A Bibliography of Apician Manuscripts and Printed Editions A. MANUSCRIPTSSUMMARY OF MANUSCRIPTS
DESCRIPTION OF MANUSCRIPTS |
No. | Year of Publication | Place of Publication | Language |
1 | ca. A.D. 1483(?) | Venice, Italy | Latin |
2 | A.D. 1490(?) | Milan, Italy (doubtful) | Latin |
3 | A.D. 1498 | Milan, Italy | Latin |
4 | A.D. 1503 | Venice, Italy | Latin |
5 | A.D. 1541 | Basel, Switzerland | Latin |
6 | A.D. 1541 | Lyons, France | Latin |
7 | A.D. 1542 | ZÜrich, Switzerland | Latin |
8 | A.D. 1705 | London, England | Latin |
9 | A.D. 1709 | Amsterdam, Holland | Latin |
10 | A.D. 1787 | Marktbreit, Germany | Latin |
11 | A.D. 1791 | LÜbeck, Germany | Latin |
12 | A.D. 1800 | Ansbach, Germany | Latin |
13 | A.D. 1852 | Venice, Italy | Italian |
14 | A.D. 1867 | Heidelberg, Germany | Latin |
15 | A.D. 1874 | Heidelberg, Germany | Latin |
16 | A.D. 1909 | Leipzig, Germany | German |
17 | A.D. 1911 | Leipzig, Germany | German |
18 | A.D. 1922 | Leipzig, Germany | Latin |
19 | A.D. 1933 | Paris, France | French |
20 | A.D. 1936 | Chicago, U. S. A. | English |
COMMENTARIES ON APICIUS
No. | Year of Publication | Place of Publication | Language |
21 | A.D. 1531* | Frankfurt, Germany | Latin |
22 | A.D. 1534* | Frankfurt, Germany | Latin |
A.D. 1535* | Antwerp, Belgium | Latin | |
24 | A.D. 1831 | Heidelberg, Germany | German |
25 | A.D. 1868 | London, England | English |
26 | A.D. 1912 | Naples, Italy | Italian |
27 | A.D. 1920 | Munich, Germany | German |
28 | A.D. 1921 | Rome, Italy | Latin-Italian |
29 | A.D. 1927 | Leipzig, Germany | German |
* Excerpts and adaptations have little relation to Apicius. |
Total of Printed Editions, in Latin | 15 |
Total of Printed Editions, in Italian | 1 |
Total of Printed Editions, in German | 2 |
Total of Printed Editions, in French | 1 |
Total of Printed Editions, in English | 1 |
Total of Commentaries in all Languages | 9 |
Editions and Commentaries published in America | 1 |
Editions and Commentaries published in Belgium | 1 |
Editions and Commentaries published in England | 2 |
Editions and Commentaries published in France | 2 |
Editions and Commentaries published in Germany | 13 |
Editions and Commentaries published in Holland | 1 |
Editions and Commentaries published in Italy | 7 |
Editions and Commentaries published in Switzerland | 2 |
BIBLIOGRAPHERS AND COLLECTORS
Albanus Torinus, 1541, describes Mss. XV and XVI.
A. Vernarecci describes Mss. XIII.
P. Lehmann describes Mss. XI and XIV.
F. Vollmer describes Mss. I-XVIII.
Dr. Margaret B. Wilson describes Ms. I.
Georges Vicaire describes editions Nos. 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 14, 15.
Theodor Drexel (Georg) describes editions Nos. 1, 5, 6, 7, 9, 10, 12, 13, 14, 15.
Elizabeth R. Pennell describes editions Nos. 1, 3, 9.
Bernhold describes editions Nos. 2, 10, 11, 12.
Fabricius describes edition No. 2.
Baron Pichon describes editions Nos. 3, 21.
In the author’s collection are editions Nos. 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 23, 27, 28, 29.
