CHAPTER II.

Previous

Visit to Caxatambo....Roads....Manner of Travelling....Village of Ocros....Cura of Ditto....Indian....Road to Chiquian....Town of Chiquian....Crimes....Mining Laws....Method of working the Ores....Frauds in Plata PiÑa....Taonas and Ingenios....Caxatambo....Repartimientos....Manufactures....Inhabitants....Amusements....Road from Caxatambo, Cuesta....Farm House and Family....Town of Huara....Productions of Huailas....Manufactures of Ditto....Huaras, excellent Mercantile Situation....Province of Conchucos....Produce, &c....Mines....Oca....Medicinal Plants....Character of Inhabitants....Procession of St. Peter....Localities in the Province....Enter Huamalies....Productions....Coca....Charquis....Cinchona....Mines....Eagle Stones....Fruits....Mulitas and Quiriquineihos....Character of Inhabitants....Death of the Inca represented....Observations.

In 1806 I visited Caxatambo, the capital of a district, partido, bearing the same name. My route was by the quebrada, ravine of Barranca, which contains two large sugar plantations and several large farms. I rested the first night at Cochas, a small village, and was most hospitably treated by Don Manuel Requena, a man who had amassed considerable property by purchasing cattle in the interior and driving it down on the coast to fatten on lucern, for the Lima market. The following morning I began to wind up the ravine, which, after traversing the bridge of cords already described, becomes much narrower, sometimes so much so, that the passes are dangerous; a gallery is cut in the rock at one of them a hundred and seventy yards long, but so narrow, that it would be impracticable for two mules to pass each other; nor is it possible to make room in the emergency of meeting a traveller. On one side the mountain is either perpendicular, or it hangs over the heads of those who pass, threatening to fall and crush them; while on the other hand, about four hundred feet below the path, the river foams and roars as it descends towards the coast, having another lofty mountain on the opposite side. What man could travel on a road like this, and not shudder to hear the name of an earthquake mentioned; particularly when he looks on the broken and rugged rocks, and supposes that one of those dreadful convulsions of the earth may have opened the road on which he treads, and that such another shock would bury him in the ruins!

Our mode of travelling would have been regarded in England as a curiosity; a friend and myself were mounted on two mules, with huge deep saddles covered with red woolly rugs, large wooden box stirrups, broad girths, and straps attached to the saddles both behind and before; these straps passed round the breasts and hams of the mules to prevent the saddles from slipping as we rode up and down the cuestas, some of which are exceedingly steep. I had two mules laden with my luggage; on the one was placed my mattress and bedding, put into a large leather case, called an almaufres; on the other were two petacas, or square trunks, made of untanned bullocks' hides, and curiously wrought with thongs of the same material. My comrade had two mules also laden in a similar manner; for, when travelling in any part of South America that I visited, it is almost always necessary to take a bed, because no inns or houses of accommodation are found on the roads, or even in the towns or cities. Our peon or muleteer generally followed the mules, while we proceeded on before; but on approaching a village or hamlet, the peon alighted, and tied the mules together, fastening the halter of one to the tail of another, to prevent them from straggling.

About four o'clock in the afternoon we arrived at Ocros, a small village, where the indians were all prepared to go to Cochas the following day, to repair the bridge. This task is annually imposed on them jointly with those of the neighbouring villages, who pass it toll free, while other passengers pay a real or one-eighth of a dollar: the money is kept to provide food for the indians who assemble to assist in the repairs; they employ a week at the work, although it might be finished in a day; but it is rather a week of feasting than of labour. About thirty mules, all laden with cabulleria, as it is called, made from the maguey, were collected in the plasa, or square, and there appeared to be as much bustle as if an army had been removing its camp.

My companion was known to the cura, rector, to whose house he took me, and we were entertained with his best cheer and most cheerful hospitality. The cura complained bitterly of a want of society in his place of exile, destierro, as he called it, and jocosely said, that if the Pope himself were cura of Ocros, he would wish to have a wife to keep him in good humour: excepting, said he, when a traveller passes this way, I hear no news, and know of nothing that occurs in the world which I have left. I often welcome the arrival of a pedlar, to whom I would not even have spoken at Lima, but here he seems to me like something dropt from the clouds, and his words and actions delight me, because they savour of my beloved Lima.

The village or rather hamlet of Ocros is situated on an eminence; the climate is cold, and although but eleven leagues from the coast, it is subject to heavy rains. The inhabitants are for the most part indians, who have some few small flocks of sheep and goats; they labour on the neighbouring farms, and on the whole live miserably. Barley, maize, and milk from their goats are their principal food, and a coarse suit of clothes will generally wear out the life of its owner; the contrast between these indians and those on the coast in regard to their manner of living surprised me not a little:—more ragged and dirty in their appearance, their small huts containing but one room having the fire in the middle of it, without any windows, and the absence of every thing that might contribute to their comfort:—indeed their stock of household goods made a most miserable shew. I inquired into the cause of this penury, and was informed by the cura, that their vicinity to the coast allowed them, if they could purchase a mule, to fetch small quantities of brown sugar, chancaca, and fruit, and to take them to Chiquian and other towns in the interior, to sell, and that they usually spent in eating and drinking the small profits which they derived; they thought, he said, but little of their homes; but left the women to till their plots of ground, to tend their sheep and goats, and to provide for their families. Here the Quichua language begins to be spoken; the indians use no other among themselves, and many of the women cannot speak a word of Spanish.

On the following morning, after a very hearty breakfast, we left Ocros, with an earnest entreaty to call at the house of the cura, should we ever pass through the village again; but the invitation was almost useless, as there was scarcely a hut, rancho, in the village that would have held me and my almaufres. We continued our journey by descending into a deep ravine, where there was no appearance of vegetation, except a few tunas and the giganton rising twelve or fourteen feet high; these, instead of enlightening, gave the scene a more dreary appearance; for these vestiges of vegetation, as they seemed to be, stood on the rocks like way-worn travellers, while their naked trunks craved that moisture from the clouds which they sought for in vain from below. After travelling three dreary leagues, we began to ascend the cuesta of Chiquian; at first we perceived the whole extent of the ravine, quebrada, but the clouds soon began to roll beneath our feet, and intercept the view of the road we had just travelled over. Our ascent was very laborious to the mules, but I alighted twice and led mine; in some places steps were cut in the rock, and hollowed out by the feet of the mules and other cattle that had passed.

