It was now my turn to ask the old French officer “What was the matter?” for a cry of “Haussez les mains, Monsieur l’AbbÉ!” re-echoed from a dozen different parts of the parterre, was as unintelligible to me, as my apostrophe to the monk had been to him. He told me it was some poor AbbÉ in one of the upper loges, who, he supposed, had got planted perdu behind a couple of grisettes in order to see the opera, and that the parterre espying him, were insisting upon his holding up both his hands during the representation.—And can it be supposed, said I, that an ecclesiastic would pick the grisettes’ pockets? The old French officer smiled, and whispering in my ear, opened a door of knowledge which I had no idea of. Good God! said I, turning pale with astonishment—is it possible, that a people so smit with sentiment should at the same time be so unclean, and so unlike themselves,—Quelle grossiÈrtÉ! added I. The French officer told me, it was an illiberal sarcasm at the church, which had begun in the theatre about the time the Tartuffe was given in it by MoliÈre: but like other remains of Gothic manners, was declining.—Every nation, continued he, have their refinements and The old French officer delivered this with an air of such candour and good sense, as coincided with my first favourable impressions of his character:—I thought I loved the man; but I fear I mistook the object;—’twas my own way of thinking—the difference was, I could not have expressed it half so well. It is alike troublesome to both the rider and his beast,—if the latter goes pricking up his ears, and starting all the way at every object which he never saw before.—I have as little torment of this kind as any creature alive; and yet I honestly confess, that many a thing gave me pain, and that I blush’d at many a word the first month,—which I found inconsequent and perfectly innocent the second. Madame do Rambouliet, after an acquaintance of about six weeks with her, had done me the honour to take me in her coach about two leagues out of town.—Of all women, Madame de Rambouliet is the most correct; and I never wish to see one of more virtues and purity of heart.—In our return back, Madame de Rambouliet desired me to pull the cord.—I asked her if she wanted anything—Rien que pour pisser, said Madame de Rambouliet. Grieve not, gentle traveller, to let Madame de Rambouliet p—ss on.—And, ye fair mystic nymphs! go each one pluck your rose, and scatter them in your path,—for Madame de Rambouliet did no more.—I handed Madame de Rambouliet out of the coach; and had I been the priest of the chaste Castalia, I could not have served at her fountain with a more respectful decorum. |