DESCRIPTION OF PRINTED EDITIONS
These summaries and descriptions of the known manuscript books and printed editions of Apicius are presented with a desire to afford the students a survey of the field treated in this volume, to illustrate the interest that has existed throughout the past centuries in our ancient book.
Copies of any Apicius edition and commentaries are scarce; famous collectors
The Drexel collection, combined with that of Dr. Freund, is now in the Staatsbibliothek in Berlin and is undoubtedly the finest collection of its kind.
Another famous collection of cookery books is described in My Cookery Books, by Elizabeth Robins Pennell, Boston, 1903, listing three of the Apicii.
The Pennell collection was destroyed by a flood in London while being stored away in a warehouse during the world war.
The most important bibliography, well-known to bibliophiles, is the Bibliographie gastronomique par Georges Vicaire, Paris, 1890. Vicaire mentions eleven Apicius editions.
The Baron Pichon and the Georges Vicaire collections are both dispersed.
Despite ardent efforts over a period of many years the writer has been unable to secure either an Apicius manuscript or the editions No. 1 and 2. The existence of No. 2 on our list is doubtful. Therefore, we do not pretend having inspected or read each and every edition described herein, but by combining the efforts of the authorities here cited we have gathered the following titles and descriptions in order to present a complete survey of the Apician literature.
NO. 1 CA. A.D. 1483, VENICE
Apitii Celii de re coquinaria libri decem "" Suetonius Traquillus De Claris Gramaticis. "" Suetonius Traquillus De Claris Rhetoribus "" CoquinariÆ capita GrÆca ab Apitio posita hÆc sunt "" Epimeles, (etc. In Fine) Impressum Venetiis per Bernardinum Venetum.
No date, but attributed to ca. 1483-6. Given as the earliest edition by most authorities. 4to, old vellum, 30 sheets, the pages not numbered. Georg-Drexel, No. 13; Pennell, p. 111; Vicaire, col. 29.
NO. 2, MILAN, A.D. 1490
Apicius Culinaris (sic) (cura Blasii Lanciloti In fine) Impressum Mediolani per Magistrum Guilierum de Signerre Rothomagensem. Anno Domini M CCCC LXXXX die VIII mensis Januarii.
Large 8vo. Edition disputed by bibliographers.
Ex Bernhold, prÆfatio, p. IX, who (we are translating from his Latin text) says, “Here is the exterior of the book as extant in the Nuremberg library, most accurately and neatly described by the very famous and most worthy physician of that illustrious republic, Dr. Preus, a friend of mine for thirty years; whose integrity, of course, is above reproach; these are his own words—The book is made in the size called large octavo. It must be mentioned that the sheets are
“From this edition, the oldest as well as the rarest—with no other known earlier edition—all the variants given herewith have been collected by Goezius.” Thus far Bernhold.
The existence of this edition is doubted by Brunet, according to Vicaire. This ancient description corresponds substantially to that of Vicaire of the following edition of 1498 which Vicaire proclaims to be the first dated Apicius edition. It is interesting to note, however, what Bernhold has to say of this 1498 edition.
“Without a doubt a repetition of the preceding edition,” says he; and he goes on quoting the Bibliotheca Latina Fabricio-Ernestina (Jo. Alberti Fabricii Bibliothec. Latin. edit ab Ernesti 1708) to the effect that two editions were printed at Milan, one of 1490 by Blasius Lancilotus and one of 1498 by Guiliermus de Signerre Rothomagensis.
NO. 3, A.D. 1498, MILAN
Apicius Culinarius (in fine) Impressum Mediolani per Magistrum Guilerum Signerre Rothomagensem, Anno dni Mcccclxxxxviii, die xx, mensis Ianuarii.
(Ex Pennell, p. 111) First dated edition, 4to, 40 sheets, pages not numbered.
COLOPHON, MILAN EDITION, 1498
From the Lancilotus edition of Apicius, printed by Signerre, Milan, 1498, the first dated edition. The poems by Mota and Salandus are identical with the colophon of the 1503 Venice edition.
