The library and study of Capesius. Prevailing colour brown. Evening. First Capesius, then the Spirit-Forms who are powers of soul; later Benedictus. Capesius (reading in a book): ‘By inward gazing on the Beingless, And dreaming through the shadowy picture realm Of thought, conformably to self-made laws:— Thus erring human nature often seeks To find the meaning and the goal of life: The soul from its own depths would draw replies To questions that concern the universe. Yet such attempts are vain, illusory E’en at the outset, and they lead at last To feeble visions which destroy themselves.’ (Speaking as follows.) Thus is portrayed in words of import grave Through Benedictus’ noble spirit-sight, The inward life of many human souls. Each phrase goes home destructive to my heart— Unfolding truly mine own way and life Until this day, with cruel vividness. And should a god this very hour appear Descending on me in a raging storm And clad in wrath, yet could his threatening might Not torture me with more appalling fears Than do the Master’s words, as strong as fate. Long hath my life been, but its web displays Nothing but pictures shadowy and dim Which haunt my dreaming soul and fondly strive To mirror truths of nature and of mind. With this dream-fabric hath my thought essayed To solve the riddle of the universe. Down many a path my restless soul I turned. Yet do I clearly see that I myself, Was not the active master of my soul When threads of thought along illusion’s path Spun themselves out to cosmic distances. So that which I in my content beheld In pictures, left me empty, led to naught. Then came across my path Thomasius, The youthful painter. He indeed strode on, Upheld by truest energies of soul To that exalted spiritual way Which transforms human life, and makes to rise From hidden gulfs of soul the energy Which feeds the springs of life within ourselves. That which awoke from out his inmost soul Abides in every man. And since from him I gained this revelation, I do count As chief amongst the many sins of life To let the spirit’s treasure grow corrupt. I know henceforth that I must search and seek And nevermore allow myself to doubt. In days gone by my vanity of thought Could have enticed me to the false belief That unto knowledge man aspires in vain; And only failure and despair belong To those who would lay bare the springs of life. And were all wisdom to unite in this, And were I powerless to reject the claim That human destiny demands of man That he shall lose his individual self And sink into the gulf of nothingness, Yet would I make the venture unafraid. Such thoughts would be a sacrilege today, Since I have learned I cannot win repose Until the spirit treasure in my soul Hath been unveilÉd to the light of day. The fruits of work of spirit-entities Have been implanted in the human soul, And whoso leaves the spirit seed to lie Unheeded and decay, he brings to nought The work divine committed unto man. Thus do I recognize life’s highest task; Yet when I try to take one single step Across the threshold that I dare not shun, I feel my strength desert me, which of yore Did pride itself on elevated thought, And sought the goals of life in time and space. Once did I reckon it an easy thing To set the brain in action and to grasp The nature of reality by thought. But now, when I would search the fount of life And comprehend it as in truth it is, My thought appears as some blunt instrument; I have no power, no matter how I strive, To form a clear thought-image from the words Of Benedictus, though his earnest speech, Should now direct me to the spirit’s path. (Resuming his reading.) ‘In silence sound the depths of thine own soul, And ever let strong courage be thy guide. Thy former ways of thinking cast away What time thou dost withdraw into thyself; For only when thine own light is put out Will spirit-radiance show itself to thee.’ (Resuming his soliloquy.) It seems as though I could not draw my breath When I attempt to understand these words. And ere I feel the thoughts that I must think, Fear and misgiving have beset my soul. It is borne in on me that everything Which hitherto was my environment Is crumbling into ruin, and therewith I too am crumbling into nothingness. An hundred times at least have I perused The words which follow, and each several time Darkness enfolds me deeper than before. (Resuming his reading.) ‘Within thy thinking cosmic thought doth live, Within thy feeling cosmic forces play, Within thy will do cosmic beings work; Abandon thou thyself to cosmic thought, Experience thyself through cosmic force, Create thyself anew from cosmic will. End not at last in cosmic distances By fantasies of dreamy thought beguiled. Do thou begin in farthest spirit-realms And end in the recesses of thy soul. The plan divine then shalt thou recognize When thou hast realized thy Self in thee.’ (Becomes entranced by a vision, then comes to himself and speaks.) What was this? (Three Figures, representing soul-forces, float round him.) Luna: Abundant power is thine For lofty spirit-flight; Its sure foundation rests Upon the human will. Its temper hath been tried By sure and certain hope. It hath grown strong as steel By sight of future times. Thou dost but courage lack To pour into thy will Thy confidence in life. Into the vast Unknown Dare but to venture forth! Astrid: From cosmic distances And from the sun’s glad light, From utmost realms of stars And magic might of worlds, From heaven’s ethereal blue And spirit’s lofty power, Win mightiness of soul; And send its radiant beams Deep down within thine heart; That knowledge glowing warm May thus be born in thee. The Other Philia: They are deceiving thee This evil sisterhood; They seek but to ensnare By trickery and guile. The gifts so seeming fair Which they have offered thee Will vanish into air When thou wouldst hold them fast With all thy human strength. They lead thee on to worlds Inhabited by gods, Where thou wilt be destroyed If, once within their realm, Thou strivest to o’ercome By human strength alone. Capesius: It was quite plain that here some beings spake— And yet it is most sure that no one else— Beside myself—is present in this place. So have I but held converse with myself And yet that too seems quite impossible— For ne’er could I imagine such discourse As here I listened to.… As here I listened to.... Am I still he I was before? (From his gestures it is plain he feels unable to reply ‘yes.’) I was before? Oh! I am—I am not. The Spirit-Voice of Conscience: Thy thoughts do now descend To depths of human life And what as soul doth compass thee around And what as spirit is enchained in thee, Is lost in cosmic depth, From whose fulness quaffing Mankind doth live in thought; From whose fulness living Mankind illusion weaves. Capesius: Enough.… Enough.… Where is Capesius? You I implore … ye forces all unknown.… Where is Capesius? Where is … myself? (Once more he relapses into a reverie.) (Enter Benedictus. Capesius does not notice him at first. Benedictus touches him on the shoulder.) Benedictus: I learned that thou didst wish to speak with me, And so I came to seek thee in thy home. Capesius: Right good it is of thee to grant my wish. Yet it had scarce been possible that thou Shouldst find me in worse case than now I am. That I am not this moment on the ground Prostrate before thy feet, after such pain As even now hath racked my soul, I owe To thy kind glance alone which sought mine own, So soon as thou didst with thy gentle touch Arouse me from the horrors of my dream. Benedictus: I am aware that I have found thee now Fighting a battle for thy very life. Since I have known full well this long time past That thus it was appointed us to meet. Prepare to change the sense of many words If thou wouldst understand my speech aright And do not marvel that thy present pain Bears in my language quite another name— I call thy state good fortune. Capesius: I call thy state good fortune. Then indeed Thou dost but heap the measure of the woe Which casts me into gloom’s abysmal depths. Just now I felt as if my real self Had flown afar to cosmic distances, And unfamiliar beings through its sheaths Were speaking here. But this I took to be Hallucination, spirit mockery, And mourned that thus my soul could be deceived: This thought alone kept me from breaking down. Take not away my right thus to believe, The only prop I lean on; tell me not My fevered dreaming was good fortune; else I shall be lost indeed. Benedictus: I shall be lost indeed. A man can lose Nought else but that which keeps him separate From cosmic being. When he seems to lose That which in dreamy fantasies of thought He misapplied to labours purposeless, Then let him seek for what has gone from him. For he will surely find it, and withal The proper use to which it should be put In human life. Mere words of comfort now Were nothing more than clever play on words. Capesius: Nay—lore that may by simple human wit Be comprehended thou dost not impart. Bitter experience has shown me this. Like deeds which lead one on to lofty heights And also cast one to abysmal depths, Thy counsels pour a stream of fiery life And also deathly chill into men’s souls. They work at once e’en as the nod of fate And also as a storm of living love. Much had I sought and thought in earlier days Before I met thee; yet the spirit’s powers, Creative and destructive, I have learned Only since I have followed in thy steps. The turmoil and confusion of my soul, Caused by thy words, was evident when thou Didst come within my chamber. Oft I felt Much pain whilst reading in thy book of life, Until today my cup of woe was full. And so my agony of soul o’erflowed, Spilled by thy fateful words. Their meaning swept O’er all my soul unrecognized, and yet Like some elixir they revived my heart. In such wise wrought they in the magic worlds That all my clarity of sense was lost. Then ghostly phantoms made a mock of me, And words of import dark I seemed to hear Issue from my distraught tormented soul. I know that all the secrets thou dost guard For human souls may not be written down, But that the answer to men’s doubts may be Revealed to each according to his need. So grant me that of which I stand in need; For verily I must indeed be told What robbed me of my senses and my wits And compassed me with magic’s airy spells. Benedictus: Another meaning hides within my words Than that of the ideas which they convey; They guide the natural forces of the soul To spirit-verities; their inward sense Cannot be understood until the day On which they waken vision in the soul That yields itself to their compelling power. They are not fruitage of mine own research; But spirits have entrusted them to me, Spirits well skilled to read the signs in which The Karma of the world doth stand revealed. The special virtue of these words is this, Unto the source of knowledge they can guide. Yet none the less it must be each man’s task, Who understands them in their truest sense, To drink the spirit-waters from that source. Nor are my words designed to hinder thee From being swept away to worlds that seem To thee fantastic. Thou hast seen a realm Which must remain illusion just as long As thou dost lose thyself on entering it. But wisdom’s outer portal will be found Unsealed to thine advancing soul so soon As thou dost near it with self-consciousness. Capesius: And how can I maintain self-consciousness? Benedictus: The answer to this riddle thou shalt find When, with awakened inner eye, thou dost Perceive before thee many wondrous things, Which shortly will be found to cross thy path. Know that a test hath been ordained for thee By lords of fate and by the spirit-powers. (Exit.) Capesius: Although their meaning is not clear to me I feel his words at work within myself. He hath appointed me a goal; and I Am ready to obey. He doth not ask For stress of thought; it seems that he desires I should press forward with exploring feet To find the spirit-verities myself. I cannot tell how he was sent to me; And yet his actions have compelled my trust; He hath restored me to myself once more. So though at present I may not divine The nature of the spell that shook me so, I will not shrink from facing these events Which his prophetic vision hath foretold. Curtain whilst Capesius remains standing Scene 2A meditation chamber. Prevailing colour violet. Serious, but not gloomy atmosphere. Benedictus, Maria, then the Spirit-Figures representing soul-powers. Maria: Great conflicts in my soul bid me invoke Wise counsel from my master in this hour. Gloomy forebodings rise within my heart. And I am powerless to withstand the thoughts That overwhelm me ever and again. They pierce me to my being’s inmost core; They seek to lay upon me a command Which to obey doth seem like sacrilege. Deceitful powers must be obsessing me; Oh, I implore thee—lend me aid … that I May exorcise them. Benedictus: May exorcise them. Never shalt thou lack What thou dost need of me at any time. Maria: I know how closely to my soul are knit Johannes’ life and aims. A stony road Of fate brought us together; and God’s will Hath hallowed in high spirit-realms our bond. All this stands out before me e’en as clear As only truth itself can be. And yet— Horror o’erpowers me that these lips of mine Must utterance give to sacrilegious words— And yet—deep in my soul I hear a voice Which tells me plainly and repeatedly Despite my utmost will to fight it down: ‘Thou must give up Johannes, let him go. No longer mayst thou keep him at thy side If thou wouldst not work evil to his soul. Alone he must proceed along the road On which he travels to his longed for goal.’ I know that if thou dost but speak the word This lying dream will cease to haunt my soul. Benedictus: Maria, noble grief leads thee astray To see the truth yet call it counterfeit. Maria: What I have seen—is truth.… It cannot be! Between my master’s utterance and mine ear Delusion steals. O speak to me again. Benedictus: What I have spoken, thou hast heard aright: Thy love is noble, and Johannes stands Close-knit to thee. But love must not forget That she is wisdom’s sister. Long indeed For his salvation hath Johannes been With thee united. Now his soul demands, For its own progress, freedom to pursue Its aims unhindered. Fate doth not decree That ye shall be no longer outward friends; But this it doth demand with strict decree Johannes’ freedom in the spirit-realm. Maria: Still do I hear delusion: so let me Alone continue speaking, for I know That thou must understand me without fail. For sure it is no lying shape will dare To change the words unto thine ear addressed. My host of doubts were easily dispersed If earth-life’s tortuous course alone it were That knits Johannes’ soul unto mine own. But to our bond was lofty sanction given Which knits soul unto soul eternally. And spirit-powers did speak with blessings meet The word that bans all doubt for evermore: ‘He hath won truth within th’ eternal realms Because in worlds of sense his inmost self Already was united with thine own.’ What can this revelation mean to me If now its very opposite is true? Benedictus: Thou hast to learn that even one to whom There hath been much revealed, may yet be found Lacking perfection still in divers ways. Tangled the paths that lead to higher truth: … And only those may hope to reach the goal Who walk in patience through their labyrinths. Thou didst but see one part of what is real In that great realm of everlasting light, When with thine inner vision thou didst gaze Upon a picture of the spirit-land. Not yet hast thou seen full reality. Johannes’ soul is knit unto thine own By earthly ties of such complexity That it may be allotted unto each To find his way into the spirit-realm Through forces borrowed from the other one. But nothing hitherto hath clearly shown That thou hast conquered each and every test. To see a picture hath been granted thee Of what the future holds for thee in store When thou canst pass unscathed the full ordeal. That thou hast seen the ultimate reward Of unremitting effort is no sign That thou hast reached the end of all thy strife. Thou hast beheld a picture, which thy will Alone can turn unto reality. Maria: Although thy words just spoken fall on me Like bitter pain that follows hours of bliss, There is at least one lesson I have learned, Which is to bow my head to wisdom’s light When it doth prove itself through inward force. Already something is becoming clear Which up till now lay hidden in my heart. But when in highest bliss delusion’s snare Doth wear the mask of truth to human minds, Darkness of soul is difficult to ban. I need still more than that which thou hast given To plumb the depth of meaning in thy words. Thou once didst lead myself to those soul-depths Wherein a light was then vouchsafed to me By which I could behold the lives I spent In previous incarnations long ago. Thus was it granted me to learn the way In which my soul was linked unto my friend’s. My act of bringing, in those days of old, Johannes’ soul unto the spirit-fount I felt and recognized to be the seed Which grew and bore such cherished friendship’s fruit, As was found ripe for all eternity. Benedictus: Thou wast accounted worthy to retrace Thy path on earth in days long since gone by. But thou must not forget to look and see If thou canst be assured with certainty That of thine actions none remain concealed When backward thou didst turn thy spirit’s eye. Maria (after a pause betokening deep reflection): How could I be so blinded, so misled? The rapture which I felt on looking back Over a period of bygone times Deluded me to vain forgetfulness Of manifold shortcomings. Not till now Did I foresee that I must turn my gaze Into the darkness ere I comprehend The road that leads back from this present life To olden days when my friend’s soul sought mine. To thee, my master, will I make my vow Henceforth to bridle my soul’s arrogance …! Now for the first time do I realize How pride of knowledge leads the soul astray; So that, instead of its imbibing strength From freely offered stores of spirit-wealth, It misapplies the gift in wanton use And only holds the mirror up to self. I know at last from my heart’s warning call, To which thy words lend added power, how far I am today e’en from the nearest goal. No more will I be overswift to read A meaning into words from spirit-lands. I will esteem them power wherewith my soul May shape its course—, not as some message sent To free me from the need of finding out The goal of action in my daily life. Had I paid earlier heed unto this truth And gone my way in due humility; I had not failed to see that only then When he decides to tread a path not traced By me beforehand, can my friend unfold To fullest bloom his richly-gifted soul. And now that this is clear I shall not fail In finding strength sufficient to fulfil What love and duty may require of me. Yet do I feel assured this very hour More clearly than I ever was before That some grave testing of my soul draws nigh. For mostly, when men tear from out their hearts That of themselves which in another lives, Love hath been changed into its opposite. Themselves they change the ties that coupled them, Yet passion’s impulse gives to them the power. Whilst I must of mine own free will uproot The workings of my soul’s life, which I saw Accomplishing themselves in my friend’s acts; And still unchanging must my love abide. Benedictus: If thou wouldst steer thy course direct, thou must Become aware of what thou most didst prize In this thy love. For once thou knowst the force That leads thee all unknown within thy soul, Thou wilt find power to do what duty bids. Maria: By saying this thou giv’st e’en now that aid Of which my soul so sorely stands in need. I must investigate mine inmost self With earnest questioning: and so I ask, What potent cause impels me in my love? I see my own soul’s life and strength at work In my friend’s nature and activities. So that which I desire to satisfy Is nothing but the hunger of myself, Which I, deluded, call unselfishness. Thus it hath been concealed from me till now That in my friend I mirror but myself. It was the dragon Selfishness who veiled The truth from me in wrappings of deceit. And selfishness can take an hundred forms:— I see it clearly now. And when one thinks The enemy subdued, behold him rise Out of defeat and stronger than before. Moreover ’tis a foe with added skill To hide the truth with cloak of counterfeit. (Maria sinks into deep thought.) (The three Spirit-Figures of the soul-powers appear.) Maria: Ye sisters, whom I find in Being’s depths Whene’er my soul expands and guides herself To cosmic distances, release for me From out the ether’s heights the powers of sight And lead them hence to earthly paths, that I May know myself as I exist in Time, And may be able to direct my course From Life’s old ways unto new spheres of Will. Philia: From my heart’s depths will I myself imbue With soul’s aspiring light; I will breathe deep From spirit-forces living powers of Will; That thou, beloved sister, mayest seek And find the light in bygone spheres of life. Astrid: With selfhood, conscious of itself, will I Weave in the self-surrendering Will of love; I will set free from fetters of desire The budding powers of Will, and will transform Thy crippled wish to spirit-certainty; That thou, beloved sister, mayest learn To find thyself in distant paths of life. Luna: I will call self-denying powers of heart; And will make firm enduring soul-repose; Then shall they wed, and raise up spirit-light In all its power from out the depths of soul. Then shall they interpenetrate and force Earth’s bounds to heed the listening spirit-ear, Compel earth’s distances to answer. That thou, beloved sister, mayest find Life’s varied traces in Time’s vast expanse. Maria (after a pause): If I can only tear myself away From my bewildered consciousness of self And give myself to you: that thus ye may Reflect my very soul from cosmic space; Then from this sphere of life I gain release, And find myself in other states of being. (Long pause, then the following:) In you, my sisters, I see spirit-forms In whom dwell cosmic souls. Ye have the power To bring seed-forces from eternal realms To fruitage in humanity itself. Through my soul’s gates oft have I found the way Into your kingdom, and have there beheld The primal shaping of this earthly globe With inner vision. Now your help I crave Since I am bidden to retrace the way That stretches back far from my present life To long past ages of humanity. Release my soul from consciousness of self In time-enclosed existence, and reveal The duties laid on me by former lives. A Spirit-voice,—the spiritual conscience: Her thoughts are seeking now For clues in Time’s vast space. What as debt she still doth owe, What as duty is imposed, Arise from out her inmost depths of soul, From whose deepness dreaming Mankind doth guide his life, In whose deepness straying Mankind himself doth lose. Curtain falls; everybody still standing on the stage Scene 3A room whose prevailing tint is rose-red, cheerful atmosphere. Johannes at an easel; Maria enters later; finally the Spirit-Figures representing soul-powers. Johannes: Maria, when she saw my picture last, Stood silent. Heretofore she ever gave Hints to assist the progress of my work From her rich store of wisdom manifold. Little as I can trust myself to judge Whether my art indeed accomplishes The task our spirit-current hath imposed, Yet is my confidence in her complete. And ever through my spirit ring her words Which lent me strength and brought me happiness When I took courage and began this work. ‘In such a way as this,’ she said, ‘thou canst Attempt this enterprise, and so reveal Thy spirit’s visions unto earthly eyes. Thou wilt not fail to recognize how forms, Fashioned like thoughts, shape matter to their will; Nor yet how colour, to desire akin, Doth fill thy vital energy with warmth. In such wise canst thou even represent On canvas through thy skill the higher realms.’ I feel the power that dwells within these words And diffidently yield to that belief That I am drawing nearer to the goal Which Benedictus hath appointed me. Full oft I sat discouraged at my work; It seemed at one time so presumptuous, And at another so impossible To represent in colour and in form The visions that are granted to my soul. How can the ceaseless web of spirit-life, Which is revealed to inner sight alone And is so far withdrawn from outward sense, Be manifest in matter which is drawn, As drawn it must be, from the realm of sense? This question have I asked myself full oft. Yet when I banish personality, And follow spirit-teaching faithfully, And feel myself caught up in blessedness Unto creative forces of the worlds, At once belief awakens in an art As true and mystic as our spirit-quest. I learned to live with light, and recognize In colour’s power the action of that light, As faithful students of true mystic lore See in realms reft of colour and of form The spirit’s deeds and soul’s reality. Relying on this spirit-light, I won This power to feel in flowing sea of light, And live within the stream of glowing tints; And sense those spirit-forces which maintain Their might in non-material webs of light, And radiant colours filled with spirit-life. (Enter Maria, unobserved by Johannes.) And when my courage faileth me, once more Of thee, my friend most noble, do I think. At thy soul’s fire my love of work is warmed; Thy spirit-light awakes my faith anew. (He sees Maria.) Oh, thou art here.… Impatiently I craved Thy coming, yet I marked not thine approach! Maria: I must rejoice to find my friend so wrapt In work as to forget his friend herself. Johannes: Nay, speak not thus, since thou dost know full well That I cannot create one single thought Which hath not first been hallowed by thine aid. No work of mine owes not its life to thee. Through thy love’s fire have I been purified; Through thee my art hath learned to represent The beauty of the truths revealed to thee, Which warm my heart, illuminate my sense, And clothe in radiant light the spirit-world. The current of my work must take its rise From thy soul’s spring and flow thence into mine, Ere I can feel the wings that lift me up To lofty heights of spirit, far from earth. I love the life that quickens in thy soul, And, loving it, can give it form and hue. Love only can beget artistic power And make an artist’s work bear fruit and live. If I, as artist, am to carry back Pictures of spirit to the world of sense, Then cosmic spirit must speak forth through me, My personality be but its tool. I must first burst the bonds of selfishness Ere I can know that I shall not mistake For spirit-worlds my own vain fantasies. Maria: And if thou hadst to seek through thine own sight And not through mine the true source of thy work, It might well be that, coming from one soul Thy dream of beauty might be unified. Johannes: I should be spinning webs of idle thought In speculating which I should prefer: Whether to incarnate thy spirit-sight, Or in myself to seek my vision’s source.— I am convinced I could not find it thus. I can withdraw to deep retreats of soul And find delight in wide-flung spirit-worlds: I can be lost to all the world of sense And follow colour-wonders with mine eye And watch creative energies at work, If I am left with mine own soul alone. Whate’er may thus befall me I am not Thereby impelled to my creative art. But if I follow thee to cosmic heights, And in warm rapture live again what thou Already hast in spirit there beheld, Then in my spirit-sight I feel a fire Which burns on in me also, and whose flames Kindle the powers that drive me to my work. If my desire were simply to relate That which I can find out in higher worlds, Then with my soul I well might upward soar To spheres where spirit unto spirit speaks. But as an artist I must find that fire Which lights the picture and inflames the heart. And my soul cannot to my picture give The magic warmth that streams through human hearts, Till it can quench its thirst with spirit-truths Revealed from out the depths of thine own heart. How primal force by longing is condensed, How powers creative blaze with spirit-light, And, sensing even then their need of man, Display themselves as gods in earliest times, All this, my friend, thy soul in noble speech Hath often led me on to learn unseen. In hues ethereal of the spirit-world I sought to densify what hid from sight; And felt how colours longed to see themselves Mirrored as spirit in the souls of men. So doth my friend’s soul speak as if ’twere mine Out of my pictures to the human heart. Maria: Bethink, Johannes, how the One Soul must— A personality apart from all— Evolve from out the womb of time. Love serves to knit together separate souls Not kill their individuality. The moment is upon us, when we twain Must test our souls, and find the spirit-path That each must follow for its separate good. (Exit.) Johannes: What meant my friend? Her words did sound so strange. Maria, I must follow thee forthwith. (The three Spirit-Figures of the soul-powers appear with the Other Philia.) Luna: Thou canst not find thyself Portrayed in other souls. The power of thine own self Must root in cosmic soil, If from the spirit-heights Thou wouldst indeed transplant Their beauty to earth’s depths. Be bold to be thyself, That thou, strong souled, mayst give Thyself to cosmic powers—a willing sacrifice. Astrid: In all thy ways on earth Thou must not lose thyself; Mankind doth not attain To sun-kissed distances If he would rob himself of personality. So then prepare thyself, Press on through earthly love To utmost depths of heart Which ripen cosmic love. The Other Philia: O heed the sisters not; They lead thee far astray To cosmic distances, And rob thee of earth’s touch. They do not understand That earthly love bears trace Of cosmic love itself. In cold their natures dwell And warmth flies from their powers. They fain would lure mankind From out his own soul depths To cold and lofty worlds. Curtain: Johannes, Philia, Astrid, Luna, and the Other Philia still standing The same room as in Scene 1. Capesius and Strader. Capesius (to Strader who is entering): A hearty welcome to the friend whose tongue With many a disputatious argument Stoutly withstood me! ’Tis long time since Thou crossed this threshold. Yet in earlier days Thou wast my constant welcome visitor. Strader: Alas I have not had the time to spare; My life hath undergone a curious change. No longer do I plague my weary brain With hopeless problems. Now I dedicate The knowledge I have won to honest work, Such as may serve some useful end in life. Capesius: Thou meanest that thou hast given up thy quest? Strader: Say rather, that it hath abandoned me. Capesius: And what may be thy present labours’ goal? Strader: There are no goals in life ordained for man Which he may see and clearly understand. It is a mighty engine by whose wheels We are caught up and wearied, and cast out Into the darkness when our strength is spent. Capesius: I knew thee in the days when eagerly And undismayed thou didst set out to solve The riddle of existence. I have learned How thou didst see thy treasured knowledge sink Into the bottomless abyss, and how Thy soul, profoundly shaken, had to drain The bitter cup of disappointed dreams. But never for one moment did I think That thou couldst drive the impulse from thy heart Which had become so fully master there. Strader: Thou hast but to recall a certain day On which a seeress by her truthful speech Made clear to me the error of my ways. I had no choice but to acknowledge then That thought, however hard it toil and strive, Can never reach the fountain-head of life. For thought cannot do otherwise than err If it be so that highest wisdom’s light Can be revealed to that dark power of soul Of which that woman showed herself possessed. The rules of science cannot ever lead To such a revelation; that is plain. Had this been all, and had I only met This one defeat whilst following my quest, I do believe I could have brought myself To start afresh by striving to unite My methods with those other different ones. But when it further was made evident That some peculiar spirit-faculty, A mere hallucination as I deemed, Could transform trance into creative power, Hope disappeared, and left me in despair. Dost thou recall the painter, that young man We both encountered whilst he was engrossed Following the dubious course of spirit-ways? After such buffetings from fate I lived For many weeks benumbed, to madness nigh. And when by nature’s aid I was at last Restored to sense, I made a firm resolve To meddle with such seeking never more. Long, long it was before I had regained My body’s health; and ’twas a joyless time. I made myself proficient in those things That lead to business and to normal life. So now I am a factory manager, Where screws are made. This is the work I thank For many hours in which I can forget My bitter sufferings in a futile quest. Capesius: I must confess I scarce can recognize My friend of former days; so different Is now the guise in which he shows himself. Beside those hours of which thou spak’st just now Were there not others full of storm and stress, In which the ancient conflicts were renewed That urged thee forth from this benumbing life? Strader: I am not spared those hours in mine own soul When impotence ’gainst impotence doth strive. And fate hath not so willed it in my case That rosy beams of hope should force their way Into my heart, and leave assurance there That this my present life is not an utter loss. Renunciation is henceforth my goal. Yet may the force which such a task requires Endow me later on with faculty To follow up my quest in other ways. (Aside.) If this terrestrial life repeats itself. Capesius: Thou spak’st,—if I indeed have heard aright,— Of repetition of thy life on earth. Then hast thou really won this fateful truth, Found it on spirit-journeys, which today Thou none the less condemnst as dubious? Strader: This is the way once travelled by thyself To that conviction which hath given me strength To make a new beginning of my life. I sought upon my sick-bed once for all In comprehensive survey to embrace The field of knowledge traversed by myself. And this I did, ere seeking other aims. I must have asked myself an hundred times What we can learn from nature, and infer From what we know at present of her laws. I could not find a loophole for escape. The repetition of our earthly life Cannot and must not be denied by thought That doth not wish to tear itself away From all research hath found for ages past. Capesius: Could I have had one such experience Then should I have been spared much bitter pain. I sought through many a weary wakeful night For liberating thoughts to set me free. Strader: And yet it was this spirit lightning-flash Which robbed me of my last remaining powers. The strongest impulse of my soul hath been Ever to seek for evidence in life Of what my thought hath forced on me as truth. So it befell, as if by chance, that I E’en in those days of misery should prove, And by my own life testify the truth, That cruel truth with all that it involves: Which is, that all our sorrows and our joys Are but results of what we really are. Aye! this is often very hard to bear. Capesius: Incredible seems such experience. What can there be to overshadow truth, For which we search unwearying, and which Unto our spirit firm assurance gives. Strader: For thee it may be so, but not for me. Thou art acquainted with my curious life. By chance it seemed my parents’ plans were crossed. Their purpose was to make a monk of me; And naught so hurt them, they have often said, In all their life as my apostasy. I bore all this, yea and much more besides; Just as one bears the other things in life So long as birth and death appear the bounds Appointed for our earthly pilgrimage. So too my later life and all the hopes That came to naught, to me a picture seemed That only by itself could be explained. Would that the day had never dawned, on which I altered those convictions that I held, For—bear in mind—I have not yet confessed The total burden laid on me by fate. No child was I of those who would have made A monk of me, but an adopted son Chosen by them when but a few days old. My own real parents I have never known, But was a stranger in my very home. Nor less estranged have I remained from all That happened round me in my later life. And now my thought compels me to look back Unto those days of long ago, and see How from myself I stole the world away. For thought is linked with thought to make a chain: A man to whom it hath been thus ordained To be a stranger in the world, before His consciousness had ever dawned in him, This man hath willed this fate upon himself Ere he could will as consequence of thought. And since I stay that which I was at first I know without the shadow of a doubt That all unknowing I am in the power Of forces that control my destiny And that will not reveal themselves to me. Do I need more to give me cruel proof How many veils enshroud mine inmost self? Without false thirst for knowledge, judge this now; Hath my new truth revealed the light to me? It hath, at any rate, brought certainty That I in mine uncertainty must stay. Thus it portrays to me my destiny And like in its own way, is my reply, Half anguish and half bitter mockery. A fearful sense of horror on me grew. Tortured by scorn I must confront my life; And scoffing at the mockery of fate I yielded to the darkness. Yet there stayed One single thought which I could realize: Do with me what thou wilt, thou life-machine; I am not curious how thy cog-wheels work! Capesius: The man whom I have recognized in thee In such condition cannot long remain, Bereft of Knowledge, even if he would. Already I can see the days approach When we shall both be other than we are. The curtain falls, leaving them standing opposite one another Scene 5A mountain glade, in which is situated Felix Balde’s solitary cottage. Evening. Dame Felicia Balde, Capesius, then Felix Balde; later on Johannes and his Double; afterwards Lucifer and Ahriman. Dame Felicia is seated on a bench in front of her cottage. Capesius (arriving, approaches her): I know an old friend will not ask in vain For leave to stay and rest awhile with thee; Since now, e’en more than any former time, He needs what in thine house so oft he found. Felicia: When thou wast still far off thy wearied step Told me the tale which now thine eyes repeat; That sorrow dwelleth in thy soul today. Capesius (who has seated himself): Even aforetime ’twas not granted me To bring much merriment into thy home; But special patience must I crave today When, heavy-hearted and of peace bereft, I force my way unto the home of peace. Felicia: We were right glad to see thee in the days When scarce another man came near this house. And thou art still our friend, despite events That came between us, e’en though many now Are glad to seek us in this lonely glade. Capesius: The tale is true then which hath reached mine ears, That thy dear Felix, so reserved of yore, Is nowadays a man much visited? Felicia: ’Tis so; good Felix used to shut us off From everyone—; but now the people throng To question him, and he must answer them. His duty bids him lead this novel life. In former days he cared not to impart, Save to his inner self, the secret lore Concerning spirit-deeds and nature’s powers By rock and forest unto him revealed. Nor did men seem to value it before. How great a change hath now come o’er the times! For many men now lend a willing ear To what they counted folly in the past, Greedy for wisdom, Felix can reveal. And when my dear good husband has to talk (Felix Balde comes out of the house.) Hour upon hour on end, as oft he doth, I long for those old days of which I spake. How oft would Felix earnestly declare That in the quiet heart enshrined, the soul Must learn to treasure up the spirit-gifts From worlds divine in mercy sent to her. He held it treachery to that high speech Of spirit, to reveal it to an ear That was but open to the world of sense. Felix: Felicia cannot reconcile herself To this much altered fashion of our life. As she regrets the loneliness of old, So she deplores the many days that pass In which we have but few hours for ourselves. Capesius: What made thee welcome strangers to a house That shut them out so sternly heretofore? Felix: The spirit-voice which speaks within my heart Bade me of yore be silent; I obeyed. Now that it bids me speak I show myself Equally faithful unto its command. Our human nature undergoes a change As earth’s existence gradually evolves. Now are we very near an epoch’s close. And spirit-knowledge therefore must in part Be now revealÉd unto every man Who chooseth to receive it to himself. I know how little what I have to tell Is in agreement with man’s current thought; The spirit-life, they say, must be made known, In strict and logical thought sequences, And men deny all logic to my words. True science on a firm foundation based, Cannot, they say, regard me otherwise, Than as a visionary soul who seeks A solitary road to wisdom’s seat, And knows no more of science than of art. Yet not a few declare it worth their while The tangle of my language to explore Because therein from time to time is found Something of worth, to reason not opposed. I am a man into whose heart must flow, Untouched by art, each vision he may see. Nought know I of a knowledge lacking words. When I retreat within mine inmost heart And also when I list to nature’s voice Then such a knowledge wakes to life in me As hath no need to seek for any words; Speech is to it as intimately linked As is his body’s sheath to man on earth; And knowledge such as this, which in this wise Reveals itself to us from spirit-worlds, Can be of service even unto those Who understand it not. And so it is That every man is free to come to me Who will attend to what I have to say. Many are led by curiosity And other trivial reasons to my door. I know that this is so, but also know That though the souls of just such men as these Are not this moment living for the light, Yet in them have been planted seeds of good Which will not fail to ripen in due time. Capesius: Let me, I pray thee, freely speak my mind. I have admired thee now these many years; Yet up till now I have not grasped the sense Which underlies thy strange mysterious words. Felix: It surely will unfold itself to thee; For with a lofty spirit dost thou strive And noble heart, and so the time must come When thou thyself shalt hear the voice of truth. Thou dost not mark how full of rich content Man, as the image of the cosmos, is. His head doth mirror heaven’s very self, The spirits of the spheres work through his limbs, And in his breast earth-beings hold their sway. To all of these opposed, in all their might Appear the demons, natives of the Moon, Whose lot it is to cross those beings’ aims. The human being who before us stands, The soul through which we learn to feel desire, The spirit who illuminates our path: All these, full many gods have worked to mould Throughout the ages of eternity; And this their purpose was: to join in one, Forces proceeding out of all the worlds Which should, in combination, make mankind. Capesius: Thy words come near to causing me alarm, For they regard mankind as nothing else Than product of divine activities. Felix: And so a man who sets himself to learn True spirit science must be meek indeed. And he who, arrogant and vain, desires To gain nought else than knowledge of himself; For him the gates of wisdom open not. Capesius: Once more, no doubt, will Dame Felicia Come to mine aid, as she so oft hath done, And make a picture for my seeking soul, Which, being warmed thereat, may rightly grasp The real true meaning in thy words contained. Felicia: Dear Felix oft hath told me in the past The very words which now he spake to thee. They freed a vision in mine heart, which I Did promise, then and there, I must relate Some day to thee. Capesius: Some day to thee. Oh do so, dearest dame; I sorely crave refreshment, such as thou, Out of thy picture-storehouse canst provide. Felicia: So be it then. There once did live a boy, The only child of needy forest-folk, Who grew up in the woodland solitudes; Few souls he knew beside his parents twain. His build was slender, and his skin well-nigh Transparent; marvels of the spirit hid Deep in his eye; long could one gaze therein. And though few human beings ever came Into the circle of his daily life, The lad was well befriended none the less. When golden sunshine bathed the neighbouring hills, With thoughtful eyes he drew the spirit-gold Into his soul, until his heart became Kin to the morning glory of the sun. But when the morning sunshine could not break Through dense dark banks of cloud, and heaviness Lay on the hills around, his eye grew sad, And sorrow took possession of his heart. Thus his attention only centred on The spirit-fabric of his narrow world, A world that seemed as much a part of him As did his limbs and body. Woodlands all And trees and flowers he felt to be his friends; From crown and calyx and from tops of trees, The spirit beings spake full oft to him, And all their whisperings were lucid speech. Marvels and wonders of the hidden worlds Disclosed themselves unto the boy when he Held converse in his soul with many things By men deemed lifeless. Evening often fell, And still the boy would be away from home, And cause his loving parents much distress. At such times he was at a place near by In which a spring rose gushing from the rocks, To fall in misty spray upon the stones. When silver moonbeams would reflect themselves, A miracle of colour and of light, Full in the rush of hasting waterdrops, The boy could spend beside the rock-born spring Hour after hour, till spirit-shapes appeared Before the vision of the youthful seer Where moonbeams shivered on the falling drops. They grew to be three forms in woman’s shape, Who spoke to him about those things in which His yearning soul made known its interest. And when upon a gentle summer night The lad was once more sitting by the spring, A myriad particles one woman took From out the coloured web of waterdrops And to the second woman handed them. She fashioned from the watery particles A gleaming chalice with a silver sheen And handed it in turn unto the third. She filled the vessel with the silver rays Of moonlight and then gave it to the boy, Who had beheld all this with inner sight. During the night which followed this event He dreamed a dream in which he saw himself Robbed of this chalice by some dragon wild. After this night had passed, the boy beheld But three times more the marvel of the stream. Then the three women stayed away from him Although he sat and mused beside the spring That gushed beneath the moonlight from the rock. And when three times three hundred sixty weeks Had passed, the boy had long become a man, And left home, parents, and his woodland nook To live in some strange city. There one eve He sat and thought, tired with the day’s hard toil, Musing on what life held in store for him, When suddenly he felt himself caught up And set again beside that rock-bound spring; The women three, he there beheld once more, And this time clearly he could hear them speak. These were the words the first one spake to him: ‘Think of me always whensoe’er thou art O’ercome by loneliness, for I am she Who lures the inner vision of mankind To starry realms and heavenly distances. And whosoever wills to feel my sway To him I give a draught of life and hope Out of the magic goblet which I hold.’ The second also spake these words to him: ‘Forget me not at times when thou art nigh To losing courage on life’s battlefield. I lead men’s yearning hearts to depths of soul And also up to lofty spirit-heights. And whosoever seeks his powers from me, For him I forge unwavering faith in life Shaped by the magic hammer which I wield.’ The third one gave her message in these words: ‘Lift up thy spirit’s eye to gaze on me When by life’s riddles thou art overwhelmed. ’Tis I who spin the threads of thought that lead Through labyrinths of life and depths of soul. And whosoever puts his trust in me For him I weave the rays of living love Upon this magic loom at which I sit.’ Thus it befell the man, and in the night That followed on his vision he did dream, How that a dragon wild in circles crept Round him, but was not able to draw near. He was protected from that dragon’s claws By those same beings whom he saw of old Seated beside the spring among the rocks, Who had gone with him, when he left his home, To guard him in his strange environment. Capesius: Accept my thanks, dear dame, before I go, For this rich treasure thou hast given me. (Stands up and departs; Felix and Dame Felicia go into the house.) Capesius (alone and at some distance): I feel the health that such a picture brings Into my soul, and how to all my thoughts It can restore the forces they had lost. Simple the tale unfolded by the dame, And yet it rouseth powers of thought in me That carry me away to worlds unknown.… Therefore will I in this fair solitude Myself to dreams abandon, which so oft Have sought to usher thoughts into my soul, Thoughts which have proved themselves of higher worth Than many a fruit of weeks of close research. (He disappears behind some thick bushes. Enter Johannes, sunk in deep thought.) Johannes to himself: Was this some dream, or was it truth indeed? I cannot bear the words my friend just spake In calm serenity and yet so firm About our separation which must come. Would I might think it was but worldly sense, That sets itself against the spirit’s trend, And, like a mirage, stands between us twain. I cannot, and I will not let the words Of warning which Maria spake to me Thus quench the sounding voice of mine own soul Which says ‘I love her,’ says it night and day. Out of the fountain of my love alone Springs that activity for which I crave. What value hath my impulse to create Or yet my outlook on high spirit-aims If they would rob me of that very light Which can alone irradiate myself? In this illumination must I live, And if it is to be withdrawn from me Then shall my choice be death for evermore. I feel my forces fail me at this hour As soon as I would set myself to think; It must be that I wander o’er a path Whereon her light sheds not its radiant beam. A mist begins to form before mine eyes Which shrouds the marvels o’er, which used to make These woods, these cliffs a glory to mine eyes,— A fearful dream mounts from abysmal depths— Which shakes me through and through with fear and dread— O get thee gone from me;—I yearn to be Alone to dream my individual dreams; In them at least I still can fight and strive To win back that which now seems lost to me. He will not go;—then will I fly from him. (He feels as if he were rooted to the ground.) What are the bonds that hold me prisoner And chain me, as with fetters, to this place? (The Double of Johannes Thomasius appears.) Ah!—whosoe’er thou art; if human blood Doth course within thy veins, or if thou art Some spirit only—leave me and depart. Who is it?—Here some demon brings to me My own self’s likeness,—he will not depart;— It is the picture of my very self And seems to be more powerful than that self.— Double: Maria, I do love thee;—beating heart And fevered blood are mine when at thy side. And when thine eye meets mine, my pulse doth thrill With passion’s tremor: when thy dearest hand Doth nestle in mine own, my body swoons With rapture and delight. Johannes: With rapture and delight. Thou phantom ghost, Of mist and fog compact, how dost thou dare To utter blasphemy and so malign The purest feelings of my heart. How great A load of guilt must I have laid on me, That I must be compelled to look upon Such lust—befouled distortion of that love That is to me so holy. Double: That is to me so holy. I have lent Full oft unto thy words a listening ear. I seemed to draw them up into my soul As ’twere some message from the spirit-world. But more than any scene thy words disclosed I loved to have thy body close to mine. And when thou spakst of soul-paths I was filled With rapture that went leaping through my veins. (The voice of conscience speaks.) Conscience: This is the unconfessed But not yet dispossessed Apparently repressed Still by the blood possessed The hidden lure Of sexual power. Double (with a slightly different voice): I have no power to go away from thee; Oft wilt thou find me standing by thy side; I leave thee not till thou hast found the power Which makes of me the very counterpart Of that pure being which thou shalt become. As yet thou hast not reached that high estate. In the illusion of thy personal self Thou thinkst mistakenly that thou art he. (Enter Lucifer and Ahriman.) Lucifer: O man, o’ercome thyself. O man, deliver me. Thou hast defeated me In thy soul’s highest realm; But I am bound to thee In thine own being’s depth. Me shalt thou ever find Across thy path in life If thou wouldst strive to shield All of thyself from me. O man, o’ercome thyself, O man, deliver me. Ahriman: O man, be bold and dare. O man, experience me. Thou hast availed to win To spirit seership here, But I must spoil for thee The longing of thy heart. Still must thou suffer oft Deep agony of soul, If thou dost not consent To make use of my powers. O man be bold and dare. O man, experience me. (Lucifer and Ahriman vanish; the Double also. Johannes walks, deep in thought, into the dark recesses of the forest. Capesius appears again. He has, from his post behind the bushes, watched the scene between Johannes and the Double as if it were a vision.) Capesius: What have I seen and heard! It lay on me Just like some nightmare. Came Thomasius Walking like one who is absorbed in thought; Then he stood still; it seemed as if he talked With someone, and yet no one else was there. I felt o’ercome as by some deadly fear; And saw no more of what went on around. As if I were asleep, and unaware, I must have sunk into yon picture-world Which I can now so clearly call to mind. It can indeed have been but little time I sat and dreamed, unconscious of myself; And yet, how rich was yonder world of dreams, What strange impressions doth it make on me. Persons were there who lived in bygone days, I plainly saw them move and heard them speak. I dreamed about a spirit-brotherhood Which strove with steadfast purpose to attain Unto the heights which crown humanity. Among them I could clearly see myself, And all that happened was familiar too. A dream …, yet most unnerving was that dream. I know that in this life I certainly Can ne’er have learned to know the like of it. And each impression that it leaves behind Reacts like very life upon my soul. Those pictures draw me with resistless power …; O if I could but dream that dream again. Curtain, whilst Capesius remains standing The following four scenes represent events taking place during the first third of the XIVth century. Their contents will show what Capesius, Thomasius, and Maria saw on looking back at their last incarnation. Scene 6A woodland meadow. In the background, high cliffs on which stands a castle. Summer evening. Countryfolk; Simon, the Jew; Thomas, the Master miner; the Monk. Countryfolk walking across the meadow, and stopping to talk. First Countryman: See yon vile Jew; he surely will not dare To take the same road that we take ourselves; For things might very well come to his ears On hearing which they’d burn for many a day. Second Countryman: We must make clear to his effrontery, Aye, very clear indeed, that we no more Will tolerate his race in our good land Across whose bounds he hath contrived to slink. First Countrywoman: He is protected by the noble knights Who live up in yon castle; none of us May enter it; the Jew is welcome there. For he doth do whate’er the knights desire. Third Countryman: ’Tis very hard to know who serves the Lord And who the devil. Thankful should we be To our good lords who give us food and work. What should we be if it were not for them? Second Countrywoman: The Jew shall have my praise; his remedies Have cured me of the evil sickness that I had. Besides, he was so good and kind to me. And many more can tell the selfsame tale. Third Countrywoman: Yet did a monk let slip the truth to me,— The devil’s remedies the Jew employs. Beware his drugs; transformed within the blood They grant an entrance to all kinds of sin. Fourth Countryman: The men who wait upon the knights oppose Our ancient customs, saying that the Jew Hath stores of knowledge both to heal and bless Which will in days to come be rightly prized. Fifth Countryman: New times and better are in store; I see Their coming in my spirit, when my soul Pictures to me what eyes cannot behold. The knights intend to bring all this about. Fourth Countrywoman: We owe the Church obedience, for she guards Our souls from devil-visions, and from death, And from hell-fire. The monks bid us beware The knights, and their vile sorcerer, the Jew. Fifth Countrywoman: Only a short time longer need we bear In patience the oppression of the knights. Soon will their citadel in ruins lie. Thus hath it been foretold me in a dream. Sixth Countrywoman: I fear such tales betoken mortal sin— That noble knights do plot to bring us harm— Nought do I see but good come from their hands; I needs must count them Christians, as ourselves. Sixth Countryman: What men shall think of them in days to come ’Twere best to leave to be adjudged by those Who shall live after us. Mere tools are we, Used by the knights in their satanic arts To war against true Christianity. If they be driven out we shall be freed From their pernicious sway, and live our lives As we shall choose, in this our native land. Now let us go to vespers, there to find That which our souls require, and that which is In harmony with our ancestral ways. These novel teachings suit us not at all. (Exeunt the countryfolk.) (Simon, the Jew, enters from the wood.) Simon: Where’er I go, I find awaiting me The ancient hatred and the bitter taunts. And yet I suffer not a whit the less Each time I find myself exposed to them. There seems to be no reasonable cause Why people should behave toward me thus. And yet one thought pursues me evermore Which makes the truth apparent to my soul, That nothing can befall us without cause. So too a reason there must be for this, That suffering is the lot of all my tribe. So with the lords of yonder citadel, I find their lot is near akin to mine. They have but chosen of their own free will That which by nature is imposed on me. They set themselves apart from all mankind, And strive in isolation to acquire The powers through which they may attain their goal. Thus can I feel the debt I owe to fate And find her blessing in my loneliness. Forced to rely on my own soul alone I took the realms of science for my field. And recognized from what I learned therein That ripe for new attainments was our time. The laws of nature, hitherto unknown, Must now reveal themselves unto mankind And make him master of the world of sense Whence he will be allowed to liberate Powers he can put to use for his own ends. So have I tried, as far as in me lay, To make fresh progress in the healing art. This toil endeared me to the brotherhood. Its members made me free of their estates To seek to find the forces that reside In plants and ’neath the surface of the ground, That they may yield for us new benefits. My actions therefore march with their designs, And I confess that I have plucked with joy Much goodly fruit whilst going on my way. (Exit into the wood.) Thomas, the Master miner, enters from the wood. Enter the Monk.) Thomas: Here will I sit and rest a little while. My soul hath need of rest to find itself After the shocks which I have had to bear. (The Monk comes up to him.) Monk: I greet thee heartily, most valiant son. Thou hast come here in search of solitude. Thy work well done, thou wouldst have peace and quiet In which to turn thy thoughts to spirit-worlds. To see my well-loved pupil thus employed Rejoiceth me. But why so sad thine eyes? ’Twould seem anxiety weighs down your soul. Thomas: Pain oft is neighbour unto highest bliss; That this is so my own life proves today. Monk: Hast thou then met with bliss and pain at once? Thomas: I told thee, reverend father, that I loved The mountain-warden’s daughter, and confessed That she was also greatly drawn to me. She is to marry me and share my life. Monk: She will be true to thee, come weal, come woe; She is a faithful daughter of the Church. Thomas: Such an one only would I take to wife; Since, honoured master, I have learned from thee The meaning of obedience to God’s will. Monk: And art thou also certain of thy soul, That it will walk still further in the way Of righteousness, which I have pointed out? Thomas: So sure as in this body beats a heart, So sure will I, thy son, be true for aye To those exalted teachings which of old From thine own lips I was allowed to learn. Monk: And now that thou hast told me of thy bliss Let me hear also from thee of thy woe. Thomas: Oft have I told thee what my life hath been. Scarce had I left my childhood’s days behind Than I began to travel and to roam. I never worked for long in any place. Ever I cherished in my heart the wish To meet my father, whom I loved, although I had not heard a good report of him. He left my dear good mother all alone Because he wished to start his life anew Unhampered by a wife and children twain. The impulse for adventure dwelt in him. I was a child still, when he went from us. My sister was a tiny new-born babe. My mother died of grief in no long time. My sister was adopted by good folk Who later moved away from my old home. And of her fate I never more heard tell. Some relatives assisted me to learn A miner’s work, in which I expert grew, So that I found employment where I wished. The hope that some day I should once more find My father, never vanished from my heart. And now my hope at last is realized But also is for ever torn from me. Matters of business led me yesterday To seek for speech with my superior. Thou knowst how lightly I esteem the knight Who issueth the directions for my work Since I have learned thou art his enemy. From that time forward I made up my mind Not to remain in service under him. For reasons which remain unknown to me The knight alluded in our interview To matters which allowed him to declare Himself to be—the father whom I sought. What followed … I would gladly leave untold. It would not have been hard to overlook My mother’s sufferings at his hands, and mine, When he and I once more stood face to face, And when he spoke, grief-burdened, of old days. But in his form, stood facing me, thy foe. And one thing then was manifest to me:— How deep a gulf must ever separate Myself from him, whom I so fain would love, And whom I sought so long and ardently. Now have I lost him for the second time, Such is the lot that hath befallen me. Monk: I would not e’er estrange thee from those ties Imposed on thee by blood-relationship. But what I can bestow upon thy soul Shall ever be to thee a gift of love. Curtain A chamber in the castle whose exterior was shown in the preceding scene. Decorated throughout with symbols of a Mystic Brotherhood. (For costumes, see note on page 145.) Columns, arches, and vaulted roof with the mystic symbols shown in the Author’s ‘Occult Symbols.’ First the Knights assemble; then the Monk and one of the Knights; later appears the spirit of Benedictus who has passed away about fifty years earlier. Then Lucifer and Ahriman. The Grand Master seated with four Brothers at a long table. Grand Master: Ye who are joined with me in comradeship To seek the goal appointed unto man, And bring that knowledge from the spirit-realm Into the scope of earth’s activities, As is appointed to our brotherhood, Must also truly help me in this hour When heavy trials impend. Then, know ye all That since our venerated master fell, A victim by the Powers of Darkness claimed, Who draw their strength from Evil, helping on The plan of Wisdom by their natural means, That is by means of Opposition’s strength, Since Wisdom turneth Evil into Good: Since that sad loss we strive on earth in vain, For many a castle of our brotherhood Hath by our enemies been overwhelmed, And many brothers dear to us have fallen In fight, and followed our great Master home Into the realm of everlasting light. For us too doth the hour approach apace When these stout walls that shelter us shall fall. Our foes already spy the country round To find a pretext under which they may Rob us of our possessions, ne’er acquired For our own use, but as a means to draw Around us individuals, in whose souls We could implant the germs of things to come. These germs shall ripen when those men themselves Find their way back from out the spirit-land To live anew in future days on earth. First Master of Ceremonies: That this our brotherhood should be o’erthrown By some obscure design of destiny, Is something nowise inconceivable. But that the fall of our community Should doom so many brothers’ single lives, Would seem to contravene the cosmic law. I do not wish my words to make complaint, Since willingly our brothers suffer death. But still my soul desires to comprehend The sacrifice demanded from these men Who have allied themselves unto a whole, Because the powers of destiny decree The overthrow and ruin of that whole. Grand Master: The separate life of individual men Is linked most wisely to the world’s design. Amongst our brothers there will surely be Some who have given proof of competence To serve our brotherhood with their soul’s power And yet whose nature still shows many a stain. The errors and misdeeds of such a heart Must find their expiation in the pain Suffered by it in service for the whole And he who, blameless both in act and deed, Must none the less walk in the thorny way Traced by the Karma of the brotherhood, Will find his pain requited by the power To mount aloft unto the higher life. First Master of Ceremonies: So then the brotherhood may tolerate Within its ranks souls not yet purified Who vow themselves to its exalted aims? Grand Master: He who to lofty works is dedicate Doth mark alone the goodness in men’s souls; He lets the evil work its ransom out As cosmic justice in its course decides. My brothers, I have bid you meet me here In order to remind you with grave words That we have duties in our days of grief. We must be ready to lay down our lives For those high purposes to which we swore Lifelong allegiance. Ye then are indeed My brothers, if undauntedly your souls Repeat the motto of our brotherhood: ‘Both separateness and life must be forsworn By those who would set eyes on spirit-goals Through occult senses unto them revealed; Who dare to let the spirit’s will pour down And flood their individual purposes.’ First Preceptor: Exalted Master, shouldst thou deign to test The heart of each man in our brotherhood, It would repeat that motto loud and clear!— Yet do we beg thee to explain to us Why, not content with robbing us of life And our possessions, now our enemies Would rob us also of those humble souls Whom we have tended with unselfish love. For every day affords new evidence That not alone compulsion makes our folk Submit themselves unto our conquerors; But that indeed they too have learned to hate The spirit-path which we had shown to them. Grand Master: That which we have implanted in men’s souls May die indeed today; but these same men, Who once have breathed our spirit-radiance, Will come again to earth, and then bestow Upon the world the fruitage of our work. Thus speaks unto my spirit oftentimes Our mighty leader from the realm of death, When in my quiet hours, I do sink down Into my soul’s deep places, and arouse Strength to abide awhile in spirit-lands. Then may I feel the master’s presence near And hear his words, as in the life of sense I often heard them. Never doth he speak About our work as drawing to a close; But only of fulfilment of our aims In later days that are to come on earth. (Exeunt the Grand Master and two Brothers.) First Preceptor: He speaks of spirit-worlds in just such words As men may speak of villages or towns.… The way in which our loftiest brothers speak Of other states of life oppresseth me. And yet I am devoted fervently Unto the progress of our earthly aims. Second Master of Ceremonies: My firm reliance is our master’s words. The man who cannot hear with perfect faith The tale of spirit and of spirit-worlds,— Is nowise lacking in the faculties To grasp a revelation of this kind. The things he lacks are of a different mould. He may well guess, unwilling to admit, That he is conscious of unworthiness To be a member of the higher worlds. A soul must be defiled by secret stain And eager to deny that they are there, That will not bow before the spirit-lore. (Exeunt.) (Enter the Monk; the Second Preceptor enters and steps up to him.) Second Preceptor: What errand bringeth thee to this our house Which is for thee the home of enemies? Monk: I must include amongst my friends all those Who bear the form of men. This is our rule. But hostile thou mayst well esteem the claim Which I, by duty bound, must here present. Those who are over me have sent me here. And their desire is that the property Belonging to the Church, as by old deeds Is well attested, should be given back To them without dispute. Yon tract of ground Upon which ye have sunk your mine, belongs In law and equity unto the Church. The manner in which ye possessed yourselves Of this estate confers no legal rights. Second Preceptor: Whether in law we have a right to call It ours or no, would constitute a case For legal disputation long drawn out. But certain ’tis that it belongs to us If we refer it to a higher law. Yon tract of ground was lying lost and waste When it was purchased by our brotherhood: Not e’en an inkling had ye of the fact That far below rich treasure lay concealed. This have we won for human industry. Its treasures travel far and wide today To distant lands, to further human weal. And many honest souls are now at work In shaft and tunnel underneath the ground Which in your hands lay waste and desolate. Monk: Then it doth not seem fair and right to thee To urge upon thy brotherhood the need Of peaceably accepting our demand That so we may regain our property? Second Preceptor: Since we are not aware of any guilt, But are convinced our cause is wholly just, We can but wait in quiet confidence To see if ye are really bent on strife, When as before, yourselves are in the wrong. Monk: Then will ye have to thank your headstrong will If we are driven to a sterner course. Second Preceptor: The honour of our brotherhood demands That only when defeated, sword in hand, Do we allow ourselves to be despoiled. Monk: So be it! Now my mission is fulfilled. Between us there is no more need of words. Will it be possible for me to have An audience with thy lord, who here commands? Second Preceptor: The master doubtless will concede thee this; Yet wait, I pray three, for a little while. He cannot at this moment come to thee. (Exit.) Monk: O, that mine office forceth me to tread The halls of this detested brotherhood. Turn where they may, my eyes must contemplate Sinful devices and satanic spells. Almost a horror seizeth hold on me; A crackling and a rumbling fill the air; I feel the powers of ill are gathered round. (Noises heard.) But as my conscience is entirely clear I will defy the enemy. (Noises heard.) I will defy the enemy. Oh, this Is terrible.… (The spirit of Benedictus appears.) Is terrible.... Defend me, Saints in Heaven! Benedictus: Collect thyself, my son. I often came To meet thee, when the fervour of thy prayers Transported thee unto the spirit-world. Take therefore courage in this present hour And learn a truth which thou must realize If spirit clearness is to hold its sway And drive away the darkness from thy soul. Monk: When in my trials I prayed to Heaven for light, And when my supplication winged its way To realms celestial, and won response, Thou, venerated master, didst appear. Thou, who wast aye our Order’s ornament, The while thou wert amongst us here on earth, And out of higher realms didst speak to me, Enlightening my mind and strengthening me. My soul beheld thee with its inner eye, My spirit ear was open to thy words. In this hour also then, will I receive The revelation with humility Which thou shalt cause to flow into my soul. Benedictus: Thou art within that brotherhood’s abode Whom thou dost charge with wicked heresies. They seem to hate what we are taught to love And hold in honour what we count as sin. Our brethren feel themselves in duty bound To haste the spirit-brethren’s overthrow, And think their action sanctioned by the words I spake myself whilst I was still on earth. Yet do they not imagine that these words Can only hold the living truth so long As they are rightly acted on by those Who have been my successors in my work. So let those thoughts which I once held on earth Rise up afresh and live within thy soul In harmony with needs of newer times. And thus behold this Order, which doth seek Its goal in mystic realms, as I should judge And look on it, if it had been my lot To dwell on earth and work with thee today. This brotherhood is vowed to lofty aims. These individuals who have joined its ranks Have premonitions of the days to come; Their leaders see with a prophetic eye The fruits that shall grow ripe in future times; Science and daily life shall undergo A change of form and seek ideals new; And what this brotherhood doth now achieve, Whom thou hast lent a hand to persecute, Are deeds which serve to bring this change about. Alone by peaceful union of the aims Sought by our brethren and these heretics Can good be made to blossom on this earth. Monk: This warning, of which I am worthy found, How can I act upon it? It departs Amazingly from all that I have held, Up to this moment, to be right and good. (Ahriman and Lucifer appear.) But other beings now are drawing nigh! Why do they come and stand beside thee now? Ahriman: This further message comes from other realms. It cannot seem an easy thing for thee Thy predecessor’s bidding to obey. Reflect—he dwells in everlasting bliss. And actions by decree and duty there Desirable, may well upon the earth Lead to confusion at the present time. Lift up thine eyes to where he dwells on high If thou wouldst seek for comfort from the bliss That, when the latter days of earth draw near, By cosmic spirits is to be bestowed. But if at present thou wouldst act aright, Be guided only, in the choice of paths, By that which reason and the senses teach. Thou hast been able clearly to discern The sinful ways of yonder brotherhood Which they would fain keep secret from the world; Thus hast thou learned that laws for future life Can well be framed by souls now steeped in sin! How canst thou wish, now that thou knowst these things, To live in friendship with the brotherhood? For error is a poor and sterile soil Where good fruit cannot come to ripening. Lucifer: Thy pious mind hath shown the road to thee. It is most true that times and objects change; But none the less ’tis not for heretics To trace the paths on which mankind must tread. The error of this spirit-brotherhood Is dangerous, because it speaks the truth, And yet expresses it in such a way As makes the truth more deadly than a lie. A man who openly avowed he lied Would have to be bereft of common sense ’Ere he could bring himself to such belief That men would gladly follow where he led. The spirit-knights indeed are shrewd of mind; They do not fail to speak about the Christ Because this name can open every door That gives admission to the souls of men. But ever can men easiest be led Into the service of the Antichrist When in the name of Christ he is proclaimed. Monk: Conflicting voices from the world of souls Assail mine ears, as often heretofore, And always with an aim to counteract The pious promptings of a mind devout. How shall I find the paths that lead to good If by the Powers of Evil they be praised? Almost it seems to me as if indeed …; But no, such words shall not be thought by me—, The wisdom of my master shall reveal The meaning of his words, so dark to me. Benedictus: I can direct thee to the proper path, If thou wilt let the words which once I spake On earth possess thee in thine inmost soul. And if thou art resolved to find the life That lives within those words upon those planes On which thou now canst see me face to face, The proper path shall be made plain to thee. Curtain, while the Monk, the Spirit of Benedictus, Lucifer, and Ahriman are still on the stage Scene 8The same. The First Preceptor; Joseph Keane; then the Grand Master with Simon; later the First and the Second Master of Ceremonies. Joseph Keane is there first; the Preceptor approaches him. First Preceptor: Thou didst send word thou wouldst have speech with me. What is the news that thou art come to bring? Joseph Keane: Most weighty matters both to thee and me. Thou knowst the master miner Thomas here, Who renders service to thee? First Preceptor: Who renders service to thee? Well I know The worthy man; we prize him for his skill, And his subordinates hold him in love. Keane: And dost thou know my child, Cecilia, too? First Preceptor (moved): It hath so chanced that I have seen the maid When I have met thee with thy family. Keane: It happened that soon after Thomas came He paid us frequent visits in our home. They grew more frequent; it was evident That to Cecilia his whole heart went out. We did not marvel that this should be so. But, knowing our girl’s nature, it was long Ere we could think that she returned his love. Her life was well nigh one continuous prayer, And almost all society she shunned. Yet ever doth it now appear more clear That to this stranger she hath giv’n her heart. And as things are, we feel ourselves compelled Not to oppose the wishes of our child; Thomas she loves, and she would marry him. First Preceptor (with faltering movements): Why runs this marriage counter to thy will? Keane: My lord, there is no need for me to tell Of my devotion to the brotherhood. My heart would have to bear a heavy load If my child’s love, in its entirety, Were cast upon the side of those who say That you and I alike are heretics. The monk who now o’er yonder abbey rules Close by our home, and who doth ever seek To thwart the mission of the brotherhood, Hath won dominion o’er our daughter’s soul. As long as she is still beneath my roof So long shall I too not abandon hope That she may yet again retrace the path Which leads from spirit-darkness unto light. But I shall have to give her up for lost When she shall have become the wife of one Who, like herself, works for the weal of man According to the precepts of that monk. His Reverence hath had complete success In foisting such opinions as he holds On Thomas, who receives them in full faith. A thrill of terror would run over me To hear the curses pour from Thomas’ lips Whene’er we spake about the brotherhood. First Preceptor: Our enemies are many; if one more Is added it cannot affect us much. Thy words have not yet made it clear to me What my concern is with this tale of love. Keane: My lord, thou seest this packet in mine hand. Its contents warrant me to come to thee. My wife and I alone have read the lines: None else in these parts knows a word of them. Now must they be made known to thee as well— The maid who passeth for our flesh and blood Is not the offspring of my wife and me. We undertook the training of the child When her own mother died. What I have still To say will make it seem unnecessary, To tell at length how all this came to pass. For long we knew not who her father was; The girl today knows not her parentage. Father and mother she beholds in us. And such a state of things might have gone on Since we do love her as our very own. But some years later than her mother’s death The papers that I hold were brought to us; They make it plain who our child’s father is. I cannot tell if he is known to thee. (The Preceptor loses control over himself.) But now I know—am sure … But now I know—am sure … that thou art he. There is no need for me to tell thee more. But since it is thy child who is concerned I beg thee to extend to me thine aid. United our endeavours may succeed To save her from the darkness that impends. First Preceptor: Dear Keane. Thou hast been ever true to me, And I would fain still further count on thee. Neither within nor yet without these walls Must any in this country ever know The truth of my relation to this girl. Keane: My word thereon. I mean no harm to thee; I only beg that thou wilt lend thine aid. First Preceptor: Thou dost perceive that at the present time I cannot talk with thee at greater length. I pray thee come tomorrow. Keane: I pray thee come tomorrow. I will come. (Exit.) First Preceptor: How cruelly my fate fulfils itself. I left my wife and child in misery, Since they seemed hindrances upon the path Along which vanity did beckon me. It led me on to join this brotherhood. In words of solemn import I then vowed My service to the cause of human love Albeit I was laden with the guilt Arising from the opposite of love. The brotherhood’s clear vision, as applied To acts and men, is manifest in me. It welcomed me a brother in its ranks And forthwith laid on me its rules severe. To self-examination was I led And knowledge of myself, which otherwise In other walks of life I had not found. And then when, under Fate’s decree, my son Came and dwelt near me, I was fain to think That mighty Powers were merciful to me In showing how to expiate my sin. I knew long since that this Keane’s foster-child Was none else than the daughter whom I left. The brotherhood is near its overthrow, Each brother resolute to meet his death, Convinced that those high purposes will live For which he makes his life the sacrifice. But I, alas, have felt for many days I was not worthy of this glorious end. My purpose ever ripened to make known My case unto the master, and to crave Permission to forsake the brotherhood. I had in mind thenceforward to devote My days unto my children, and so far As in this earth-life yet is possible To offer penance. But I clearly see, That ’twas not filial longing brought my son To this same spot to seek his father out, Although his good heart made him thus believe. But he was led by forces in the blood Which drew him to his sister. Other ties, Blood-born, were loosened by a father’s guilt, Or else yon monk had never had the power To rob me so entirely of my son. Indeed the robbery is so complete, That with the brother will the sister too From my paternal longings be estranged. And so nought else remains for me but this, To take immediate measures to ensure That they shall know the truth about themselves, And then with resignation to await The penance laid upon me by those powers Who keep the reckoning of our misdeeds. (Exit.) (After an interval the Grand Master and Simon enter.) Grand Master: Henceforward Simon, in the castle walls Thou must abide, for since that lying tale Was published that thou art a sorcerer, Peril awaits thine every step outside. Simon: My heart is sore indeed to find that men In ignorance assail a proffered aid Whose only object is to do them good. Grand Master: Those who, by grace of lofty spirit-powers, Can turn their gaze upon the souls of men, Will see the enemies therein arrayed Which fight against the nature of the soul. The battle which our mortal foes prepare Is but an emblem of that greater strife Waged in the heart incessantly by powers Which are at enmity amongst themselves. Simon: My lord, in very truth these words of thine Arouse an echo in my deepest soul. Indeed my nature is not prone to dreams; Yet when I walk alone through wood and field A picture often riseth in my soul Which with my will I can no more control Than any object which mine eye beholds. A human form appears in front of me Which fain would grasp my hand in fellowship. Such suffering on his features is expressed As never yet I saw in any face. The greatness and the beauty of this man Seize firmly hold of all my powers of soul; I fain would sink to earth and humbly bow Before this messenger from other worlds. Next moment like a raging flame, there comes The wildest anger searing through my heart, Nor can I gain the mastery o’er the power That fans the opposition of my soul, And I am forced to thrust aside the hand Which is so lovingly held out to me. So soon as to my senses I return The radiant form hath vanished from my sight. And thereupon, when I recall in thought That which my spirit hath so often seen, Before my soul this thought presents itself Which moves me to the bottom of my heart. I feel myself attracted by thy lore, In which a Spirit-being is revealed Descending from the Kingdom of the Sun, To take a human form upon Himself, In order to disclose Himself to men. I cannot keep the glowing beauty out That pours upon me from thy noble lore, And yet my soul will not assent thereto. The primal form of our humanity In thy great Spirit-being I admit; But still my individual self rebels When I would turn to him in faith and love. So must I ever wage an inward war The archetype of every outer strife. In sore distress, I seek in vain a clue To solve the riddle of my life and fate: How comes it that I understand so well And yet that I in no wise can believe The things thy noble teachings do reveal? I follow thine example faithfully, Yet find myself opposed at every point To this example’s goal and origin. And when I must thus recognize myself, A flood of doubt o’erwhelms my falt’ring faith That in this life I may yet find myself. Nay, worse than this, the dread doth haunt me oft That this bewilderment of doubt may run Through all the lives that I shall live on earth. Grand Master: The picture, which thou sawest, my good friend, Before my spirit stood out strong and clear Whilst thou didst paint it in those vivid words; And as thou didst speak further, then it grew In breadth before mine eyes until I saw How cosmic aims are linked to human fate. (Exeunt.) (After an interval, the two Masters of Ceremonies enter.) First Master of Ceremonies: Dear brother, I must openly confess That our Grand Master’s clemency exceeds My comprehension, when I needs must see What bitter wrong our foes inflict on us. Although they will not study what we teach They scruple not to paint us in men’s eyes As heretics and messengers from hell. Second Master of Ceremonies: His clemency from our own teaching flows. Can we proclaim life’s highest aim to be To understand the soul of every man, And then misunderstand our foes ourselves? There are amongst them many men indeed Who follow in the footsteps of the Christ. Yet even from the souls of such as these The essence of our teachings must be veiled, Though they should hear them with the outer ear. Remember, brother, how reluctantly, And with what inner conflict, thou wast led To grant admission to the spirit-voice. We know, from what the master hath revealed, That future men will see in Spirit-light The lofty Being of the Sun, who trod This Earth once only in a human frame. This revelation we with joy believe And gladly follow where our leaders tread. Yet but a short time since these weighty words Were said by him whom we acclaim as Head: ‘Your souls must ripen slowly, if indeed With eyes prophetic ye would see today That which the men of later days shall see And ye must not imagine,’ said our chief, ‘That after passing one initial test Ye can have sight of things that are to be. When ye shall have attained to certainty That all mankind must needs be born again, Ye then will have to meet the second test Which sets your personal illusions free To dim the radiance of the Spirit-light.’ This solemn warning, too, the master gave: ‘Ofttimes reflect, in meditation’s hour, How psychic monsters, of illusion born, Beset the path of those who seek the light. Who falls their victim may see even there Human existence where the Spirit seeks To be revealed to Spirit-light alone. If ye would worthily prepare yourselves To recognize, by help of inner sight, The Light of Wisdom streaming from the Christ, Over yourselves ye must keep watch and ward Lest personal illusion blind you then When your souls think that it is furthest off.’ With this injunction clearly held in view We soon shall rid us of the vain belief That in these times we can transmit these truths, Whose beauty we confess within our souls, In easy manner to posterity. Rather must we take comfort from the fact, That we today can meet so many souls In whom the seed, although they know it not, Already hath been sown for future lives. This seed can only manifest itself In man, by opposition to those Powers With which it later will ally itself. In all this hatred which pursues us now I do but see the seed of future love. First Master of Ceremonies: Certain it is that highest truth’s intent Can only in such manner be disclosed; Yet hard it seems in this our present age To shape our lives to follow out its aim. Second Master of Ceremonies: Here too I follow out our master’s words: ‘It is not granted unto all mankind To live Earth’s future stages in advance. But individuals there must ever be Who can foresee what later days will bring, And who devote their feeling to those Powers Which loose all being from its present ties To guard it safe for all Eternity.’ The curtain falls, while the two Masters of Ceremonies are still in the hall Scene 9The woodland meadow, as in Scene 6. Joseph Keane, Dame Keane, their daughter Bertha; afterwards, Countryfolk, later the Monk; finally Keane’s foster-daughter Cecilia and Thomas. Bertha: Dear mother, I so long to hear the tale Cecilia often spake of years ago. Thou dost know all those fairy-tales to tell Which father brings back with him from the knights When he comes home, and which with greatest joy So many friends are always glad to hear. Keane: The soul can find real treasure in those tales. The gifts which on the spirit they confer Decay not with the body in the grave But bear their fruits in later lives on earth. Darkly, as through a glass, we glimpse their truth; And from such darkened sight, our souls can win Knowledge to serve our needs in daily life. If only folk could realize the store Of precious gifts our knights have to bestow! Cecilia and Thomas have, alas, Deaf ears at present for such things as these; Since they draw wisdom from another source. Bertha: Today I fain would listen to that tale Which tells about the Evil and the Good. Dame Keane: Right gladly will I tell it thee. Attend. Once on a time there lived a man who spent Much time in puzzling over cosmic truths. That which tormented his poor brain the most Was, how to learn of Evil’s origin. And to that question he could not reply. The world was made by God, so he would say, And God can only have in him the Good. How then doth Evil spring from out the Good? Time and again he puzzled over this, But could not find the answer that he sought. Now it befell that on a certain day This seeker on his travels passed a tree That was engaged in converse with an axe. Unto the tree the axe did speak these words: ‘That which thou canst not do I can achieve, I can fell thee; but thou canst not fell me.’ Unto the vain axe thus the tree replied: ‘’Twas but a year ago a man did cleave The very wood of which thine haft is made Out of my body with another axe.’ And when the man had listened to these words A thought was straightway born within his soul Which he could not set clearly down in words, But which completely answered his demand: How Evil could originate from Good. Keane: Think on this story, daughter and thou’lt see, How contemplating nature’s mysteries May form fresh knowledge in a human head. I know how many things I can make clear Unto myself by spinning out in thought The tales by which the knights enlighten us. Bertha: I know I am a simple little thing, Without ability to understand The learned words which clever people use In setting forth the science they profess. I have no taste for matters of that kind. Whenever Thomas tells us of his work I nearly fall asleep. But I could spend Unnumbered hours in listening to the tales Which father brings back home on his return From visiting the castle, and wherewith He often weaves a story of his own As he recounts them to us hour on hour. (Exeunt.) (After an interval, the Countryfolk come across the meadow.) First Countryman: My uncle yesterday came home again. He dwelt a long time in Bohemia, And earned an honest living in the mines. Full many a bit of news he hath to tell Picked up by him upon his journeyings. Excitement and unrest are everywhere. Attacks are made upon the Spirit-Knights. Our local brotherhood can not escape; Already preparations have been made And ere long will this castle be besieged. Second Countryman: I hope ’twill not be long ’ere they attack. Many amongst us will most certainly Gladly enlist among the fighting-men; I mean to be among the first myself. First Countrywoman: Thou wilt but hurry headlong to thy doom! How can a man be such a witless fool! Hast thou forgot how strongly fortified The castle is? The battle will be grim. Second Countrywoman: It is no business of the countryfolk To mix with things they do not understand. Yet there are many hereabouts today Who do naught else but go from place to place And fan the embers of revolt and strife. Things have already come to such a pass That sick folk have to cry in vain for aid. The good man who in former days was wont To help so many in sore need, can now No more pass out beyond the castle gates, So cruelly have folk belaboured him. Third Countrywoman: Of course! for many people were enraged On hearing from what source the sickness came That broke out, all at once, among our cows. The Jew brought this upon them by his spells. He only seems to make sick people well In order, by the use of hellish arts, Better to serve the ends of evil powers. Third Countryman: This fuss about vile heresy is nought, And matters not. The fact is that these folk Had all they needed, and nought else to do But spend their leisure in abusive talk. A clever judge of human nature then Devised this silly tale about the Jew, How he had laid a spell upon our stock. And so from this alone the storm arose. Fourth Countryman: I think that every one of you might know What wars do mean, with all their misery. Have not our fathers told us all that they Must needs endure, when all the countryside Was overrun by bands of soldiery? Fourth Countrywoman: I always said that it would come to pass: Their lordships’ rule must shortly fade away. Already hath a dream revealed to me How we can be of service to the troops When they arrive to carry out the siege, And take good care of all their creature needs. Fifth Countryman: If dreams today are still to be believed, That is a matter we need not discuss. The knights have tried to make us cleverer Than were our fathers. Now they have to learn How much our cleverness hath been increased. Our fathers let them in; in our turn we Shall drive them