When we reached the top I expected to have an extensive view of the country, but I was very much mistaken; towards the coast all seemed to be enveloped in a thick mist, and on every other side the mountains rose one above another, or their proximity blocked up the whole view at once. At a distance we could at times see the summit of some mountains belonging to the principal chain of the Cordillera, covered with snow, and we appeared as if completely isolated—the bed of clouds behind us looked like the sea, limited only by the horizon, and before us the mountains reared their towering heads, as if to oppose our progress.

The top of the mountain was covered with some short grass and moss, with a few horned cattle feeding on it; but after travelling about two leagues we began to descend, and our eyes were once more cheered with the view of some straggling ranchos and patches of cultivated land. At two o'clock we arrived at Chiquian, a comfortable looking town, or village, as it would have been called in England. We found here many white families, and some agreeable people; but the whole village was in an uproar, being divided into parties respecting a law suit with the cura; we however went to his house, where we were received with a most hearty welcome.

The population of Chiquian is composed of white creoles, indians, and mestizos; their principal occupation is farming and grazing; ponchos of wool and cotton are manufactured by the women, some of which are very fine. Near to Chiquian is a silver mine, formerly worked with tolerable advantage, but at present abandoned. The ore contains iron, arsenic, and sulphur, and is always roasted before it is mixed with the mercury; it was calculated, that if a caxon, fifty quintals, of ore produced eight marks of silver, that the proprietor lost nothing; but this calculation is very erroneous, because different ores require different portions of labour, and the loss of mercury is also much greater in some ores than in others; the paco, red oxide of silver, pays much better if it yield six marks each caxon, than the bronce, micaceous pyriferous ores, if they yield ten. Some few small veins of ore had produced forty marks; but this may be looked upon generally as a mere temptation to the miner to carry on the work, often to his own ruin.

According to the mining laws, the discoverer has one hundred and sixty square yards of surface, and must not extend his works beyond the perpendicular limits of his share; he must first present a sample of ore to the Tribunal de Mineria, and take out a document called registro, before he can begin to work; the limits are marked out by the Subdelegado, political governor of the district, and the proprietor takes possession by rolling himself on the ground, digging holes, throwing stones, and shouting three times, possession! Other persons who solicit as hare petition the Tribunal de Mineria, and receive a registro of eighty yards only, half the quantity to which the discoverer is entitled.

Some proprietors pay the labourers, who are indians and mestizos, daily, but others allow them a bonus of twenty-four hours in each week, during which time the ore which they extract belongs to themselves; and purchasers are always ready on the Saturday night to buy it of them. In this case a great deal of roguery is generally practised. If the labourers find a rich vein they endeavour to hide it till the Friday night and then extract it for themselves; and it is no uncommon thing for this ore to yield twenty or thirty marks to the caxon, when that taken out during the week will not average above eight or ten. The ore is carried to the mouth of the mine in bags made of hide, called capachos, on the shoulders of men called capacheros; it is there received by the mayor domo, and laid on the ground in a heap; hence it is conveyed on the backs of mules or llamas to the taona or ingenio. The first is a mill similar to a bark mill, a stone, like a mill stone, is placed vertically on a wooden axletree, on which it revolves; to the end of this a mule or bullock, or sometimes two, are fastened, and drag the stone round. The stone moves in a groove, into which the ore is thrown; a small stream of water runs along the groove, and washes away many of the impurities, particularly the earth. When the ore is ground sufficiently small it forms a mass with the water, and is taken out of the taona and mixed with a quantity of quicksilver; it is thus allowed to remain a few days, when it is turned over with a spade, and trod on, in order to incorporate the mercury with the mass. This operation is repeated two, three, or more times, till the amalgam is formed; more mercury is added when necessary, which is known by taking a small portion of the mass and washing away the extraneous matter; if the amalgam, pella, be hard and granulous, more is added; if not, the whole mass is thrown into a cistern, and a small stream of water allowed to run into it. A man keeps this in motion with a pole till the water has washed away all the earth and other impurities when the amalgam has collected into one mass; it is then put into a strainer of coarse linen or hair, and the superabundant mercury is pressed out; the silver, containing some mercury, is placed in a heated furnace, by which means the remaining quicksilver is evaporated, and the porous ball is called plata de piÑa. Before this can be sold it is carried to the callana, royal office, where it is melted, the royal fifth paid, and the bar marked with the initials of the treasurer, the date of the year, and the weight. The exportation of plata piÑa was strictly forbidden by the Spanish colonial laws, and some persons who have run the risk of purchasing it have been most miserably deceived; for, on cutting the lumps, they have found adulterated silver in the centre, lead, and even stones, which could not be discovered except by cutting the lumps into pieces. Another method of cheating was, by allowing part of the mercury to remain in the mass, which increases its weight, and can only be detected by subjecting it to the heat of a furnace. Base metals were sometimes included in the bars which had not the mark of the treasury on them; but by putting these into a proper box containing water, and comparing the quantity of water displaced with the weight of the bar, the trick might easily be discovered.

The ingenio differs from the taona only in the operation being performed with the aid of a water-wheel instead of mules or bullocks. Some of the taonas are so rudely constructed, that they have two or three stones lashed to the horizontal pole or axletree, and these are dragged round by mules or bullocks, and grind the ore on a stone floor laid below them. Some ores require roasting in a furnace before they are crushed; but others are carried from the mine to the mill. The silver is extracted from a few kinds of ore by smelting, which has induced several foreigners to try various experiments, as the saving of labour and other expensive operations would be of serious advantage; but universal failures have been the result; for the ore always came out of the furnaces converted into a hard black ponderous cinder, and was sometimes vitrified.

The town of Chiquian has a very neat appearance: a large square forms the centre of it, on one side of which there is a well built stone church, and the house of the cura; on another stands the cabildo, and two or three respectable looking houses with stone doorways, large folding doors, white walls, and the roofs tiled—but they are only one story high. The other two sides are filled with houses and shops, and in the centre of the square is a large wooden cross on a stone pedestal. Streets lead from the corners of the square, in which there are some neat small houses with pretty gardens. Excellent cheese is made on some of the farms in the neighbourhood—not surpassed in richness of flavour by the best parmesan: the butter here is also good, but it is churned from boiled milk, and has a peculiar taste, which, however, is not disagreeable.

During my stay, I visited Cajatambo, the capital of the district, and the residence of the subdelegado: the town is larger than Chiquian; but not so pleasantly situated. The corregidores, as the governors were formerly called, had the privilege of repartimientos, or distributions, which was certainly the most oppressive law that was ever enacted. The corregidor, according to this establishment, monopolized the whole trade of the province or district; he had a store of goods and distributed them among the inhabitants, particularly the indians, telling them the price, and when the payment would become due; at which time the debt was exacted with the greatest rigour. It was in vain for any person to resist either to receive the goods, or to pay the value of them. During the repartimientos, that of Cajatambo amounted to a hundred and thirty thousand dollars annually; and the alcavala, or duty on sales of property, to twelve hundred dollars; but this tax was never paid by the indians, because they were exempted by law.

The order for the establishment of repartimientos of goods was obtained in the same manner as Ovando obtained his from Isabella for that of the indians at Hispaniola. The laziness and slothful habits of these unfortunate beings were urged to procure an order or edict, allowing the corregidores to distribute such articles among them as were necessary for their comfort, and oblige them to pay at a reasonable time, leaving to the distributor a necessary profit; but the abuse of this institution became so great as to be almost beyond description. Many corregidores, who were not possessed of property to purchase what they wanted of the merchants, would receive on credit their most miserable stock of commodities, and then distribute them to the indians, laying on an enormous profit. Gauzes, stained velvets, muslins, unfashionable calicoes, and all the dregs of a draper's store were sent to the houses of the indians, probably in a climate severely cold, where these suffering wretches had not a blanket to cover themselves, nor perhaps a shirt on their backs. Spirituous liquors were distributed in the same manner; a jar worth forty dollars would be sent to the house of an indian who had a few mules, horses, or other cattle, which, when the time of payment arrived, were often sold to meet the demand of the governor. I was assured, that a corregidor of Huamalies took on credit several large cases of common spectacles, and issued an order in his district, that no indian should present himself before him, in his judicial capacity, without having a pair on his nose; by which means he obliged them to purchase such useless articles, and to advance the sale, whenever a complaint was made, he would summon as many witnesses as he possibly could.

A considerable quantity of wool, some of which is of a short staple, but very fine, is carried to Lima, where it is principally made up into mattresses: this district sends also large flocks of sheep and some oxen to the Lima market. Copperas is found in several parts of it, and great quantities of gypsum, yeso, which is carried to different places on the coast, and used in whitewashing the houses.

The dress of the inhabitants is similar to the dress of those who reside on the coast; the poncho is seldom or never dispensed with among the men, indeed the cold makes it quite necessary. In Caxatambo and Chiquian, evening parties are very common; no invitation is necessary except the sound of the guitar, and I have spent many very agreeable hours in listening to the cachuas, and yarabis—it is delightful to hear both their merry tunes, and their doleful songs. To the former they generally dance, the figure ending with each verse; this dance is somewhat similar to the Spanish fandango, or boleras; two persons dance it; and with few variations it consists of tripping backwards and forwards, then forming a semi-circle, the man dancing towards the right, whilst his partner dances in the opposite direction; this is repeated two or three times, and the dance generally concludes with a sapateo, beating time to the music with their feet. The dance is something like a minuet, but the movements are quicker. If a couple dance a minuet, they generally receive the noisy applause of the lookers on, and not unfrequently a handful of money is thrown at the feet of the lady by some enamorado, when the boys and girls immediately run to pick it up; this creates a bustle, and it is not uncommon for the young lady to be almost unable to extricate herself from the rabble, even with the assistance of her partner. The following was the favourite cachua in Cajatambo, introduced, I believe, by an Andalusian:—

The yarabis, or tristes, as they are sometimes called, are peculiar to the cierra, and except by a mountaineer, serrano, I never heard them sung on the coast; they are plaintive ditties, and some of the tunes are peculiarly sweet. The following is a yarabi which I have often heard:

Ingrato, cruel, e inhumano
Tus engaÑos causaron mi desvia,
Tu contento te rias, y yo lloro,
Ah alma mia.
Busca adonde quisieres placeres
Y cobra, sin jamas pagar el amor
El tiempo vendrÁ, para que llores
Con duro dolor.
La muerte darÁ fin a mi pesar
Tu vivirÁs con goso, y con risas,
Pero no, te ha or atormentar
Mi imagen, mis cenisas.

On leaving Caxatambo we had to pass over the mountains that border the district to the northward, and owing to the rain that had fallen, the ascent was very slippery. I frequently alighted, but my companions never did; they assured me that the mules were sure-footed, and that I need apprehend no accident. The morning was very cold, and on the tops of the mountains we perceived a considerable quantity of snow. During our ascent we observed the rapid decrease of vegetation; the lofty and luxuriant molles which we saw at the foot became more and more stunted, till they totally disappeared, and in their place some small plants of the cactus tribe were clinging to the rocks: on the summit the small patches of ground were covered with long dry grass, which the natives called pajon; the rugged rocks were white with moss, and all appeared dreary and lifeless; not a bird nor any living animal was either seen or heard, and the clouds below hid the surrounding scenery from our view. After travelling about six leagues, including the ascent, we began to descend, when the muleteer observed that we were in the province of Huailas. The clouds that rested on our heads threatened rain, so we resolved to pass the night at a farm house about a league from the border. The rain soon began to fall in torrents, and although our mules walked and slipped down the cuesta as fast as we dare venture to allow them, we were completely soaked through with the rain. On our arrival at the farm, about four o'clock in the afternoon, we were welcomed by the owner, who begged of us to ride under the corridor and alight; two young men, his sons, assisted us in dismounting, and three young women, his daughters, helped us to take off our wet ponchos and hats, which they hung upon pegs in the corridor. We entered the house and seated ourselves on the estrado, which was covered with very neat home-made carpets, and a row of low stools were placed near the wall; a large brass pan, brasero, full of burning wood embers was immediately placed before us by one of the daughters, who received it at the door from a female indian servant. The girls helped us to take off our boots and stockings, and offered us some of their own shoes as slippers; matte was immediately made, and I drank five or six cups, or rather sucked it, not with less pleasure when I observed that my pretty caterer (for very pretty she was) took the first suck at the tube before she handed it to me. My companion preferred a large glass of hot brandy and water, and as he was prepared with a bullock's horn, holding about two quarts of the former liquor, his appetite was soon satisfied.

Our host entered shortly afterwards, and informed us that he had sent for half a dozen lads and lasses to come and dance and be merry with us. But, said I, it rains, will they come? Yes, said he, to be sure they will, and they would come if they lived ten leagues off, whereas they only live at the distance of two:—not across such a road as that which we have just passed, I hope? Why, said he, they live in the quebrada, ravine, and all our roads are pretty much alike in such weather as this; but the sound of a guitar, and the pleasure they take in dancing with strangers, will bring them away; and surely they will be no worse for being a little wet and drabbled: the boys will bring partners too with them, because they cannot well dance with their sisters—bread and bread has no relish, but bread and cheese make a good meal.

All was now in a bustle of preparation: a lamb and several fowls were killed for supper; a large calabash of punch was made, containing about seven or eight gallons; but I being tired with my ride, threw myself down on the carpets to sleep, when Panchita, the pretty girl who made the matte, came and placed a pillow under my head and threw a white rug over me, and then removed the embers in the brasero, which she placed near enough to keep me warm. My companion, who was a clergyman, said, he must attend to his officio divino before the company arrived, so he took out his breviarium, and began to work at his trade, whilst I slept.

After enjoying my nap for about an hour, I awoke, and found an agreeable repast just ready—a salona, mutton slightly salted and smoked, and equal in flavour to venison, had been roasted, an agreeable sauce of the green pods of capsicum, aji verde, in vinegar had been prepared, and they were served up with some excellent roasted potatoes; after this, a chip box, holding about two pounds of preserved apricots, and another of quince marmalade, for which delicacies the province of Huailas is quite famous, were put on the table. This refreshment was placed before my companion and myself, on a low table, as we sat on the edge of the estrado. While we ate and drank, our host informed us that he was a native of Cadiz, but that he had lived in America upwards of twenty years. On his arrival at Callao, in the capacity of a sailor, he left his ship, and travelled into the interior in search of a wife with a fortune, for, said he, without such an appendage I could have found many maids willing to become wives at home. I chanced, continued he, on my way to Huaras, to call at this house to beg a lodging for the night; the old farmer had a daughter, an only one; I was soon convinced that his coffers were not empty, so I prolonged my visit, made love to his daughter, and married her. She has been dead twelve years, and I find myself happy with my five boys and girls, and they seem to be happy with me; but that will perhaps not last long, they will themselves soon want to marry, and I cannot object to it; their father and mother set them the example, and if I cannot then live with them I can live without them. You, father, addressing himself to the clergyman, would advise me perhaps to retire to a convent, and live a penitential life; but if I have given my flesh to the devil, he shall have my bones too. You tell us, continued he, that only our good works will accompany us to the other world; but I shall also take with me good eating and drinking, and a merry heart; for although you preach to us abstinence and other restrictions, yet you enjoy the good things of this world, and example, you know, is more persuasive than precept. But I am happy to see you, and you are welcome to my rancho, for it reminds me of my own arrival at it. In a short time our merry companions appeared, laughing most heartily as they jumped from the backs of their mules, to see each other bespattered with mud and dripping with rain.

Three healthy looking lasses, with rosy cheeks, and a stately youth, had braved the wind and rain to join our party, which, with this acquisition, was a very merry one. The young women had on hats and ponchos; but their shoes and stockings were kept dry in the pockets of the young man, who was their brother. In a very short time the guitar was tuned, and we began to dance—our kind host, Garcia, being the musician. I took Panchita as my partner, which caused a good deal of mirth, because our visitor, Eugenio, was passionately fond of her: he watched her steps with the anxious rapture of a lover, and no doubt envied me during the dance; at length, unable to suffer any longer the privation of dancing with her, he rose, made me a low bow, and took my place, to the no small satisfaction of the company, who lavished on him many an Andalusian joke. After the first dance one of the sisters rose and relieved Panchita, who came and sat down on my knee as I sat on one of the low stools; she very soon went to a table and brought me a glass of punch, which we drank; this appeared too much for poor Eugenio, but instead of being offended, as might have happened among civilized people, he retired to a seat, after finishing his dance, and placed his partner on his knee; she soon rose and brought him a glass of punch, which they drank together; and all parties appeared completely happy.

We made a most hearty supper of roasted and stewed lamb and fowls, sweetmeats and punch; after which several songs were sung, both cachuas and yarabis, and our host entertained us with some Andalusian chuladas. Day dawned, and found us merry, scarcely able to believe that the night was spent. The morning was very fine, and we expressed a wish to proceed on our way to Huaras: but my companion told me, that in all probability our mules were lost; lost, exclaimed I! Yes, said he, but they will be found again to-morrow morning, if Garcia will then consent to our leaving his house. This was really the case, for the mules were not found—for the best of all possible reasons—they were not sought for; the young men were sent in search of them, and soon returned with the news, that they could not be found. The girls began to console us with many promises of their being discovered during the day, and advised us to take our breakfasts and sleep an hour or two, to which we assented without much reluctance. We spent the day and the following night most agreeably—not without plenty of singing and dancing.

I learnt from our host, Garcia, that his property consisted of about eighty head of horned cattle, and twelve hundred sheep, besides a small farm, which he shewed us, of which about sixty acres were under the plough, and produced good crops of wheat, maize, barley, and potatoes. Purchasers for the cattle came annually from the coast. The surplus of wool, some of which is extremely fine, was generally bought by the owners of manufactories, obrages, in the province, at about one dollar the arroba, twenty five pounds; the grain, potatoes, &c. were carried to Huaras.

On the following morning our mules were found, and we proceeded through a country more beautiful at every step we took, and arrived in the evening at Huaras, the capital of the district. This town is pleasantly situated, though rather bleak; the houses have a neat and comfortable appearance, and some of the shops are stored with a considerable quantity of European manufactured goods, such as broad cloth, wide coloured flannels, linens, cottons, silks, hosiery, cutlery, and also home manufactured woollen and cotton cloths. In the square, plasa, a small market is held every morning of articles brought from the neighbouring country. The town contains a parish church, which is a neat stone built edifice; a convent of Franciscan grey friars, and a hospital, under the care of the Bethlemites. The Subdelegado resides here; the repartimiento of the corregidor amounted formerly to a hundred and seventy thousand dollars annually, and the alcavala to two thousand three hundred.

The population of Huaras consists of about seven thousand inhabitants, the greater part of whom are composed of mestisos; the people are rather fond of dress, and evening parties are very common. There is not an inn or public house in the town; but a traveller can be accommodated with lodgings, &c. in almost any house.

This district contains many towns and villages; the principal ones are Requay, Carhuas, Yungay, Caras, and CotoparÁ. The temperature of the centre and lower part of the district is warm, and extremely agreeable. Considerable quantities of sugar are manufactured here; it is of a very superior quality, but the cane, which is of the creole kind, is four years before it is ripe, and the first crop only is destined for the making of sugar; the second serves for the following plantation, and of the excess sweetmeats are made with peaches, pears, quinces, and apricots, many mule loads of which are annually taken to Lima. The fruits of temperate climates prosper extremely well in the valleys; but on account of the frosty night winds at certain seasons of the year tropical fruits do not thrive. Owing to part of the province being subject to a cold atmosphere, particularly on the east side, which is bounded by the Cordillera, and the valleys enjoying a very benign one, crops of wheat and barley, as well as maize, quinua, garbansos, lentils and other pulse, are harvested during every month of the year; it is common on the same day, when travelling, to see wheat put into the ground at one place, and under the sickle at another. In this province a great number of large and small cattle are bred, particularly goats, the skins of which are tanned for cordovans, and the tallow is used in the soap manufactories. The wool of the sheep is made into flannels, serges, and coarse cloths, bayetones, at the different manufactories, obrages, where coarse cotton cloths, tocuyos, are also woven; but the distaff and spindle are generally employed for spinning. The white yard-wide flannel sells at about half a dollar a yard; the blue at three quarters of a dollar, and the tocuyos at different prices, from a quarter to three quarters of a dollar. Very neat woollen table covers are manufactured in this province, of different sizes, and various prices; when wove they are white, and they are afterwards ingeniously dyed by first tying small patches with two, three, or more threads; the cloth is then dipped in a cochineal dye; more knots are tied in different parts, and an indigo dye is used; when dry, the knots are all untied, and as the colours could not penetrate where the strings were tied, circles of white, blue, and red, or of other colours, according to the fancy of the dyer, are formed in the different parts of the cloth, and if these are symmetrically placed the shades which they produce are pretty, and the whole effect is very pleasing.

Formerly several gold and silver mines were wrought in Huailas; there are upwards of thirty mills for grinding the ore in different parts of the province, but at present little attention is paid to mining; however, small quantities of gold and silver are extracted. At Yurumarca there is a mountain which contains large veins and strata of the loadstone; near to which is a copper mine, now abandoned, because the ore did not produce gold, as was expected, when it was first wrought. Large quantities of alum are prepared from a mineral near Yurumarca, by the process of solution and evaporation; but it is generally subjected to a second operation of refining at Lima.

On the whole, the province of Huailas is most bountifully supplied with all the necessaries, and many of the luxuries of life; the situation is commanding, and Huaras is calculated to become a large mercantile town, the general mart for the provinces of Huailas, Huamalies alto, Huamalies bajo, and Conchucos; but for the furtherance of such a project, the port of Santa ought to be opened; it is a secure harbour, and is the nearest of any to Huaras.

After visiting the principal towns in Huailas, I went to the province of Conchucos, which adjoins it to the northward. This province is more irregular than the former; some of the valleys are very low, and consequently very hot; in these the tropical and equatorial fruits come to perfection, and at Huari del Rey, the capital, I have seen very fine pine-apples, grown in the province. The valleys are generally small, being merely bottoms of the ravines, quebradas, and the soil is produced by the heavy rains which fall on the adjoining mountains: these carry down the decayed animal and vegetable matter, as well as the decombres of the stone of which they are composed, and hence the soil is remarkably productive. Some of the villages are situated in very cold climates, being from five to eight thousand feet above the level of the sea; they are generally small miserable places, inhabited chiefly by indians, who cultivate patches of barley and maize, which seen from the valleys appear to hang in the clouds. I have often beheld a man ploughing with a yoke of oxen lent to him by the farmers, where I should have imagined that a goat could scarcely have tripped along in safety. A few small sheep and goats are the only animals which they possess, excepting dogs, of which useless animals, each hut, rancho, contains at least half a dozen. Many of these indians are employed by the more wealthy inhabitants in manufacturing tocuyos, bayetones, flannels, and coarse cotton stockings. The females generally spin and knit at home, and the men go to the obrages to weave, dye, full, &c. Some very fine ponchos are made in Conchucos, and sold at the amazing price of a hundred or a hundred and fifty dollars each; others, made of brown wool, are called bordillos, and fetch from five to ten dollars each; of the coarse wool and all the refuse jerga is made, which is formed into wrappers for sugar, and common dresses for the slaves and the poorer sort of indians. This province manufactures more of this kind of cloth than any of the neighbouring districts, and some of the inhabitants are wealthy, but the poor indians are truly miserable.

Some silver mines are wrought in Conchucos, but the quantity of silver yielded by the ore being small, the hardness of the ore which renders the breaking of it expensive, and the loss of mercury during the process of amalgamation, contribute to render mining a losing speculation, and the mines are consequently almost abandoned. Several attempts have been made to smelt the ores, but without success; could this be accomplished there is no doubt but that mining would become profitable in Conchucos, particularly as there is coal in several parts of this and the neighbouring provinces.

Along the margin of the river Miraflores, in Conchucos, there are labadores, washing places, where gold of the finest quality is found in the sand, and after the rains subside many persons are employed in gathering it; but so little are they acquainted with the extensive and easy method adopted on the coast of Choco, that the profit derived from their labour is very small; notwithstanding, if proper means were employed, it is very probable that an abundance might be extracted.

In the parish of Llamellin is a mine of sulphur, great quantities of which are extracted, and carried to Lima, and sold at the powder mills. In the same parish is a spring which falls down the sides of a rock, forming in its course innumerable hard white stalactites, that look like candles hung in the water; the natives call them Catachi, and apply them, reduced to powder, in cases of violent hÆmorrhage, bloody flux, &c.; they also mix the powder with lard or the fat of the puma, or condor, apply it to fractured bones, and consider the application as useful in promoting the union of the parts.

The oca is cultivated in some of the colder parts of this and the neighbouring provinces; this plant is of a moderate size—in appearance somewhat like the acetous trefoil; the roots are yellow, each about five or six inches long and two in circumference; they have many eyes, like the potato, and are seldom straight like the the carrot or radish, but curved in different directions: one plant produces several roots, and they are propagated in the same manner as potatoes. The oca when boiled is much sweeter than the camote or batata of Malaga; indeed, it appears to contain more saccharine matter than any root I ever tasted; if eaten raw it is very much like the chesnut, and it may be kept for many months in a dry place. The transplanting of the oca to England, where, I am persuaded, it would prosper, would add another agreeable and useful esculent to our tables.

Among the plants used medicinally by the natives is the contrayerba, which grows in the mountains in cold shady places: the stem is about two feet high, of a purple colour; it is divided by knots like a cane, where the leaves grow opposite to each other; these are three or four inches long, narrow, denticulated, and of a very dark green colour. The flower stalks spring from the same knots, and the flower bears a great resemblance to that of agrimony. It is used, the leaves, flowers, and stem, as a febrifuge, and particularly in the small-pox and measles, to facilitate the eruption; it is also used as a tonic, or stomachic, in cases of habitual indigestions, and also in dysenteries. It is pretended that it will counteract the effects of poison, on which account it has obtained the name which it bears. This plant is quite different to that called contrayerba, which grows in Chile, and which I have already described. The natives administer this herb in a simple decoction.

The calaguala is another herb which grows in moist swampy places, where the climate is mild. The plant is composed of leaves about ten or twelve inches long, and one broad; it bears no flowers. A decoction of the leaves is considered as an excellent dissolvent of the coagulated blood in severe contusions; it is believed to be efficacious in affections of the viscera, when ulceration has taken place, by evacuating the purulent matter; it is also given in the falling sickness. There are two varieties of this plant: the leaves of the one are green; this is considered inefficacious, and is called the female; the other bears leaves of a brown colour, is called the male plant, and is the one used.

Another medicinal herb, which is found in this and the neighbouring provinces, is the quinchimali; it grows in temperate parts, and resembles the herb of the same name which grows in Chile. A decoction of it is drunk in cases of severe contusion, if it be suspected that coagulated blood, or lymph, be lodged in the intestines, and in gonorrheas it is used to promote the discharge, and prevent strictures.

The inhabitants of Conchucos are said to be less civilized than those of the neighbouring districts; there is some reason for this assertion; they are indeed more uncouth and less kind in their manners. There appears to be a certain degree of licentious independence in their behaviour, and more robberies and murders are committed here than in any other part of South America: however, a stranger is generally treated with respect. When at Corongos, which is certainly the most disagreeable town I ever entered, I went to purchase some snuff—the shopman was asleep, and I awoke him, at which he became so enraged, that he jumped from his chair and struck at me; I ran into the street, and the man followed me, swearing most lustily, and threatening to strike me; but a person who was passing stepped in between us, pushed back the shopman, and clapping his breast with his hand, he said, with me, with me, that gentleman is a stranger, con migo, con migo, el seÑor es forastero. Finding myself thus unexpectedly relieved, I left my champion to settle matters as well as he could, and hastened to the house of the parish priest, cura, where I, as usual, had taken up my temporary residence. In a few minutes my friend, though entirely unknown to me, made his appearance, and inquired what quantity of snuff I wanted; on being informed, he immediately went to fetch it, and would not admit of any return for his kindness and trouble, except my thanks.

During my stay at Corongos, the cura related to me several anecdotes concerning his parishioners, one of which was the following. The titular saint of the town is Saint Peter, and on the day of his festival an image of a natural size is carried in procession through the principal streets; when, on his return to the church, he arrives at the corner of the plasa, the inhabitants of the upper and lower part of the town place themselves in two rows, having large heaps of stones at their feet, and not unfrequently the boys and women stand behind them with a supply in baskets. The carriers of the image rest here for a few minutes, and then run towards the church in a sort of gallopping procession; but the moment that the saint enters the plasa, he is assailed by volleys of stones from each side, and pursued to the church door. If the saint enter the church with his head on his shoulders, it augurs a bad year, failure of the harvest, death of cattle, and other calamities; but if the contrary happen, which is generally the case, the augury is quite changed; and if the fishes be knocked out of his hand likewise, every good thing is expected in abundance during the year. After the decapitation, a scuffle ensues for the possession of the head, between the inhabitants of the two barrios, or wards of the town, in which many bones are broken, and generally two or three lives are lost. The victors carry off the head in triumph, and, like that of a malefactor, place it on the top of a high pole, and pretend that it averts all damage that might be done to them by lightning, while the other half of the town, they say, receives no benefit. The cura told me that his predecessor had endeavoured to do away with this irreligious practice, and wrote to a friend at Lima, to charge the sculptor not to finish the new head for Saint Peter, hoping that if one year passed without such impiety, the practice would be relinquished; but, to his great surprise, on the 30th of June, the indians informed him, that the procession would take place in the evening, for which purpose they had dressed an image of the Virgin Mary in the garments of Saint Peter, and that she looked very much like the saint, but rather younger, as she had no beard. The procession took place; but, to the disappointment of the inhabitants, the female apostle entered the church with her head on her shoulders, and from that time she was called Our Lady of the Miracle.

In the year 1817, two Englishmen, sent from Pasco by Mr. Trevethick, who afterwards followed with the intention of working some of the silver mines in Conchucos, were murdered by their guides at a place called Palo seco. This horrid act was perpetrated by crushing their heads with two large stones, as they lay asleep on the ground; the murderers were men who had come with them from Pasco.

It is a well known fact, that many young Conchucanos go to Lima, and enlist in the army, for the purpose of obtaining possession of a musket, and then desert with it on the first opportunity that offers; indeed there is scarcely a white family in the province that is not possessed of one or more of these muskets.

I have observed, that those persons who are employed in the mines in South America are generally the most vile characters; they become inured to every kind of vice, and as they form a kind of body, or rather banditti, they almost defy the arm of justice, and deny the power of the law. This may in some measure account for the character of the Conchucanos; many mines were formerly wrought by them, but since the discovery of Pasco and Gualgayoc, which produced more ore, and of a very superior quality, the miners of Conchucos have resorted to them, abandoning their own less profitable ones; but they have, unfortunately, left the seeds of their evil actions behind them, and their example is too frequently followed.

The province of Conchucos might be one of the most agreeable in Peru, if the inhabitants were but more kind to each other, and more happy among themselves. The various climates, assisted by the various localities of the soil, would produce all the necessaries and all the luxuries of life; for in the small compass of fifty leagues, a traveller experiences the almost unbearable heat of the torrid zone, the mild climates of the temperate, and the freezing cold of the polar regions.

To the eastward of Conchucos lies the district of Huamalies: it is a very extensive valley, generally very narrow at the bottom, where a river runs, which takes its origin at the lake of Lauricocha, in the province of Tarma, and is called the MaraÑon, as it is considered the stream most distant from the mouth of the great river MaraÑon, or Amazons. The temperature of this province is very irregular; to the south it is cold, as well as on each side, according to the local height of the different places, but to the northward, particularly in the parish of Huacaibamba, it is extremely hot during the whole year; and the people are here of a much darker colour, and are often called zambos.

Huamalies produces wheat, barley, maize, and the different vegetables, fruits, and pulse of the neighbouring provinces. Near to Huacaibamba some coca is cultivated. This is a small tree, with pale bright green leaves, somewhat resembling in shape those of the orange tree. The leaves are picked from the trees, three or four times a year, and carefully dried in the shade; they are then packed in small baskets. The natives, in several parts of Peru, chew these leaves, particularly in the mining districts, when at work in the mines or travelling; and such is the sustenance that they derive from them, that they frequently take no food for four or five days, although they are constantly working; I have often been assured by them, that whilst they have a good supply of coca they feel neither hunger, thirst, nor fatigue, and that, without impairing their health, they can remain eight or ten days and nights without sleep. The leaves are almost insipid; but when a small quantity of lime is mixed with them they have a very agreeable sweet taste. The natives put a few of the leaves in their mouths, and when they become moist, they add a little lime or ashes of the molle to them, by means of a small stick, taking care not to touch the lips or the teeth; when the taste of the coca diminishes, a small quantity of lime or ashes is added, until the taste disappears, and then the leaves are replaced with fresh ones. They generally carry with them a small leather pouch containing coca, and a small calabash holding lime or ashes; and one of these men will undertake to convey letters to Lima, a distance of upwards of a hundred leagues, without any other provision. On such occasions they are called chasquis, or chasqueros, and this epithet is also given to the different conductors of the mails. The Incas had men stationed on all the principal roads for the transmission of any article belonging to the Inca, who, according to the quality of the road, had to carry it to different distances, some one league, others two, and others three. These men were continually employed, and when one of them arrived, he delivered to the one in waiting whatever he was charged with, and gave him the watchword, chasqui; this man ran immediately to the next post, delivered his charge, and repeated chasqui; and then remained to rest until the arrival of another. By these means the court of the Incas was supplied with fresh fish from the sea near Pachacamac, probably from the bay of Chilca, where a village of indians employ themselves at present in fishing: it is the place to which Pizarro was directed by the indians when in search of a good harbour, before that of Callao was discovered. The distance from this part of the coast to Cusco is more than a hundred leagues, yet so vigilant and active were the indians, that Garcilaco affirms, that the fish often arrived at Cusco alive. The communication between the most distant parts of the empire and the capital was maintained, and it is asserted, that by the chasqui news could be conveyed from Quito to Cusco, a distance of six hundred leagues, in six days; while in their route they had to cross several parts of the Cordillera, and many rapid rivers. This, I think, proves a policy in the ancient government of Peru, which does not well accord with the epithet of barbarians.

Large quantities of bark are brought from the woods to the eastward of Huamalies, and is known by the name of the Arancay bark. It is considered equal in quality with that called Calisaya, from the woods to the eastward of La Pas. It is much to be lamented, that the destruction of this invaluable vegetable is making great progress, wherever it has been found; the indians discover from the eminences where a cluster of the trees grow in the woods, for they are easily discernible by the rose-coloured tinge of their leaves, which appear at a distance like bunches of flowers amid the deep green foliage of other trees. They then hunt for the spot, and having found it out, cut down all the trees, and take the bark from the branches. If the roots sprout again, as they generally do, no trees of any large size grow up, for they are either smothered by the lofty trees which surround them, or else they are choaked by other young trees, which spring up near to them, and are of quicker growth. If the government of America do not attend to the preservation of the quina, either by prohibiting the felling of the trees, or obliging the territorial magistrates to enforce the cutters to guard them from destruction, before a sufficient population will allow of those tracts of woodland becoming personal property, this highly esteemed production of the new world will be swept from the country. After the indians have stripped off the bark, they carry it in bundles out of the wood for the purpose of drying it.

There is undoubtedly a great loss of the medicinal matter of the cinchona or quina, for all the bark of the trunks and of the smaller branches is left to decay in the woods; whereas, if an extract, or the quinine, were made from them on the spot, these drugs would become incomparably more cheap in the European markets; besides which, the consumption of the trees would be retarded in the same ratio, and the useful portion which is now lost according to the present system would be preserved.

In a mountain in this province, called Chonta, several veins of cinnabar were discovered, and the hope of extracting considerable quantities of quicksilver from them elated the inhabitants for some time: the working of the mine, however, has been discontinued, but for what reasons I could never learn; the specimens of ore which I saw were certainly very rich. Several silver mines are wrought in this district, and at certain periods of the year many of the inhabitants attend the lavaderos, and collect the gold.