Note the date of this colophon and observe how easily it can be read for “the 8th day of January, 1490” which date is attributed to our Apiciana No. 2. This edition, as is noted, is doubtful, although several bibliographers speak about it.
Bernhold, p. XI. Not in Georg-Drexel. Vicaire, 28; he reads Appicius [sic] Culinarius. Pennell and Vicaire read Guilerum, Bernhold Guilierum.
Vicaire’s description of this edition tallies with that of Bernhold’s and his collaborator’s account of the preceding edition. There are certain copies of this edition, bearing the following titles, Apicius de re coquinaria and Apicivs in re qvoqvinaria. Cf. Vicaire, 28-29.
NOTES TO NOS. 1, 2, AND 3
Gesamtkatalog der Wiegendrucke, Leipzig, 1926, II, p. 510, places as the first printed edition Apicius in re quoquinaria [sic] printed by William de Signerre at Milan, on the 20th day of January, 1498. The second place is given Apicius de re coquinaria printed by Bernardinus de Vitalibus at Venice, no date, circa 1500 (our No. 1). This classification follows that of Brunet in 1840. Neither the Gesamtkatalog nor Brunet make any mention whatsoever of the doubtful 1490 Milan edition (our No. 2).
Vicaire, col. 33, mentioning this edition citing Bernhold, quotes Brunet as doubting the existence of this 1490 edition, but we fail to notice this expression of doubt since our Brunet is altogether silent on the subject, same as the other bibliographers.
Vicaire, col. 28-29, quotes Brunet as saying that the undated Apicius (our No. 1) despite its sub-titles of Suetonius, contains only the Apicius text, a statement confirmed by Pennell.
A search of all the available works of Joh. Alb. Fabricius—Bibliotheca Latina [Classics], Hamburg, 1722, Bibliographia Antiquaria, ib. 1760 and the Bibliotheca Latina mediÆ et infimÆ [middle ages], ib. 1735, has failed to reveal a trace of the 1490 Apicius, displayed by Bernhold, as described by Fabricius and as seen by Preus in the NÜrnberg Municipal Library.
Our facsimile of the 1498 colophon shows how easily its date can be mistaken for “the 8th day of January, 1490,” Bernhold’s very date! Evidently an error of this kind made victims of Preus, Bernhold and Fabricius (if, indeed, he quoted it) and caused us some ardent searching among dusty tomes. We have therefore come to the conclusion that either this 1490 edition disappeared between the year 1787 and our time or else that it never existed.
NO. 4, A.D. 1503, VENICE
Apitii Celii de re Coquinaria libri decem. "" CoquinariÆ capita GrÆca ab Apitio posita hÆc sunt. "" Epimeles: Artoptus: Cepurica: Pandecter: Osprion "" Trophetes: Polyteles: Tetrapus: Thalassa: Halieus "" Hanc Plato adulatricem medicinÆ appellat "" [in fine] Impressum uenetiis p Iohannem de Cereto de Tridino alias Tacuinum. M.CCCCC.III. die tertio mensis Augusti.
4to, 32 sheets, 30 lines to the page, pages not numbered, signed a-h, by 4.
TITLE PAGE, VENICE EDITION, 1503
From the Blasius Lancilotus edition, printed by Johannes de Cereto de Tridino alias Tacuinus, Venice, 1503. This is the second dated edition of Apicius, resembling very closely the undated edition and also the Milan edition, printed by Signerre 1498, the first to bear a date. Same size as the original. This is a first timid attempt at giving a book a title page. Most books printed before this date have no title pages.
On the last page of our copy are the two poems mentioned in the 1490 Milan edition (No. 2) “Antonius mota ad uulgus” (4 distichs) and “Iohannes salandi Lectori” (5 distichs). The verso of this page is blank. The dedication, on the verso of title page, is likewise by Blasius Lancilotus. It appears that this edition is closely related to No. 2.
Vicaire, 30; unknown to Georg-Drexel and Pennell.
In the collection of the author.
NO. 5, A.D. 1541, BASEL
CÆlii Apitii "" svmmi advlatricis medi "" cinÆ artificis De Re Cvlinaria Libri X. re "" cens È tenebris eruti & À mendis uindicati, "" typisque svmma diligentia "" excusi. "" PrÆterea, "" P. PlatinÆ Cremo "" nensis viri undecvnqve do "" ctissimi, De tuenda ualetudine, Natura rerum, & PopinÆ "" scientia Libri x. ad imitationem C. Api "" tii ad unguem facti. "" Ad hÆc, "" Pavli ÆginetÆ De "" Facvltatibus Alimentorvm Tra "" ctatvs, Albano Torino "" Interprete. "" Cum indice copiosissimo. "" BasileÆ "" M.D.XLI. [in fine] BasileÆ, Mense Martio, Anno M D X L I.
4to, old calf, 16 pp., containing title, dedication and index, not numbered but signed in Greek letters. The body of the work commences with p. 1, finishing with p. 366, the sheets are signed first in small Roman letters a-z and numbers 1-3 and then in capital letters A-Z, likewise numbered 1-3. The titles of the books or chapters, on verso of the title page, under the heading of “Katalogos et EpigraphÈ Decem Voluminum De Re Popinali C. Apitii” are both in Greek and Roman characters. German names and quotations are in Gothic type (black letter). The book is well printed, in the style of the Froschauer or Oporinus press, but bears no printer’s name or device.
The Apicius treatise is concluded on p. 110, and is followed by “Appendicvla De Conditvris Variis ex Ioanne Damasceno, Albano Torino Paraphraste,” not mentioned on the title. This treatise extends from p. 110 to p. 117, comprising fourteen recipes for “condimenta” and “conditvrÆ”; these are followed on the same page by “De Facvltatibvs Alimentorvm Ex Pavlo Ægineta, Albano Torino Interprete” which book is concluded on p. 139; but with hardly any interruption nor
TITLE PAGE, LYONS, 1541
This edition, printed in Lyons, France, in 1541, by Sebastian Gryphius is said to have been pirated from the Torinus edition given at Basel in the same year. Early printers stole copiously from one another, frequently reproduced books with hundreds of illustrations with startling speed. Gryphius corrected Torinus’ spelling of “P” [BartholomÆus] Platina, but note the spelling of “Lvg[v]dvni” (Lyons). Inscription by a contemporary reader over the griffin: “This [book] amuses me! Why make fun of me?”
Strange enough, there is another edition of this work, bearing the same editor’s name, printed at Lyons, France, in the same year. This edition, printed by Gryphius, bears the abbreviated title as follows:
NO. 6, A.D. 1541, LYONS
CÆlii "" Apitii Svm "" mi Advlatricis "" MedicinÆ Artificis, "" De re Culinaria libri "" Decem "" B. PlatinÆ Cremonen "" sis De Tuenda ualetudine, Natura rerum & PopinÆ "" scientia Libri X, "" Pauli ÆginetÆ De Facultatibus Alimentorum Tractatus, "" Albano Torino Inter "" prete.
The lower center of the title page is occupied by the Gryphius printer’s device, a griffin standing on a box-like pedestal, supported by a winged globe. On the left of the device: “virtute duci,” on the right: “comite fortuna”; directly underneath: “Apvd Seb. Gryphivm, Lvgvdvni [sic], 1541.” Sm. 8vo. Pages numbered, commencing with verso of title from 2-314. Sheets lettered same as Basel edition; on verso of title “Katalogos” etc. exactly like Basel. Page 3 commences with the same epistola dedicatoria. This dedication and the entire corpus of the book is printed in an awkward Italic type, except the captions which are in 6 pt. and 8 pt. Roman. The book is quite an unpleasant contrast with the fine Antiqua type and the generous margins of the Basel edition. Some woodcut initials but of small interest. The index, contrary to Basel, is in the back. The last page shows another printer’s device, differing from that on the title, another griffin.
This edition, though bearing Platina’s correct initial, B., has the fictitious title given to his work by Torinus, who probably possessed one of the earliest editions of Platina’s De honesta Voluptate, printed without a title page.
Altogether, this Lyons edition looks very much like a hurried job, and we would not be surprised to learn that it was pirated from the Basel edition.
The epistola dedicatoria, in which Torinus expresses fear of pirates and asks his patron’s protection, is concluded with the date, BasileÆ, v. Idus Martias, Anno M. D. XLI., while the copy described by Vicaire appears to be without this date. Vicaire also says that the sheets of his copy are not numbered. He also reads on the title “Lvgdvni, 1541” which is spelled correctly, but not in accordance with the original. Of these two editions Vicaire says:
“Ces deux Éditions portent la mÊme date de 1541, mais celle qui a ÉtÉ publiÉe À BÂle a paru avant celle donnÉe À Lyon par Seb. Gryphe. Cette derniÈre, en effet, contient la dÉdicace datÉe.” The title page of our copy is inscribed by three different old hands, one the characteristic remark: “Mulcens me, gannis?” This copy is bound in the original vellum. Vicaire, 31, G.-Drexel, No. 12.
The work of Torinus has been subjected to a searching analysis, as will be shown throughout the book. An appreciation of Platina will be found in Platina, mÆstro nell’arte culinaria Un’interessante studio di Joseph D. Vehling, by Agostino CavalcabÒ, Cremona, 1935.
TITLE PAGE, HUMELBERGIUS EDITION, ZÜRICH, 1542
The Gabriel Humelbergius edition is printed by Froschauer, one of the great printers of the Renaissance. Showing the autograph of Johannes Baptista Bassus. The best of the early Apicius editions.
NO. 7, A.D. 1542, ZÜRICH
In Hoc Opere Contenta. "" Apicii CÆlii "" De Opsoniis et Condimentis, "" Sive Arte Coqvina "" ria, Libri X. "" Item, "" Gabrielis Humelbergij Medici, Physici "" Isnensis in Apicij CÆlij libros X. "" Annotationes. "" Tigvri in Officina "" Froschouiana. Anno, "" M.D. XLII.
4to, 123 sheets, pagination commences with title, not numbered. On verso of title a poem by Ioachim Egell, extolling Humelberg. Sheet 2 the dedication, dated “IsnÆ AlgoiÆ, mense Maio, Anno À Christo nato, M.D.XLII.” Sheet 3-4 have the preface; on verso of 4 the names of the books of Apicius. On recto of sheet 5 the chapters of Book I; on verso commences the corpus of the work with Apicii CÆlii Epimeles Liber I.
The Apicius text is printed in bold Roman, the copious notes by the editor in elegant Italics follow each book. Very instructive notes, fine margins, splendid printing. Altogether preferable to Torinus. Our copy is bound in the original vellum. Inscribed in old hand by Johannes Baptista Bassus on the title.
G.-Drexel, No. 14; Vicaire, 31; not in Pennell.
NO. 8, A.D. 1705, LONDON
Apicii Coelii "" De "" Opsoniis "" Et "" Condimentis, "" Sive "" Arte Coquinaria, "" Libri Decem. "" Cum Annotationibus Martini Lister, "" È Medicis domesticis serenissimÆ Ma "" jestatis ReginÆ AnnÆ "" Et "" Notis selectioribus, variisque lectionibus integris, "" Humelbergii, Caspari Barthii, "" & Variorum. "" Londini: "" Typis Gulielmi Bowyer. MDCCV.
The first edition by Lister, limited to 120 copies.
8vo. The title in red and black. Original full calf, gilt. Pp. XIV + 231. Index 11 leaves, unnumbered. This scarce book is described by Vicaire, 32, but unknown to the collectors Drexel and Pennell. Our copy has on the inside front cover the label of the Dunnichen library. Above the same in an old hand: “Liber rarissimus Hujus editionis 120 tantum exemplaria impressa sunt.” On the fly leaf, in a different old hand a six line note in Latin, quoting the medieval scholar, G. J. Vossius, Aristarch. 1.13. p. 1336, on the authorship of Coelius. Directly below in still another old hand, the following note, a rather pleasing passage, full of sentiment and affection for our subject, that deserves to be quoted in full: “Alas! that time is wanting to visit the island of Magellone [Megalona-Torinus] where formerly flourished a large town, of which there are now no other remains but the cathedral church, where, according to tradition, the beautiful Magellone lies buried by her husband Peter of Province.* Matthison’s letters, etc. pag. 269.
“‘* Jt was in the island of Magellone that Apicius’s ten books on cookery were rediscovered.’ Ibid.—Vide Fabric. Biblioth: Lat: edit. ab Ernesti. vol. 2; p. 365.”
On the verso of the title page there is the printed note in Latin to the effect that 120 copies of this edition have been printed at the expense of eighteen
TITLE PAGE, LISTER EDITION, LONDON, 1705
The first Apicius edition by Martin Lister, Court Physician to Queen Anne. Printed in London in 1705 by the famous printer, William Bowyer. This is one of the rarest of the Apician books, the edition being limited to 120 copies. It has been said that the second edition (Amsterdam, 1709) was limited to 100 copies, but there is no evidence to that effect.
Lister’s preface to the reader occupies pp. I-XIV; the same appears in the 1709 (2nd) edition. The ten books of Apicius occupy pp. 1-231; the index comprises 11 unnumbered leaves; on the verso of the 11th leaf, the errata. One leaf for the “Catalogus” (not mentioned by Vicaire) a bibliography of the editor’s extensive writings, and works used in this edition principally upon nature and medical subjects. This list was ridiculed by Dr. King. Cf. Introduction by Frederick Starr to this present work. The last leaf blank. Our copy is in the original binding, and perfect in every respect.
VERSO OF TITLE PAGE
of the first Lister edition, London, 1705, giving evidence of the edition being limited to 120 copies. This edition was done at the expense of the men named in this list. Note particularly “Isaac Newton, Esq.,” Sir Christopher Wren and a few more names famous to this day.}
NO. 9, A.D. 1709, AMSTERDAM
Apicii Coelii "" De "" Opsoniis "" Et "" Condimentis, "" Sive "" Arte Coquinaria, "" Libri Decem. "" Cum Annotationibus "" Martini Lister, "" È Medicis domesticis SerenissimÆ Maje "" statis ReginÆ AnnÆ, "" et "" Notis selectioribus, variisque lectionibus integris, "" Humelbergii, Barthii, Reinesii, "" A. van Der Linden, & Aliorum, "" ut & Variarum Lectionum Libello. "" Editio Secunda. "" Longe auctior atque emendatior. "" Amstelodami, "" Apud Janssonio-WÆsbergios. "" M D C C I X.
Small 8vo. Title in red and black. Dedication addressed to Martinus Lister by Theod. Jans. [sonius] of Almeloveen; the preface, M. Lister to the Reader, and the “Judicia et Testimonia de Apicio” by Olaus Borrichius and Albertus Fabricius occupy seventeen leaves. The ten books of Apicius, with the many notes by Lister, Humelberg and others, commence with page 1 and finish on page 277. VariÆ Lectiones, 9 leaves; Index, 12 leaves, none numbered.
Vicaire, 32; Pennell, p. 112; G.-Drexel, No. 164. “Edition assez estimÉe. On peut l’annexer À la collection des Variorum d’aprÈs M. GrÆsse, TrÉsor des Livres
The notes by Lister are more copious in this edition, which is very esteemed and is said to have been printed in 100 copies only, but there is no proof of this.
Typographically an excellent piece of work that would have done justice the Elzevirs.
NO. 10, A.D. 1787, MARKTBREIT
CÆlii Apicii "" de "" Opsoniis "" et "" Condimentis "" sive "" Arte Coquinaria "" Libri X "" cum "" Lectionibus Variis "" Atque Indice "" editit "" Joannes MichÆl Bernhold "" Comes Palatinatus CÆsareus, Phil. et "" Med. D. Serenissimo Marchioni Bran "" denburgico-Onoldino-Culbacensi "" A Consiliis AulÆ, Physicus Suprema "" rum PrÆfecturarum Vffenhemensis "" et Creglingensis, AcademiÆ Imperiali "" NaturÆ Scrutatorum Adscriptus.
The first edition. The title page has a conspicuously blank space for the date etc. of the publication, but this is found at the foot of p. 81, where one reads: MarcobraitÆ, Excudebat Joan. Val. Knenlein, M. D. CC. LXXXVII. 8vo. Fine large copy, bound in yellow calf, gilt, with dentelles on edges and inside, by J. Clarke, the binding stamped on back, 1800. Dedication and preface, pp. XIV. The ten books of Apicius commence with p. 1 and finish on p. 81, with the date, as above. Index capitulum, pp. 82-85; Lectiones Variantes collectÆ ex Editione Blasii Lanciloti, pp. 86-108, at the end of same: “Sedulo hÆ Variantes ex Blasii Lanciloti editione sunt excerpta ab Andrea GÖzio ScholÆ SebaldinÆ Norimbergiensis Collega.” Variantes Lectiones, Lib. I. Epimeles, pp. 109-112, with a note at the head of the same that these variants occur in the Vatican MS. These four pages are repeated in the next chapter, pp. 113-130, “VariÆ Lectiones Manuscripti Vaticani,” headed by the same note, the text of which is herewith given in full. Bernhold states that these VariÆ Lectiones have been taken from the second Lister edition (No. 8) where they are found following p. 277. The first Lister edition does not contain these VariÆ, nor does Lister have the Variantes ex Blasii Lanciloti. The following note to the Vatican variants appears in the second Lister edition also:
“Apicii collatio cum antiquissimo codice, literis fere iisdem, quibus PandectÆ FlorentinÆ, scripto; qui seruatur hodie RomÆ in Bibliotheca Vaticana, inter libros MSS., qui fuere Ducis Vrbinatium, sed, nostris temporibus extincta illa familia Ducali, quÆ Ducatum istum a Romanis Pontificibus in feudum tenuerat, Vrbino Romam translati, et separato loco in bibliotheca Vaticana respositi sunt. Contulit Henricus Volkmarus [Lister: Volkmas] Scherzerus, Lipsiensis. E bibliotheca Marquardii Gudii ad I. A. Fabricium, et, ex huius dono, ad Theodorum Ianssonium ab Almeloueen transmigrauere; qui illas suÆ, Amstelodami 1709 8vo in lucem prolatÆ; Apicii editioni inseri curauit.”
On pp. 131-154 are found the Lectiones Variantes HumelbergianÆ, and on
Described by Vicaire, 33, who has only seen the 1791 edition; G.-Drexel, No. 165; Brunet I. 343. Neither Vicaire nor Georg-Drexel have the date and place of publication, which in our copy is hidden on p. 81.
Georg reads Apicii Coelii instead of the above. On the fly leaf the autograph of G. L. Fournier, Bayreuth, 1791.
Bernhold has based his edition upon Lister and on the edition by Blasius Lancilotus, Milan, 1490, (our No. 2, which see.) Aside from the preface in which Bernhold names this and other Apicius editions, unknown to the bibliographers, the editor has not added any of his own observations. Being under the influence of Lister, he joins the English editor in the condemnation of Torinus. His work is valuable because of the above mentioned variants.
NO. 11, A.D. 1791, LