CHAPTER II. PORT-AU-PRINCE, HAITI I.

Previous

FROM the rising of the sun to its sudden drop into the sea, this has been a funny day in HaÏti, our first land-fall. All night we had been threading through the dangerous shoals and past the lower islands of the Bahama group, until at last we turned into that great thoroughfare, the Windward Passage between Cuba and HaÏti, and finally were at rest in the harbour of Port-au-Prince. Knowing that we were to make port this morning, I was awakened very early by the delightsome expectation of the sight of a green earth; and long before Little Blue Ribbons and Sister had stirred with the spirit of a new day, I had scurried through the corridor to my delicious salt tub. The ship lay very still. It but just felt the finger-tips of the ocean’s caress. A sweet, warm, gentle, alluring air filtered in through the open port-hole and permeated my body with the delicious intoxication of summer. I threw myself into the bath with every pore a-quiver for its cool refreshment, and as the briny water spread its arms about me, I looked out upon the sea, where my first tropical sunrise burst upon me. It was such a businesslike performance that I laughed right in old Sol’s face, and splattered water at him through the port-hole; it served him right for being so abominably prosaic. Five minutes before his appearance, there was not the slightest indication in the sky that anything was about to happen, no fireworks, no signals, no red lights, nothing but the dull blue sky of early morning. When, all at once, a bright red tip peeps over the water, and in three minutes the big, round ball is on hand, ready for business, whereupon he blazes away fortissimo from the start. It was rude and ill-mannered of him to intrude upon my bath, but it seemed to be his way with the ladies, so I fled to find Sister and Wee One in wildest joy, on their knees in bed crowding their pretty heads together for a peep at the wonderful land about them. The ship had swung to her anchor, and lay bow-on to Port-au-Prince, while to starboard was a range of lofty mountains which clambered and struggled and budded and blossomed into the white sky of morning.

The sudden call of Summer, the eternal loveliness of warmth, the expansion of the soul from out the chill of ice and snow, into the bliss of laughing seas and delicious sunlight; the sight of green, graceful palms bending their stately heads to the summons of the morning, the merry wavelets frolicking, splashing, laughing, calling to us,—Summer—Summer—Summer—was all so intoxicating that, had the choice been possible, who knows but we would have bartered our very souls, with but little hesitancy, for a lifetime of such sensation!

There was something akin to emancipation in the pile of airy frocks which lay waiting for Sister and Little Blue Ribbons, and if our fingers hadn’t been all thumbs, and if we hadn’t been on our knees half the time in the berth, peering out from the port-hole, we could have donned the summer glories a full hour sooner, and might have been on deck in the open with all the sweets of the early tropical morning about us. But, what could one do but look and marvel, when the sea about us was swarming with tiny boats, laden with treasures of the deep and of the forest? What would you do, now, tell me, if, after long dreaming of the Islands of the Blest, you suddenly awakened to find them really true, and your own dear self in the midst of them? Why bless your heart! You would have looked, and laughed, and wondered, just as we did, and have been for ever dressing, too.


The Landing-Place Port-au-Prince, HaÏti

The Landing-Place Port-au-Prince, HaÏti

Long, long ago, when I was a “Little Sister,” my boon companion had a parrot given her, and one day it screamed horribly and bit me, and ever after I held a vengeful spirit for the whole parrot family. But that morning at HaÏti—ah! that first soft morning, when the jabbering black HaÏtiens came to us with corals and parrots and strange, freaky fruits, a fierce fancy possessed me to buy a parrot. Of course, the morning was to blame for it. I was really not a free agent. It was a delusion that, somehow, if I bought the parrot, the summer would be thrown in with it. But dear, sensible Sister, my judge and jury and supreme court on all occasions, thought it a foolish idea, so we didn’t nod “yes” through the port-hole; we only shook our heads and laughed. But the parrot man didn’t have time to answer back, for, before he knew it, a newcomer bumped into the bow of his skiff and made him very angry; so he gave way in short order, for the late arrival didn’t carry any parrots or coral, or anything to sell; it carried a very tall, black man, who stood immovably in the centre of the craft. “Oh! Come, Sister, I know it’s the President, it must be!” He wore a tall silk hat, with an ancient straight brim, and a black frock coat and a terribly solemn expression. But we were mistaken after all; it was only the health officer. We were sure one of those rollicking waves would spill him over, but, alas, the shiny old stovepipe rose and fell with the precision of a clock and nothing happened, and we were so disappointed! Then it disappeared up the ladder, and we buttoned up a bit more and were dressed at last.

II.

Port-au-Prince is as daintily hidden away in the folds of the mountains, as a lace handkerchief in the chatelaine of a beautiful woman. There seemed to be nothing left undone by Nature to make it, in point of location, a chosen spot, hidden from the curious world: a realm of bliss for lovers to abide in. Port-au-Prince was once called the “Paris of the West Indies;” that is, when the French were its masters and the blacks their slaves. It is not so now, for when the blacks revolted and drove their masters from the land, the death-knell of civilisation was sounded. It is the capital of the Black Republic of HaÏti, the paradise of the negro, where to be black is the envied distinction; where the white man can scarcely hold property without confiscation in some form; where the negro is the high-cockalorum. Yes, it was called Paris, but that was long, long ago. Poor little town! It is now the forlornest, dirtiest little rag-a-muffin in the whole world, still trying to strut a bit, but in truth a ridiculous caricature of civilisation.


Copyright, 1901, by Detroit Photographic Co. Waiting for Customers Port-au-Prince, HaÏti

Waiting for Customers Port-au-Prince, HaÏti
Copyright, 1901, by Detroit Photographic Co.

As we approached land, the character of the place was indicated by the boats lying at anchor, and by those which clung, like a forlorn hope, to the rickety old piers along shore. They were the most dilapidated, nondescript lot of craft I have ever seen.

The “fort” at the harbour entrance was in a state of collapse, and about big enough to shelter a basket of babies. The HaÏtien “man-of-war” anchored near the shore was an absurd old iron gunboat with rusty stacks and dishevelled rigging, painted in many colours and temporarily incapacitated because of leaky boilers and broken engines. The rest of the “HaÏtien Navy,” i. e., another old rusty gunboat, was lying neglected and half sunken near by. The pier where we landed was so shattered by time and water that I had to pick my way very carefully in order to keep from falling through. On shore, we were at once surrounded by a mob of jabbering HaÏtiens, speaking—well, it’s hard to say just what. It started out French and ended in an incomprehensible jargon, intelligible only to the delicate HaÏtien ear. As we picked our way along the tumble-down pier, between piles of coral which had been recently removed from the shoal water near shore (in order that small boats could land at the piers), the tatterdemalion HaÏtiens escorted us to the city, under a tumble-down archway, into tumble-down Port-au-Prince, to find waiting for us at the other side of this water gate an assortment of vehicles which I find it quite impossible to describe. They had had an earthquake in Port-au-Prince the preceding October, and those carriages looked as if they had passed through the whole shocking ordeal. The horses, not as high as my shoulder, were simply animated bones,—“articulated equine skeletons” somebody said—harnessed with ropes and strings and old scraps of leather, to what were once “carriages,” all of antiquated patterns,—anything from a cart to a carryall; and to the enormous Americans, who doubled up their precious knees in order to sit inside, they seemed like the veriest rattletraps for dolls. Off they moved, the whole wobblety procession, to the cracking of native whips and howls of the admiring vagabonds. The white dust blew about us, and the sun beat down upon our heads, and we were in the Tropics indeed. I do not know whether it was the result of seasickness, or what it was, but everything in HaÏti looked crooked. Sister said that the Mother Goose “Crooked Man” must have come from HaÏti, and I agreed with her.


The “Coaches” Port-au-Prince, HaÏti

The “Coaches” Port-au-Prince, HaÏti

III.

We preferred to walk up into the town,—not because we were more merciful than those who had wobbled and rattled and jiggled on before us, but because we thought it would be a little more HaÏtien than if we drove. We might have taken the tram, but it was more fun to watch it hitch its precarious way along after its stuffy, rusty, leaky little “dummy” engine, down through the crooked streets, than to jerk along with it. The only sensible thing to do was just to stand there within the ruins of a one-time beautiful city and look about us. It was the worst, the forlornest, the most mind-forsaken place of which you can conceive. Earthquakes had cracked and tumbled down some of the best buildings, fire had destroyed many others, and the remains had been left as they had dropped, under the blistering sun, to crumble away into dust; and thronging in and through the ruins like black ants about their downtrodden dwelling, were swarms of rag-tag human beings whom I call such merely because no species of “missing link” has yet been recognised by our anthropologists.

It was an official building before which we were standing, and as we were about to move on to a shadier spot, the guards, or the soldiers, or whatever one might call them, approached and presented arms under the crooked arch, and disappeared noiselessly within the inner court. This barefooted squad, some ten strong,—negroes of all shades of blackness,—were equipped in gorgeous red caps. Yes, they all had caps, and muskets, every one of them; the remaining parts of the uniform, unessential parts, were eked out with linen dusters and old rags which happened to be lying around handy. I don’t see why they should have bothered about having the dusters, but I suppose it was traditional.


Main Business Street of the Capital of the Republic of Haiti Port-au-Prince, HaÏti Copyright, 1901, by Detroit Photographic Co

Main Business Street of the Capital of the Republic of Haiti
Port-au-Prince, HaÏti
Copyright, 1901, by Detroit Photographic Co.

Just as we approached the main street under a blazing sun, there came toward us two chariots, with wheels eight or ten feet high, harnessed each to a mixture of tiny, woebegone donkeys and mules, about the size of hairpins, going at full speed with the true negro love of display, for the benefit of the strangers. The charioteers wore shirts and tattered hats, and yelled like wild hyenas at the poor, astonished mules. “Hurrah for Ben Hur!” we shouted, and the triumphant victor rattled ahead in a cloud of dust. Then we went on to the next performance, a HaÏtien officer strutting past, bedecked with gold lace and buttons, and great cocked hat, well plumed, and barefooted. There was no use being serious; we couldn’t be. We were in the midst of an opera bouffe, with negroes playing at government, with the happy-go-lucky African savage fully possessed of his racial characteristics, fondly imagining himself a free and responsible man; and it was one, long pitiful laugh for the poor black children who were taking themselves in such dead earnest.

IV.

It was not to imitate Mr. F. Hopkinson Smith in the least that we said we must find a white umbrella, and yet even had we wished to imitate Mr. Smith, could we have followed in the way of a more delightsome traveller? It was simply because we were conscious that a white umbrella, with a soft green lining, is a necessary adjunct to life in the tropics. It is in harmony with its environment, because it is almost a necessity; and being such, we were not to be dissuaded from our desire. So, with that definite intent to our steps, we started to find the white umbrella.

Was every one else hunting for one, too, that the crowd was all going in our direction,—surely not! No sun could ever blaze strongly enough to penetrate those woolly tops. We go on a little farther, and then we begin to understand from a wave of odours sweeping over us that it’s to market we’re going with all the rest; and so for the time we are led from the purpose of the morning.

The stench grows more pronounced; we become a part of a black host, with babies, children, men, women, and donkeys crowding into the square, where a long, low-tiled market-building and its surrounding dirty pavement becomes the kitchen for the whole of Port-au-Prince; a place where filthy meats and queer vegetables and strange fruits are sold, and where all manner of curious, outlandish dishes are being concocted. The black women crouching on the ground over little simmering pots and a few hot coals, jabbering away at their crouching neighbours, were more like half-human animals than possible mothers of a republic. And in amongst the women were the babies, rolling around on bits of rags, blissfully happy in their complete nakedness. But there was something about those black, naked babies which seemed to dress them up without any clothes. Does a naked negro baby ever look as bare to you as a naked white baby?

Stopping a minute, where a louder, noisier mob of women were busy over their morning incantations, my eye chanced to dwell for a second longer than it should have done, on a pudgy little pickaninny, which was lying in its mother’s lap, kicking up its heels, with its fat little arms beating the air in very much the same aimless manner that our babies do. Seizing upon my momentary interest in the youngster, its mother caught up the wiggling, naked thing, and with all the eloquence of a language of signs, contrasted her naked baby with what seemed to her the regal splendour of my white shirt-waist. For an instant I weakened and caught at my pocketbook mechanically, but, as I did so, I glanced up just quickly enough to see her ladyship give a laughing wink to one of her neighbours, as much as to say: “Jest see me work ’em!”—and I caught the wink in time to turn the solemn face into a crooning laugh, when, with the worst French I could muster,—and that was a simple matter,—I told the mother her baby was all right. It didn’t need any clothes; I was just wearing them because it was a sort of habit. People would be lots more comfortable in HaÏti without them. For a minute, those black, beseeching eyes had had me fixed, but, fortunately for our further peace of mind, I looked once too many times.

The air was thick with horrible smells and horrible sounds as well. We became a target for begging hands, and “Damn, give me five cents,” was every second word we heard. Where the poor creatures ever learned so much English, would be difficult to say, but it was well learned. Over the black heads, over the little cooking breakfasts, over the endless procession of donkeys, carrying sugar-cane and coffee and all sorts of stuff from off somewhere we didn’t know about, to the market we did know about—there arose an arch which was even more barbaric than the naked babies and their half-naked mothers. It was just the thing for the market—it fitted in with the smells; it was something incredibly hideous and archaic. It was not French, it was purely an African creation, made of wood, in strange ungraceful points and ornamented with outlandish coloured figures; and yet it was an arch, and we ought to forgive the rest.

But the white umbrella! were we never to begin our search? We left the market and took the shady side of the street. But, being a party of four, we all wanted to do different things, yet, being a very congenial party of four, we went from one side of the street to the other, as one or the other happened to catch sight of something novel; thus, back and forth, zigzag, we made for the white umbrella.

Laddie, in far-off America, had been promised stamps; in fact he had been promised almost the limit of his imaginary wants, if he would only stay with Grandmamma by the sea, and not mind while we were off for the Islands; so it was not only a white umbrella which kept us moving on up the sunny streets, but Laddie and his stamps. Thus the post-office stepped in where the white umbrella should have been ladies’ choice.

A nondescript following conducted us to the post-office, where we met a very different type of man. The officials spoke such beautiful French that we became at once hopelessly lost in our idioms. When the Creole postmaster discovered our self-appointed escort of ragamuffins crowding the entrance to the office, his black eyes flashed for a second, and some terrible things must have been said to the crowd, which we did not understand, for the office was emptied in short order. Here, we thought, was the true HaÏtien; the market-people were the refuse.


A Public Fountain Port-au-Prince, HaÏti

A Public Fountain
Port-au-Prince, HaÏti

Another zigzag, and we stopped in at a pharmacie to ask about the white umbrella. We were met by another HaÏtien, a courteous, delightful gentleman, the chemist of Port-au-Prince, a man of rare charm and courtly manner. He gave Little Blue Ribbons and Sister some pretty trinkets as souvenirs, at the same time pointing the way to a shop very near, where without fail we could find—you know! Ah! But between that shop and us there was—well, what to call it I find it hard to say, for it certainly wasn’t a soda-water fountain, or an ice-cream haven, but into it we went, all of us, and we sat down, while Daddy ordered wonderful things for us to drink, and we had real ice, too; and in my glass there was more than the limes and sugar and ice, which Sister was sipping. There was certainly something more than mere lime-juice in my glass, for I didn’t care, after taking one taste, nearly so much about the umbrella as I did before, and Daddy was so relieved. We sat there very contentedly for quite awhile, but the little girls grew restless and said we must go on to something else, so gathering up the fragments of our Northern energy, we were out in the street again.

A sleepy, honest little donkey, loaded with baskets of very diminutive bananas, came our way. With malice aforethought, we made a raid to the extent of three pennies’ worth. The keeper sold reluctantly, for he said we would surely die, if we ate bananas and walked in the sun. So we walked in the sun and ate bananas, and didn’t die; no, indeed not. We lived to be very thankful for those bananas, as you shall hear later. And then we went on past the guard-house, where the slumbering army dozed by their stacks of rusty muskets; past unnumbered hammocks, out of which long black legs hung in listless content; on past the sellers and buyers of coffee who stood marking the weights of enormous sacks, swung on huge, antiquated scales; on past the women, crouching over their stores of pastry, fruits, sweets,—on to the shop where at last we found the white umbrella, with a green lining, and then there was peace in the family for awhile!

V.

I could not tell you her name, for she did not tell us, and somehow we didn’t think to ask for it. She reminded us of Guadeloupe, our Mexican maid, who had carried Laddie in the soft folds of her rebozo so many sweet days through the paradisiacal gardens of old CÓrdova. Shall I ever forget the music of her voice, when, with Laddie snuggled closely to her, she would stand in the early evening (amidst the flowers and the rich, ripe fruits which seemed to be waiting for her touch), and say, in a voice like a soft lute: “Mira la luna, Guillermo!” And his big, brown eyes would turn from the face of the gentle Guadeloupe to where her hand pointed to the high, sailing moon, throwing its silvery kisses upon the willing earth below. The Creole and the Mexican were affinities, although with seas between them. One was Guadeloupe, the other—what shall we call her; Florentine? Proserpine? What mattered a name! We were content.

We had been strolling along away from the shops, out to where the tramway came to an abrupt end; out to where the level country took to its heels up the hillsides and went scampering off into the deep green mountains. Out beyond the President’s palace, whose one-time glories were not yet quite effaced by the sad fortunes of HaÏti, to where a row of houses, evidently homes of the HaÏtien “Four Hundred,” hidden away behind high French gateways and walls, were dropped from the glare of the white sun under glistening leaves of heavy foliage. Deep red, red flowers high in the tops of the trees hung like drops of blood over the crumbling, broken fountains. A sad little marble Cupid, with his bow and quiver gone, was still pirouetting in stony glee over a stained and dried-up basin. The gateway—her gateway—a wonder in chiselled stone and blossoming work of iron, was all but hidden by a mass of heavy, tangled vines. The white umbrella paused; we stood enchanted before the outspreading garden, and, while there, she of the wondrous face came down the steps of the mansion and out into the garden toward us. Down the path she came with a swift and graceful movement, not walking but gliding; her garments fell from her in loose, sweeping lines of grace.

As she approached us, a delicate pink flush spread over her olive face, while with an exquisite charm,—in most perfect French,—she invited us in to the cool seclusion of her veranda. She was the colour of a hazel-nut. Her hair hung in two long, glorious braids, and it was just half-inclined to wave in sweet caresses about her oval face. Her eyes were of a radiant brilliancy, and, as she spoke, the light from them broke full upon us like something sudden and unlooked-for. She was straight as a cypress, and her head was set with the poise of a young palm-tree.

Her family came out to meet us,—the brothers and sisters,—they were all very much at ease, but none of them had the charm of our hostess. Our conversation amounted to very little; it was one of the times when words seemed a bit out of place, particularly so with the sudden demand upon our slumbering French verbs. But she was forgiving, and we were appreciative, and the time passed delightfully.

In the corner of her garden, there was a little out-of-door school, whither she led us to hear verses and songs by the solemn-eyed HaÏtien noblesse, and we listened, as it were, to the remnant of a once brilliant people in its last feeble efforts to resuscitate the memories of courtly ancestors. It did not seem credible that there could exist any relation between these intelligent children, this brilliant young goddess, and the half-human beings crouching over their sizzling pots in the market-place.

This is the way it read:

“HOTEL-CASINO BELLEVUE
Champ de Mars—Port-au-Prince.
DirigÉ par FrÄulein J. Stein, de Berlin

Chambres garnies, avec ou sans pension.
Bassin-douche—Jardin d’agrÈment.
Table d’HÔte de 8 À 9 hs—de 1 À 2 hs—de 6 À 7 hs.
Salon de Lecture—Billard—Piano, etc.
Journaux franÇais, allemands, americaines et anglais.

Cette Établissement jadis si bien connu, somptueusement remis À neuf, se recommande aux voyageurs et aux residents par le confort d’un hÔtel de 1er ordre et par les divertissements que sa situation et ses dÉpendances offrent au public.”

You know there are some things in this world of uncertainties of which one is sure. One is sure of certain things without ever having seen them—something like the pyramids; one takes them for granted. Just how it came about that we took the “Hotel-Casino Bellevue” for granted it would be difficult to say, but we did. It was the one established fact about Port-au-Prince. It had been passed from one to another before we made port that the “Hotel Bellevue” was the summum bonum of HaÏti. Thither, never doubting, we faced about at high noon, following the small brother of our lustrous Creole beauty, and we found it, the Hotel Bellevue, as did others.

Little Blue Ribbons, Sister, and I were placed—dumped into—three waiting chairs on the white veranda. And then Daddy disappeared, with others, all with the same air of confidence, to order dinner—it was to be dinner, you know, for did not the card say: “Table d’HÔte de 1 À 2 hs?”—of course it did. And we all had those little cards and they were all alike. They were our souvenirs.

Why the Hotel Bellevue hadn’t any shade-trees in front; why it was so glaringly hot and dusty and brazen-faced, we didn’t see. Oh, yes! It was on account of the “Bellevue”—out to the ocean! “DirigÉ par FrÄulein Stein;” that was it. She didn’t like trees; she wanted the “Bellevue.” She had chopped down the trees—we knew she had. “DirigÉ par FrÄulein Stein”—we didn’t care for FrÄulein Stein at all.

Some one on the other side of the veranda drops down an awning, and we drop the awning on our side. Blue Ribbons takes off her hat, and Sister wonders what keeps Daddy so long. I think of FrÄulein Stein. She’s in there, of course; that’s why he’s so long. That’s why all the other men stay so. She is another Circe.

Here he comes. He looks mildly happy.

“It’s ordered. I ordered it in German first, then French, and then FrÄulein Stein,”—but there he hesitated.

“Yes, it’s FrÄulein Stein, of course,” I reply. “What did she have to say?”

“No, it wasn’t FrÄulein Stein at all,” he answers, “it was FrÄulein Stein’s manager; he’s a Norwegian, so of course he speaks English fluently.”

“What did you order?” Sister asks. Then Daddy looked a bit sad.

“I couldn’t order just what I thought you’d like of course, because they didn’t have it, but I did the best I could. Let me see—I think the first was sardines. I thought after the bananas you’d need a kind of appetiser, so I ordered sardines first, and some other stuff,—and turkey.

“Turkey? Oh, Daddy, this is not Thanksgiving Day!”

“No, it’s not Thanksgiving, but there was something said about turkey, and I thought we might as well have what the others ordered.”

We didn’t think we cared much for turkey, but we weren’t hungry enough to argue, so we let the bill of fare go at that, and started out to investigate the premises. Ever since we had been at the Hotel Bellevue, we were unconsciously aware of curious droning sounds. We scarcely noticed them at first, for they were not aggressive,—they were merely persistent, like the sleepy humming of insects. They fitted in with the white light and the hot stillness of noonday. But, after waiting for Daddy, and thinking about FrÄulein Stein, the sounds became more distinct; they grew more insistent. The people on the other side of the veranda quieted down, and there wasn’t so much chattering as there had been when we first arrived at the Hotel Bellevue. No, it was much quieter. As the voices ceased with the spreading of the scorching noonday light on the dry walks and the denuded garden,—its few, stiff little lonesome shrubs gasping for water,—the sounds grew to a positive delirium.

We stole out into the “jardin d’agrÉment.” If I could only glorify that back yard I would,—indeed, from my heart I would! But “es hat nicht sollen sein!” It was not La Bellevue there! Oh, no! It was not! There was a little gutter running through the yard, and there was some slimy liquid in the gutter which might once have been water. But the ducks didn’t mind; they waddled around in the puddles just the same. By the cook-house, a Witch of Endor was browning some coffee over an open fire. Out of respect to the cook, I say she was browning the coffee. She was indeed browning the coffee with a vengeance; she was burning it black—fairly to cinders. Around with the ducks was the turkey. He was the master of that back yard, but alas! he was having his last fling! He did not know it, nor did we; we knew soon after.


Copyright, 1901, by Detroit Photographic Co. A West Indian Africa Port-au-Prince, HaÏti

A West Indian Africa
Port-au-Prince, HaÏti
Copyright, 1901, by Detroit Photographic Co.

But what right had we to be in the back yard of the Hotel Bellevue? If we didn’t find the gutter agreeable to our over-refined sensibilities why not go where it was “Belle”? But there were those sounds and we were keen on the trail. We should not be thwarted by a flock of waddling ducks. It was evidently from a neighbour’s the sound came, so, picking our steps carefully over a heap of rubbish and broken bottles and discarded ducks’ feet and hens’ feathers, we peeped through a crack in the high board fence and saw in the neighbouring yard one portion of a family party; another crack revealed more, and, putting them together, we counted some eight or ten very serious people sitting around a large oval table, singing a curious chant,—if one dare call it such,—some of them; the others were shaking curious little gourd rattles in time with the monotonous recitative. The “Witch of Endor” tells us that the neighbours are celebrating the birth of twins. Deliver us from triplets!

How far are we from the voodoo and all the savagery of Africa?

There was a glory in that hotel back yard after all. But, to tell the truth, we didn’t discover it until some one behind us, black and half-naked, made a murderous assault upon the turkey. He, the turkey, screaming awful protest, flew into the merciful arms of a breadfruit-tree which hung its great leaves in a sadly apologetic manner over the scene of coffee-burning and waddling ducks. To stand under a breadfruit-tree which was doing its noblest to forget its environment—well, one ought to forgive much, and we did, until we learned that even the breadfruit wasn’t ready done—it had to be cooked.

At last the cloth was laid and the table set, and Little Blue Ribbons unfolded her napkin, and we all did the same, for Little Blue Ribbons seldom makes a mistake. She is a proper child, and had hitherto fed on proper meat. Then we chatted and sat there,—and sat there and chatted. Presently, when we had talked it all over,—the market and the Creole beauty, and everything else,—we stopped talking and just sat there thinking. Sister had some bananas left, and she graciously suggested that fruit before dinner was in good form, so we each took a banana and sat longer.

There was nor sight nor sound of FrÄulein Stein, nor of any one belonging to the Stein family. We and our fellow travellers were the silent occupants of the high-ceilinged dining-room. Noon had long since gone with the morning,—one o’clock, and still no signs of life. One-thirty,—from out the silent courtyard, after an hour and a half waiting; from out the back kitchen, near the duck puddle and the breadfruit-tree, there appeared a negro in solemn state. He had been dressing. I suppose he was the one we had been waiting for. He wore an ancient long-tailed coat with brass buttons, a white waistcoat, and very clean trousers—and shoes, too—and a flower in his buttonhole, and he carried in his hand,—yes, dear ones, he carried in his hand (only in one hand, for the other one was needed for purpose of state)—he carried in his hand one small plate of sardines, our appetisers, which had been neatly arranged in two tiny rows of six each. A menial of lower order followed with the bread, enough for one hungry man, and it fell to the first and nearest table. We were hopelessly distant from the sardines and the bread. The solemn head waiter avoided us. We thought we must have offended him. The sardines continued to pass us. Soon a dish of smoking yams was carried on beyond. We knew then that his Majesty had us in disfavour. The “spirit of ’76” arose; we would have sardines or perish. We raided the serving-room. Sister captured a whole box of sardines and I a loaf of bread. We waylaid a boy with coffee, took the pot, hunted up sugar, ran into a black woman, who was handing in a few boiled yams, seized all she had and sat down to the finest meal ever spread: yams, sardines, bread, and black coffee. At two-thirty, a faint odour of turkey hovered over the dining-room, but we didn’t care for turkey; we had said so from the first, and besides, we had known that turkey in his glory. Sardines we had not despised, and we had sardines. And then the bananas helped out, and so did the bread and the bitter coffee. I would not have had the dinner other than it was—no, not for all the waiting; it was all so in keeping with the whole crazy country.

FrÄulein Stein never appeared. I do not think there was a FrÄulein Stein, or ever had been. She was just made up, along with the “table d’hÔte” and the “chambres garnies” and the “douche” and the “jardin d’agrÉment.” But in a feminine way we laid it up against FrÄulein Stein,—that meal and the trees,—and we always shall. For who else do you think could have cut down the trees?


Courtyard of the American Legation HaÏti

Courtyard of the American Legation
HaÏti

There seemed to be a sort of stupefaction over the whole establishment. I know the poor creatures did the very best they knew how, but they didn’t know how,—that was the trouble. It didn’t occur to them to cook a lot of yams at one time; they cooked enough for one or two, and when those were ready, they cooked some more for somebody else. You can imagine the length of time required for such a meal. But then there’s nothing much else to do in HaÏti, and why not be willing to wait for dinner?

Out of respect to the courtly “pharmacien” and to our lovely Proserpine, there’s not to be one word more about the “Hotel Bellevue,” and not a word more about anything else in poor little Port-au-Prince; but I could not help wishing that some day dear old Uncle Sam would come along and give HaÏti a good cleaning up, and whip them into line for a time at least; but Heaven deliver us from ever trying to assimilate or govern such a degenerate and heterogeneous people. Alas, for that ideal Black Republic, where every negro was to show himself a man and a brother!

As we were leaving for ship, the HaÏtien daily paper was issued—a curious little two-page sheet, some eighteen inches square, printed in French, Le Soir—and in it appeared this pitiful paragraph, which seemed in a way to be the hopeless lament of HaÏti’s remnant for the sad condition of things in this beautiful island:

“The Americans who arrived this morning are visiting our city. But what will they see here to admire? Where are our monuments, our squares, our well-watered streets? We blush with shame! They can carry back with them only bad impressions; there is nothing to please or charm them, except our sunny sky, our starry nights, and the exuberance of nature.”

Is it possible that the writer of those lines had forgotten the Lady Proserpine?


A Mill for Sawing Mahogany HaÏti

A Mill for Sawing Mahogany
HaÏti

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page