship and protection, and each alleging his own right to the empire of Peru; but Pizarro determined that it should not belong to either of them, and the only thing that engrossed his attention was the safest and easiest means of possessing himself of the treasures of both. He therefore determined to go first to Caxamarca, judging that the reigning Inca would be in possession of the greater wealth, and Hernando Pizarro was afterwards sent to Pachacamac. Francisco Pizarro pushed forward to Caxamarca, where he arrived with a hundred and sixty soldiers. At this time Atahualpa was at the baths, and Pizarro sent to him as his ambassadors his brother Hernando Pizarro and Hernando de Soto, and as interpreter an indian Hernando de Soto rose, bowed to Atahualpa, resumed his seat, and delivered his embassy, stating, that "in this world there were two most potent princes, the one was the high Pontiff of Rome, Vicar-general to, and representative of God on earth, who governed his church and taught his divine law. The other was Charles V. Emperor of the Romans and King of Spain. These two monarchs," said Soto, "being informed of the blind idolatry of your highness and all your subjects, have sent our Governor and Captain-general Don Francisco Pizarro, his companions, and some priests, the ministers of God, to teach your highness and your vassals the divine truths of our holy religion, and to establish with your highness everlasting relationship, concord and peace." To this harangue, interpreted by Felipe, the Inca answered to the following effect:—"Divine men, I am most heartily glad that you and your companions have arrived at these regions during the days of my life, for your arrival has fulfilled the vaticination of my forefathers, but my soul is sorrowful, because others must also be now fulfilled; notwithstanding, Viracochas, I welcome ye as the missioners of Pizarro and Soto begged leave to retire to their own camp at Caxamarca, and Atahualpa embraced them, and said, that he should soon follow them, to enjoy the company of the children of his God, Viracocha, the messengers of the great Pachacamac. When the two Spaniards had mounted their horses, presents of gold were carried to them by several noble indians, who begged of their divinities to receive those humble marks of their respect and adoration. Pizarro and Soto then repaired to Caxamarca with their rich presents, astonished at the enormous quantities of gold which they had seen at the palace of Atahualpa. On the following day, Pizarro placed his cavalry, composed of sixty men, on each side of the square of Caxamarca, behind some high walls: in the centre of the square he had built a small breastwork, behind which he placed his two field-pieces, and behind these he stationed his infantry, a hundred men, and thus awaited the arrival of the Inca. Atahualpa made his appearance on a throne of gold, carried on the shoulders of his courtiers and favourites, with a guard of eight thousand of his soldiers in front, eight thousand on each side, and eight thousand more in the rear, besides an immense number of nobles and attendants. The troops were commanded by RumiÑavi, who advanced in front, and acted as herald. Friar Vicente Valverde stepped forward a short distance in front of the Spanish infantry, holding a cross of palm leaves in his right hand, and waited the arrival of Atahualpa, who was surprized to see a figure so different from the strangers whom he had seen the preceding day; and being informed by Felipe, the interpreter, that Valverde was the captain of words, and the guide to the supreme Pachacamac, and his messenger, Atahualpa approached, when Valverde began his most extraordinary harangue, "Know, most famous and most powerful Inca, that it is necessary and requisite that thou and thine be taught the true Catholic faith, and that ye now hear and believe what follows. "First, that God, trinity in unity, created the heavens and the earth, and all things in and on them; that he will reward the good with life everlasting, and the bad with interminable punishment. This God created man out of the dust of this earth, and gave him a soul, which is the likeness of God himself; so that every man has a body and a soul. "The first man was called Adam, whose children we all are. This Adam sinned against the commandment of his Creator, and in him all men that have been born, and that shall be born, sinned also; excepting Jesus Christ, who is the Son of God, and the Virgin Mary, who came to redeem us from the bondage of sin, and at last died on a cross that we might live. The cross was like unto this which I hold in my hand and show to thee, that thou with all Christians may adore and reverence it. "Jesus Christ rose from the dead, and after living again on earth the space of forty days, he "Saint Peter was appointed the prince of the Apostles and the vicar of Christ, and after him his successors the Pontiffs of Rome, whom the Christians call Popes, who have the authority of Christ on earth, and who always have and do preach to, and teach all men the word of God. "Whereas the Pope who is now living on this earth, knowing that the people of these countries did not serve the true God, but worshipped idols and the likenesses of the devil, hath determined to bring them to the true knowledge of religion, and he hath given the conquest of these countries to Charles V. Emperor of the Romans, the most powerful King of Spain, and Monarch of all the earth, to the end that he, having subjected to himself all these people, their kings and lords, and destroyed all rebels, may reign and govern all these nations alone, and bring them to the knowledge of God and to obey his church. Our most powerful King, although employed in the government of his great kingdoms and provinces, accepted the gift of the Pope, for the sake of the health of these people, and has sent his captains and soldiers to execute his will, as they have "Wherefore the great Emperor Charles V. appointed as his lieutenant and ambassador Don Francisco Pizarro, who is here present, that these the kingdoms of your highness may receive the like benefits; as also to form a perpetual confederation, alliance, and friendship, between his majesty and your highness, in such manner, that your highness and your kingdoms may become tributary to him, that is, by paying tribute ye may become his subjects; also that you may surrender to him every part of your territory, and renounce the administration and government of it, in the same manner as other kings and lords have done. This is the first condition: the second is, that peace and friendship being established, and you subjected either by will or by force, shall truly obey the Pope, and receive and believe the faith of our God, Jesus Christ, and despise and totally abjure the abominable superstition of your idols; you will then soon observe how holy our religion is, and how false your own, which was invented by the Felipe, the interpreter of this discourse, was a native of the PunÁ, where the Quichua language generally spoken in Peru was not understood; and what little he knew of it he had learnt of some Peruvians, who at different times had visited his native island. The Spanish that he spoke he had acquired during the time he had lived among the soldiers whom he served; thus it cannot be expected that he gave to Atahualpa a faithful translation of this absurd harangue, equally filled with incomprehensible matter, furious bombast, and unjust threats; indeed many mistakes are recorded, such as When Atahualpa had heard the conclusion of this rodomontade fulminated by Father Valverde, he sighed, and said, "ah! atay"—ah! how hard; and after a short pause, he addressed himself thus to Valverde: "I should feel happy, although every other request were denied me, if one were but granted: procure a better interpreter, that I may be enabled to understand what you have said; and that you may be better informed of what I wish to say. I make this request, because I am certain that this meeting ought to produce other things than what this fellow has repeated to me. From what I have heard, it appears that you have come to destroy "Your interpreter has informed me of five great men, whom I wish to know, God, trinity in unity, four gods; Adam, on whom all men threw their sins; Jesus Christ, the only man that did not assist in loading Adam; Pope, Roman Pontiff; and Carlos Quinto, King of all the world; but he tells me, that I am to give my country and my people, and pay tribute to Carlos, and not to any of the other four. I am also told, that I must abjure my religion, and believe in Jesus Christ, who died. If this be true, I cannot forget the great Pachacamac, who made our God, the sun, immortal, unless I learn who has told you what I have heard from your interpreter." This answer was translated by Felipe in short sentences, as Atahualpa spoke them; who perceiving the ignorance of Felipe, endeavoured by this method to prevent a misconstruction of his words. On hearing the last question, Valverde gave his breviary to Atahualpa, and told The soldiers immediately rushed on their unsuspecting victims; Pizarro flew to Atahualpa, well aware that the preservation of his life was of the utmost importance; but upwards of twenty thousand indians fell, before the fury of the Spanish soldiery could be restrained, or their more than barbarous thirst for blood was glutted. During this scene of horror, the afflicted Atahualpa exhorted his people to resign themselves to the will of Pachacamac, which he himself was willing to do, and not to lift up their hands against the Viracochas; thus, he exclaimed, will the vaticination of my forefathers be fulfilled. What a contrast! a minister of the meek, the blessed Jesus, the Saviour of the Gentiles, calling on an unfeeling soldiery to satiate their blood-thirsty cruelty in murdering those very Pizarro and a soldier, called Miguel Astete, arrived at the same moment close to the throne of Atahualpa, when Pizarro caught hold of the robes of the Inca, and dragged him to the ground; Astete plucked the red tassel from his forehead, and kept it till the year 1557, when he delivered it to the Inca Sayritupac. After the slaughter, the Spanish soldiers proceeded to plunder, and while Pizarro was attentive to secure the Inca, part of his troops proceeded to the baths, where Atahualpa resided, and possessed themselves of all the gold and silver which they could find: the weight of gold taken at the baths, and accounted for, amounted to fifteen thousand ounces. Atahualpa was directly removed to a room in his own palace at Caxamarca, and loaded with irons. Pizarro immediately sent his brother Hernando to visit Huascar in his Atahualpa having observed that the Spaniards were more covetous of gold than of any thing which his kingdom produced, proposed to Pizarro a ransom for himself; standing on his feet, he raised his hand, and placing it on the wall, he said, "to this mark will I fill this room with vessels of gold, if you will free me from these chains and from this prison." To this Pizarro agreed, and messengers were sent to Quito, Cusco, and different parts of the country, for the purpose of collecting the gold and sending it to Caxamarca. Some of the Spanish officers went with the messengers of Atahualpa, and when they returned they described the number of indians which the country contained, and the universal obedience to the Inca in such terms, that they fancied a general The indians began to arrive from different parts, bringing with them the gold which they had been assured would ransom their captive That Huaina Capac having had several wives, and Huascar Inca, being the first-born of his Empress Rava Ocllo, was the legitimate heir to the empire, and Atahualpa not the son of Huaina Capac, but the bastard of some indian of Quito. That Atahualpa did not inherit the empire according to the will of his father, but was an usurper and a tyrant; and that Huascar was After this shameful libel had been read to the court by Sancho de Cuellar, Pizarro stated, that all those who should now attempt to defend the life of Atahualpa were traitors to the crown of Castile and to the Emperor, their master, and might be justly accused of opposing the increase of his kingdom and revenue. That the death of the tyrant Atahualpa would secure to Castile an empire, and to all present their lives and fortunes. That if any one opposed his death, Atahualpa was immediately informed of his fate, and told, that if he were baptized, he would be put to an honourable death, such as was inflicted on noblemen in all civilized countries; but if he refused to receive this sacrament, he would be burnt to death: hearing this, he desired Friar Vicente Valverde to baptize him: the friar complied with the request, and called him Juan Atahualpa. He was then led out to the place of execution, in front of his own palace, where he was tied to a pole, and strangled; and his body received Christian burial on the spot where he was murdered, notwithstanding his last request—that he might be carried to Quito, and buried in the tomb of his forefathers. Pizarro attended the execution of his prisoner, afterwards wore mourning for him, and ordered his exequies to be performed with all possible pomp. It may perhaps be satisfactory to some of my readers to mention here, that Pizarro was afterwards murdered by his own The places in Caxamarca worthy the notice of a visitor, as having been connected with the fate of Atahualpa, are a large room, part of the old palace, and now the residence of the Cacique Astopilco, where this ill-fated monarch was kept a prisoner for the space of three months, or from the first day of his meeting Pizarro to the day on which he was murdered by order of that general; in this room also is the mark which he made on the wall, promising to fill it to that height with silver and gold as a ransom. In the chapel belonging to the common gaol, which was formerly part of the palace, the altar stands on the stone on which Atahualpa was placed by the Spaniards and strangled, and under which he was buried. Near the fountain in the plasa are still visible the foundation stones of the small battery erected by Pizarro, in the front of which Valverde delivered his famous harangue to the Inca, and whence |