Near the settlement of Llacta is a bed of stones, called piedras del aguila, eagle stones. The natives pretend, that one is always found in the nest of an eagle, for the purpose of causing the female to lay, and that during the time of ovation they become heated, and retain the heat longer than the egg does, so that when the bird leaves the nest in quest of food, the warmth which is retained by the stone is communicated to the eggs, and prevents them from becoming addled, and that the first trial of the strength of the talons of the young birds is exercised in endeavouring to carry the stone. Whether this fiction had its origin among the indians or not I never could learn; however, some ancient naturalists have related the same tale respecting other Ætites.

These stones are found loose, as if thrown into a heap; they are of a ferruginous nature, composed of black and reddish lamina, and are all of them dodecaedrons, although of different sizes; some weighing only a few ounces, and others from two to three pounds each.

The woods to the north abound in excellent timber: there are cedars, a kind of mahogany, laurel, and a wood called nasareno; it is very hard, and of a beautiful bright purple colour, with numerous veins of different shades.

The wild indians bring from the woods many delicious fruits, pine-apples, plantains, bananas, nisperos, mamays, guavas, &c. as well as sweet potatoes, camotes, cabbage palm, palmitos, and yucas.

A great difference may be observed in the character and manners of the inhabitants of Huamalies; those who border on Conchucos partake of the unruly disposition of their neighbours; but the more we advance to the northward, the milder and more kind we find the inhabitants; in the warm climates they are remarkably attached to festive sports and rural amusements. They were so much delighted with some country dances which I taught them, that the sun often peeped over the Cordillera and convinced some of us that it was time to go to rest, while others were apprized that it was time to go to their work.

A disease very prevalent in this province is the coto, bronchocele, which greatly disfigures some of the pretty females, and for which they possess no antidote. The Subdelegado told me, that during the stay of a detachment of troops destined to Maynas, one of the natives, who had a very large coto, offended a drummer, who drew his sword and gave the man a severe cut across the neck; it happened that he recovered, when he applied to the commanding officer for some remuneration for his loss of wages during the time that he was unable to work; the drummer was called, and observing that the man was freed from the swelling on his throat, very wittily remarked, that he was willing to pay him for his loss of time, if he would pay him for performing an operation which had relieved him from a disease, that would otherwise have accompanied him to his grave.

While in Huamalies I was twice entertained with the representation of the death of the Inca. The plasa or square had a kind of arch erected at each corner, adorned with plate, flowers, ribbons, flags made of handkerchiefs, and whatever could be collected to ornament them; under one of these sat a young indian, with a crown on his head, a robe, and other emblems of monarchy; he was surrounded by his coyas or princesses, who sang to him in the Quichua language. Presently several indians came running from the opposite corner of the plasa, and after prostrating themselves, informed the Inca of the arrival of the viracochas, white men, or children of the sun. At this time drums and trumpets were heard, and Pizarro, with about a dozen indians, dressed as soldiers, made his entry on horseback, and alighted at the arch opposite to that of the Inca. An ambassador was now sent to the Inca by Pizarro, requesting an interview, and the Prince immediately prepared to visit him. A kind of litter was brought, which he entered, and, surrounded by a number of indians and his coyas, he was carried to where Pizarro stood, and waited for him. Pizarro first addressed the Inca, promising him the protection of the King, his master; the answer was, the acceptance of the promise. Pizarro then told him, that he must become a Christian, but to this he objected, when he was immediately seized by the soldiers, and carried to another corner of the plasa; Pizarro followed him, and ordered him to deliver up all his treasures; he now took from him his crown, sceptre, and robes, and then ordered him to be beheaded. The Inca was dragged to the centre of the plasa, and laid on the ground, which one of the soldiers struck with an axe, and a piece of red cloth was thrown over the head of the Inca; the Spaniards then departed, and the Indians began to wail and lament the death of their king.

Although this representation was destitute of what may be called theatrical beauty or elegance, yet the plaintive ditties, yarabis, sung by the coyas, particularly after the death of their beloved Inca, were, to a feeling mind, superior to the sweetest warblings of an Italian cantatrice. The surrounding scenery, the view of the Cordilleras, the native dresses, the natives themselves, and the very earth which the Inca had trod on, all seemed to combine to hush the whisper of criticism, and were well calculated to rouse sympathy and compassion from their slumbers—for however they might be opiated with misrepresentations, or encumbered with fiction, they were not bolstered up with flattery or hypocrisy. After three centuries have elapsed, the memory of the ancient monarchs of this country is kept alive by the annual representations of the cruel and unmerited death of the last of the race; and I flatter myself that those who are the most prejudiced in favour of the blessings that civilization has produced since the discovery and conquest of this country, and its ill fated aborigines, by a Christian prince, must still confess, that the preachers of the gospel of Jesus Christ have sold to them the title of Christianity at too usurious a price; they have been taught religion by precept, and vice by example; promised liberty in theory, and received slavery in reality; protection, prosperity, and tranquillity were pictured to them in gaudy colours by their crafty invaders; but persecution and degradation have been the reward of their unsuspecting confidence, and they have only found tranquillity in the grave.

The enormities committed by the first Spaniards who arrived in America were certainly unauthorized by the Spanish Monarchs, they were the effects of their own lust for riches. Isabella and her successors have been actuated by a zeal for the propagation of the Christian faith, and the most earnest charges respecting religious instruction and mild treatment to these their inoffensive subjects have been given to all persons in authority in the new world, and the same mild spirit breathes out in almost every page of the Recopilacion de leyes de Indias. Not only the civil magistrate and the military governor were charged with the protection of the Indians, but the bishops and other ecclesiastics; these injunctions are set forth in the tenth book of the Recopilacion, which points out the duty of these individuals, as guardians of the indians, commanding them to defend their persons and property against any oppression or usurpation. The bishops and other ecclesiastics are by the same Recopilacion empowered to inform and admonish the civil magistrates, in cases of oppression, and some of them have refused absolution to those Spaniards whom they knew to have treated the indians as slaves.

The avarice of individuals placed at a great distance from the personal control of their masters is however too violent to be restrained by laws and enactments; and many of the governors sent to the new world were as mercenary and rapacious as their countrymen over whom they presided; the lot of the oppressed was never regarded, if put in competition with their own private views, which led only to the amassing of riches, and of afterwards returning to old Spain loaded with the gold of America: this they often effected at the expence of incurring, as they richly deserved, the curses of the Americans.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page