out. I know the secret tracks That yield an entrance to the fortalice. I used to work within it until rage Drove me away; now will I show the knights How we can make their science serve our ends. Fifth Countrywoman: He surely hath no good thought in his heart; I trembled as I listened to his words. Sixth Countryman: In spirit-vision I have lately seen A traitor leading hostile soldiery By secret ways into the castle’s keep. Sixth Countrywoman: Such visions are destructive, I should say. No one who thinks as Christians ought to think But is aware that honesty alone, Not treason, can from evil set us free. Sixth Countryman: I let folk talk, and help as best I can. How often do we hear a thing called wrong By those who lack the courage in themselves To do that very thing. Let’s go our ways; I see the father coming down the road; We will not interrupt his train of thought. I found no difficulty up till now In understanding everything he taught; But in the sermon which he preached today He said much that one could not understand. (The Countryfolk go away towards the forest.) (After an interval the Monk comes along the meadow path.) Monk: It must be that a soul is led astray In striving to pursue her natural course. The weakness of my heart alone allowed Such visions to appear before mine eyes As those which I beheld within those walls. That they must show themselves to me in strife Is proof enough how little yet in me The psychic forces work in harmony. Therefore will I address myself anew To kindle in myself those potent words Which bring me light from out the Spirit-heights. That man alone prefers another road, Whom personal illusions have made blind. The soul can only triumph over lies By proving herself worthy of the grace Which Spirit-light, outpoured from founts of love, In words of wisdom doth reveal to her. I know that I shall find the greatest strength Which can throw light on what the Fathers taught. When from the gloom of self’s imaginings With lowly heart submissive I can flee. (Exit.) (After an interval there appear on the meadow Cecilia and Thomas.) Cecilia: Dear brother, when in fervent ecstasy Of silent prayer my soul did bow herself Unto the Fountain of the World, and yearn Whole-heartedly to be made one therewith, A light before my spirit would appear— With gentle warmth and radiancy aglow; This then transformed itself into a man Who looked into my face with tender eyes, And spoke to me. These were the vision’s words: ‘Human delusion left thee once forlorn, And now thou art upborne by human love; Wait therefore until longing finds a way To bring the seeker safely to thy side.’ Thus spake this human figure oft to me; Nor could I fathom what the words might mean; And yet a dim foreboding made me glad, That some time they should be fulfilled for me. And then, beloved brother, thou didst come, And when I first set eyes upon thy face, I felt my senses leave me; for thou wast That human figure’s very counterpart. Thomas: Dream and foreboding told thee but the truth, Indeed ’twas longing guided me to thee. Cecilia: And when thou didst request me as thy wife I thought the Spirit had ordained it so. Thomas: That in good truth the Spirit’s purpose was To re-unite us, clearly may be seen, Although we read it not aright at first. As wife and helpmeet, sent me from above, So didst thou seem to me, when first we met. And then my long-lost sister did I find. Cecilia: And henceforth nothing shall divide us twain. Thomas: Yet many obstacles between us rise. Thy foster-parents by close ties are bound Unto the brotherhood which I must spurn. Cecilia: They are incarnate love and kindness both; And loyal friendship will they give to thee. Thomas: My creed will separate me from their love. Cecilia: Through me you will find out the way to them. Thomas: Keane, the dear fellow, is so obstinate; He never will see aught but darkness there Where I perceive the very fount of light. In riper years it was first granted me To turn my steps toward this light of truth, Since all I learned of it in childhood’s days Upon my spirit made but little mark; Whilst later on, my every thought was bent On scientific knowledge as a means To gain a livelihood. When I came here At last I found the teacher and the guide Who had the power to liberate my soul. The teaching he hath let me listen to Doth bear the very stamp of truth itself. Such is his speech that heart and head alike Must yield themselves as captives to his words, So full at once of gentleness and good. I took the greatest trouble heretofore To understand the other spirit type; And found it could but unto error lead. Since it clings only to those spirit-powers Which may be faithful guides in earthly ways But cannot lift one up to higher worlds. How shall I therefore ever find the way Into the hearts of people who believe That from this error all salvation springs? Cecilia: I hear thy words, dear brother, and they seem The product of no peaceful frame of mind. Yet ’tis a peaceful scene of former days Which they have reawakened in my soul. ’Twas one Good Friday, many years ago, I saw the scene of which I speak to thee. It happened that upon that day the man Who wore my brother’s features, said to me: ‘From source divine hath sprung the human soul; It can in death dive down to nature’s depths, In time it will set spirit free from death.’ Not until afterwards was I aware That these words are the motto of our knights. Thomas: Alas! my sister, that thy lips should speak Those evil words, which our opponents take As revelation of the highest truth. Cecilia: I have at heart no sympathy at all With outward acts committed by the knights; I truly serve the creed that nourished thee. But never could I make myself believe That men who guide the footsteps of the soul By such instruction toward so high a goal Walk not themselves the path that Christ hath trod. The Spirit’s pupil am I, staunch and true, And I confess that it is my belief That on that day, my brother’s spirit strove To speak of aims that lead the soul to peace. Thomas: The powers of destiny have not ordained Peace for the soul, it seems, for thee and me; They take our father from us that same hour That sees him once again restored to us. Cecilia: My faculties are clouded o’er with pain When of our father thus I hear thee speak. Thy heart would draw thee to his side in love, And yet thou tremblest at the very thought Of union with him whilst he is alive. Thou followest our leader in good faith, Yet canst not hear the messages of love Which his commands so tenderly convey. A dark enigma faceth me; I see The goodness of thy heart, thy steadfast faith, And yet must shudder at the deep abyss That yawns so horribly betwixt you twain. And did not hope live on to comfort me, And tell me love is never overcome I should lack courage to endure this pain. Thomas: Dear sister, thou hast yet to learn the power Of thought, once it hath gripped a human soul. This is no case of son opposing sire; But one thought from another turns away. Thought is the sovereign whom my soul obeys; Did I refuse her homage I should be In very truth my spirit’s murderer. Curtain; Thomas and Cecilia still standing in the meadow (This closes the vision into the XIVth Century and the following is the sequel of the events described in the first five scenes.) The same landscape as in Scene 5. Capesius (waking from the vision which had brought his previous incarnation before his soul): This unfamiliar landscape, and this seat, A cottage and a wood in front of me! Are they familiar? Urgently they claim Familiarity; yet thy do lie Upon my nature, like some heavy weight. They seem like real things. But no; all this Is but a picture of soul substance spun. I know how pictures such as these are made Out of the thirst and longing of the soul. As if awaking from my craving’s dream From out the spirit-ocean I have come— And memory, dread and shuddering shape, appears To bring to mind these longings of my soul. How burnt my thirst to know the world’s design! This longing vain, of self-denial born, Consumed my nature to its very roots. Sought I existence with impetuous will, Then all the world’s design did flee from me. A moment, of eternity methinks, Poured out such storms of suffering on my soul As only can be felt in life’s full course. Between me and this craving fear there stood That which had brought this fear to life in me. I felt myself embrace the universe And all my personality was lost.… But no, it was not I who felt like this, It was another being sprung from me. I saw mankind and all its works evolve From cosmic thoughts which rushing fast through Space, Pressed on in eagerness to be revealed. They drew the picture of a living world In all its detail spread before my gaze. From my soul-substance did they draw the power With which to fashion Being out of Thought. And as this world condensed before mine eyes, My personal sense of feeling passed from me. And words resounded from this picture-world, Thinking themselves; and thrust themselves on me. From out life’s needs they brought to being things, And gifted them with power from deeds of good. Thus they resounded through the breadths of Space: ‘O man know thou thyself within thy world.’ Then saw I one who stood in front of me And, showing me his soul, displayed mine own. And then the cosmic words went on to say: ‘So long as in the circle of thy life Thou canst not feel this being close entwined, Thou art a dream, and dost but dream thy life.’ I could not think in figures clear and plain; I did but see bewildering forces press From thought to life, and from life back to thought— But if my spirit seeks yet further back And recollects what I beheld before, A living picture stands before my soul, Which is not blurred, as was all else that I In later moments could experience, But which more plainly sets before my soul Men’s lives and actions with each detail clear. I gaze upon this picture, and can tell What men these are, and what it is they do; I recognize each soul I look upon, Although their bodies’ shapes are not the same. I look upon all this as though myself Were then a person living in this world; But none the less with cold unfeeling eye I scan a picture that seems life itself. It seems as if its working on my soul Reserves itself until that later time Which to my spirit earlier was displayed. Within a spirit-brotherhood I could Myself and others clearly recognize; And yet just as a man doth feel a scene Of bygone days arise from memory’s fount, Thomas I see, a miner and my son, And forthwith I must call to mind that soul, Who, as Thomasius, is known to me. The lady whom I know as seeress now Stands there before mine eyes as mine own child. Maria, who befriends Thomasius, Reveals herself to me in monkish garb, And doth condemn the spirit-brotherhood. And Strader wears the visage of the Jew. In Joseph Keane and in his wife I see The souls of Felix and Felicia. The others’ lives lie open to my view Without concealment; so too, doth mine own. But while I am engrossed in reading it, The picture fades and disappears from view. And I can feel that those soul-elements Of which that living picture was composed Themselves are pouring into mine own soul. I feel myself endowed with strength of soul In my whole being, and I seem set free From all the fetters of the world of sense: My being doth embrace the universe. Thus do I feel that instant so prolonged Which I was able to live through, before That living picture rose before mine eyes. And now still further backward can I look. Itself condensing out of cosmic thought This forest doth appear before my gaze, This house where Felix and Felicia So often brought me comfort in distress. Now—in the world I find myself once more From which a moment since I felt myself Removed by vast expanse of time and space. And that which latterly I still could see: The picture which disclosed to me myself Is wafted like some misty fantasy O’er all that now I feel by means of sense. It is a nightmare, that oppresseth me; It gropes in deep recesses of my soul; It opens cosmic doors to breadths of Space. What storm is this that shakes my being’s depths, What enters forcibly from cosmic space? A Voice (representing spirit-conscience): Feel now what thou hast seen, Live o’er what thou hast done Refreshed from Being’s source; Thine own life hast thou dreamed. Work out this deed in thee With noble spirit-light: Regard thy daily task With force of spirit-sight. If this thou canst not do, To empty Nothingness Thou art for ever doomed. Curtain, before Capesius has left the stage Scene 11The same meditation-chamber as in Scene 2. Maria, Ahriman. Ahriman: So Benedictus spun a cunning web Of thought, whose pattern thou hast followed out, And now thou art fast bound in error’s toils. Thomasius too and e’en Capesius Are victims of this same illusion’s spell. For at the same time as thine eyes beheld This long-past earthly life—so too did theirs. Henceforward ’tis in that time thou dost seek To find the causes of thy present life; But only error can be error’s fruit If thou art ready to allow thyself To make the path of duty here and now Depend upon such vain imaginings. That Benedictus took from thine own brain, And placed these visions in an earlier age, Thine own self’s knowledge can quite clearly prove. Thou sawst people of this present time But little changed from those of former days. Woman thou sawst as woman, man as man, And all their attributes were similar; Thou canst not therefore any longer doubt That what thou didst transfer to time’s dim past By spirit-vision, far from being truth Was but the vain delusion of thy soul. Maria: In thee I see the sire of all deceit; Yet know I too thou oft dost speak the truth. And any one who chose to set aside All counsel that might reach him through thy words To utmost error soon would fall a prey. And as illusion wears the mask of truth The better to ensnare the souls of men, So ’tis but easy for a man to yield Thereto, by trying like a coward to slink Past every place where error might be hid. More than illusion finds the soul in thee; For in the Spirit of Deceit doth live The force that gives mankind discernment true. I therefore shall oppose thee without fear. Thou hast attacked that portion of my soul Which must at all times keep the most alert. If I weigh all the evidence which thou In clever calculation hast advanced, ’Twould seem that only pictures from my brain Have been transferred into an earthly past. Yet would I ask thee if thy wisdom can Unlock the door of every earthly age? Ahriman: No beings live in any spirit-realm Which set themselves to thwart me when I seek Admission into any earthly age. Maria: The lofty Powers of Fate have chosen well In setting thee to be their enemy. Thou dost encourage all thou wouldst restrain. Thou bringest freedom to the souls of men When thou dost penetrate to their soul-depths. From thee originate the powers of thought Whence knowledge springs with all its vain deceits But which can also guide man to the truth. In Spirit-land there is but one domain Where may be forged the sword that bids thee flee As soon as thou dost set thine eyes thereon. It is a realm in which the souls of men Do gather knowledge through their reason’s powers, Which knowledge they will afterwards transmute To Spirit-wisdom. If I have the strength To forge the word of truth into that sword, That very moment thou must flee from hence. So hearken well, thou sire of all deceit; If truth triumphant I proclaim to thee— In earthly evolution there are times In which the ancient forces slowly die, And dying, see the growth of newer ones. At such a cyclic point my friends and I Did find ourselves drawn close by spirit-bonds Whilst seeking out our former lives on earth. True Spirit-men were working at that time, United in a brotherhood of souls Whose aims were sought in mysticism’s realm. Now, at such seasons certain tendencies Are carefully implanted in men’s souls, Which need a long time for full ripening. In their next incarnation, therefore, men Must show strong traces of their previous life. At such times, many men will be reborn In their succeeding lives as men—so too Women as women often re-appear. At that time also is the interval Shorter than usual ’twixt two earthly lives. To understand aright these cyclic points Thou lackest power, and therefore canst not yet Survey their growth with eyes from error free. Call but to mind the time when last we met In temples of that Spirit-brotherhood: Then thou spakest words of flattery, intent To break my inner consciousness of self. I recollect this time; and draw therefrom The force now to oppose myself to thee. (Ahriman withdraws with reluctant mien. Thunder.) Maria: Defeated he has had to leave the spot Which Benedictus hath so often blessed. But unto me hath been made manifest How lightly souls may into error fall Who give themselves unto the Spirit-voice Without due heed, and shun the safer ways. The Enemy indeed hath mighty power Life’s contradictions to accentuate And thus rob souls of their security. He must fall silent when the Light appears That from the fount of Wisdom issuing Doth bring full clearness to our spirit-sight. Curtain, while Maria is still in the room Scene 12The same. Johannes and Lucifer. Lucifer: Take warning by Capesius’ fate and learn What fruits are ripened when a soul attempts To penetrate too soon the spirit-world. He knows the words writ in his book of life And knows his tasks for many lives to come. But suffering not ordained by destiny Is wrought by knowledge which hath not the power To change itself to deeds in earthly life. The choice that to successful issue leads Depends upon the ripeness of the will. At every step that he would take in life Henceforth Capesius must ask himself: Can all my obligations thus be met Which are the outgrowth of my former lives? So o’er his path a dazzling light is shed, Causing his eyes to suffer from the glare And giving him no help upon his way. It kills the forces which, whilst still unknown, Are trusty guides for every human soul, And doth not aid the power of careful thought. Thus it can only hurt the body’s strength Before the soul hath learned to conquer it. Johannes: I can perceive the error of my life. I stole the soul-powers from my carnal frame And proudly carried them to spirit-heights. Yet it was not a human being whole That thus was carried upward to the light. Nought was it but the shadow of a soul, Which could but rhapsodize of spirit-realms And feel a oneness with creative powers; It wished to live all blissful in the light And deeds of light in colour to behold; It fancied that as artist it could paint Spirit-existence in a world of sense. This form that took its semblance from mine own Hath shown to me myself with cruel truth. I dreamed of soul-love, pure and free from stain, Whilst passion yet was coursing through my veins. But now mine eyes have seen the earthly road Which is the real creative force in life. And shows me whither I must truly strive. Those spirit-pathways which of late I trod Cannot be followed far by such a soul As just before its present life on earth In Thomas’s body found a fitting home. The fashion of his life must be for me The rule by which to seek my present goal. I’ve striven for attainment here and now Of things that only later can bear fruit. Lucifer: My light must serve to guide thy further steps As it hath done to guide them hitherto. The spirit-path which thou hast sought to tread Can wed the spirit to the lofty heights, But to thy soul it bringeth nought but gloom. Johannes: What hath a man attained who gives himself A soul-less puppet to the spirit-world? E’en at the end of all his earthly days He is but that same being which he was, When in earth’s primal days his human form From out the cosmic womb did first emerge. If to those impulses I yield myself Which, springing from unfathomed depths of soul, Clamour imperiously for life and form, Then in me works the universal all. I know not then what drives me on to act; But surely it must be the cosmic will Which leads me on to its appointed goal. This will must know the wherefore of man’s life Though human knowledge cannot make it plain. That which in perfect manhood it creates Is vital wealth wherewith to form the soul. To it will I surrender, and no more By idle spirit-striving kill it out. Lucifer: Myself I work in this same cosmic will When it flows mightily through human souls, Which are but limbs of higher entities Until they can experience my power. And ’tis my task to make them perfect men And fit themselves into the universe. Johannes: I long have thought I knew the whole of thee; Yet dwelt within me but thy phantom shade Portrayed there by my visionary dreams. Now must I feel thee, live thee by my will; Then can I overcome thee later on If so ’tis written in my destiny. Let spirit-knowledge, that I gained too soon, Repose henceforth within mine inmost soul Till impulses in life shall call it forth. With confidence I yield me to that will That hath more wisdom than the human soul. (Exit Johannes with Lucifer.) Curtain Scene 13The Temple of the Sun; hidden site of the Mysteries of the Hierophants; Lucifer, Ahriman, the three Soul-Figures, Strader, Benedictus, Theodosius, Romanus, Maria. (Enter first Lucifer and Ahriman.) Lucifer: The Lord of Wishes stands as victor here— He hath been able to o’erpower the soul Which even in the light of spirit-sun Still had to feel akin to this our realm. I seized th’ auspicious hour in which to cast A glamour o’er its vision of the light To which in dreams alone it had bowed down. Yet all my hopes must forthwith disappear That victory is ours in spirit-realms, Since thou art worsted, comrade of my fight. Thou wast unable to o’erpower the soul Which was to bring our labours to their goal. The human soul that gave itself to me I can possess and in our kingdom hold For short earth-lives alone, but all in vain; For then I must restore it to our foes. To win outright we need the other, too, That hath withdrawn itself from thy domain. Ahriman: The times are not well suited to my arts, I find no means of access to men’s souls. See, here comes one whom I did sorely plague. Though ignorant in spirit he draws nigh; For reason doth compel him to push on. So I withdraw from him and from this place Which he can only tread unconsciously. (The three Soul-Figures with Strader.) Philia: With faith’s clear power will I myself imbue And force of living trust will I breathe deep, From out the soul’s glad striving that the light May dawn upon the spirit-slumberer. Astrid: With humble joy of soul will I entwine That which hath been revealed; and will condense The rays of hope that light in dark may shine; And twilight in the light, that thus the powers May bear aloft the spirit-slumberer. Luna: Soul light will I make warm, and will make hard The power of love. Then shall they daring grow, And shall release themselves, and mounting up Endue themselves with weight, that cosmic loads May fall from off the spirit-slumberer That his soul’s love of light may set him free. Benedictus: My comrades, I have hither summoned you Who with me seek to find the spirit-light That should flow streaming to the souls of men. Ye know the nature of the sun of soul; Oft doth it shine with fullest noontide glare, And then again like feeble twilight steal Powerless through mists of visionary dream. And often doth the darkness drive it out. The temple-servants’ spirit-gaze must pierce To soul depths where there shines with powerful ray, The spirit-light that comes from cosmic heights. Then too it must disclose mysterious aims That lurk unnoticed in the soul’s dark lairs Intent on shaping man’s development. Those spirit-beings who from cosmic powers Bestow the spirit-food on human souls Are present now within the sacred fane To guide this man’s soul from the spirit-night Into the kingdom of the light on high. The sleep of knowledge still envelops him; But spirit-calls already have been heard In his soul’s depths of which he never knew. That which they spoke deep in his inmost soul Will shortly find its way to spirit-ears. Theodosius: This soul hath not been able hitherto To recognize itself in spirit-light That through sense-revelation is outpoured, To show the meaning of all earthly growth. It saw God’s spirit stripped of nature’s guise, And Nature’s self estranged from deity. And so through many lives it had to pass And stay a stranger to the sense of life; It could but find alone such carnal tenements To carry out its individual work As barred it from the cosmos and from man. Now in the temple it will earn the power To recognize strange Being as its own, And so be able to attain the force That leads out from the labyrinths of thought And points the way unto the springs of life. Benedictus: Another man strives to the temple’s light; Though not at once will he approach its doors And seek for entrance to this hallowed spot. Throughout a life of studious research He planted germs of thought in his soul-depths. And so perforce the spirit-light went forth To ripen them outside our temple’s doors. ’Twas given him to know his present life To be the product of a former one Lived in a time that now hath long gone by. Now he can see the errors of that life And realize what their result will be, But lacketh power, those duties to fulfil, Which through self-knowledge he can recognize. Romanus: Capesius shall, through the temple’s power, Learn how a man must, in a single life, Take up a load of duties which demand For their entire accomplishment the space Of many lives of earthly pilgrimage. So casting fear aside he will admit That ancient errors with their consequence Pursue the soul e’en past the gate of death. Nor shall he then be vanquished in the fight By which the spirit-portals are flung wide If eye to eye, undaunted, he shall brave The Guardian of the Threshold of that realm. To him shall by that guardian be revealed That none may climb up to the heights of life Who fears to look on destiny’s decrees. His insight will admit with courage then That of self-knowledge suffering is the fruit For which she knows no words of comforting. Will shall become his comrade on the way Which faceth boldly all that may befall, And, heartened by a draught from hope’s clear spring, Endures the pain of widening consciousness. Benedictus: Ye have, my brothers, at this present hour,— True servants of the temple that ye are,— Set forth the ways in Wisdom’s outlines drawn By which these two who seek the spirit-truth Shall have their souls brought to their goal by you. Yet other work the temple-service claims. Here by our side the Lord of Wishes stands; He can be present in this holy place Because Johannes’ soul unbarred for him The gates which he would otherwise find barred. The brother who is our initiate Lacks for the moment courage to withstand With power the words that from the darkness rise. The powers of good can only strengthen him When on their opposite they test themselves. ’Twill not be long ere he again appears Here in this temple, compassed by our love. Yet must his spirit-treasure guarded be Now that he must descend into the dark. (Turning to Lucifer.) Thee must I now address who not for long Canst occupy the ground where thou dost stand. The temple’s power can at the present time Not yet release Johannes from thy grasp. In times to come he will be ours again, When those fruits of our sister shall be ripe Whose blossoms we already see unfold. (Maria appears.) She could behold in bygone earthly lives How closely linked Johannes was to her. He followed after her so long ago As in these days when she would fain oppose The light whose humble handmaid now she is. When soul-links prove themselves so staunchly true As to outlast the spirit’s wanderings Then shall the Lord of Wishes find his power Unable to effect a severance. Lucifer: But Benedictus’ will itself compelled Johannes’ and Maria’s souls to part. And wheresoe’er men from each other part There is the field made ready for my power. I ever work for separateness of soul, To set the earth-life free, and for all time To break its servitude to cosmic chains. Maria’s being, in monastic garb, Turned from its father yonder soul away That now is dweller in Johannes’ form. This too hath caused some germs of mine to sprout Which I shall surely bring to ripening. Maria (turning to Lucifer): In human nature there are springs of love To which thy power can never penetrate. They are unsealed when faults of former lives— A load unwittingly assumed by man,— Are in a later life by spirit seen, And by the free-will of self-sacrifice Transformed to earthly action, which shall tend To bear fruit for the real good of man. The powers of destiny have granted me The vision which can penetrate the past; Already too have I received the signs So to direct my free-will sacrifice That good may pour therefrom for every soul Whose thread of life shall have to twine with mine Throughout the evolution of this earth. I saw how in its earthly frame of yore Johannes’ soul turned from his sire away, And saw the forces that compelled myself To make the son repel the father’s heart. Thus is the father now opposed to me To bring to mind my own offence of old. Plainly he speaks in cosmic language clear Whose symbols are the actions of man’s life. That which I set between the sire and son Must reappear, though in another form In this my life in which Johannes’ soul Hath once again been closely knit to mine. The suffering which I had to undergo In severing Johannes from myself Was but my own act’s fated consequence. If now my soul is faithful to the light Which from the spirit-forces comes to it, It will be strengthened by the services Which it may render to Capesius In this sore stress of his life-pilgrimage. And with such forces, similarly won, Will also learn to see Johannes’ star When he, by fetters of desire misled Treads not the way illumined by the light. The spirit-vision which hath led me back To distant days on earth will teach me now How I must deal with soul-links at this time So that life-powers unconsciously prepared Shall henceforth work awakened for man’s weal. Benedictus: In olden days on earth was formed a knot Of threads which Karma spins world-fashioning. Three human lives are interwoven there, And now upon this fateful knot there shines This holy temple’s lofty spirit-light. ’Tis thee, Maria, I must now address; Of these three souls at this time thou alone Art present at the place of sacrifice. May this light operate within thyself And turn to welfare those creative powers Which once upon a time thy life-threads wove Fast in a life-knot with those other two. The father could not in his former life His son’s heart find; but now in other scenes The spirit-seeker will accompany Thy friend’s self on its way to spirit-land. And thine is now the duty to maintain Johannes’ soul in light by thine own force. Once didst thou hold it in so fast a bond That it could only blindly follow thee. Thou didst then give it back its liberty, When still it clung to thee in fancy fond. But thou shalt once more find it, when, self-willed, It wins its individuality. If thy soul to that light holds ever true Which powers from spirit-realms bestow on thee, Johannes’ soul will thirst to drink of thine E’en where the Lord of all Desire holds sway; And through the love which holds it bound to thee It will regain the path to light on high. For ever must a living being strive Through light or darkness, which hath once beheld And known the heights of spirit in its soul. It hath drawn breath from cosmic distances Of air that pulseth with immortal life, And living raiseth all our human kind From its soul depths up to the sunshine’s heights. Curtain |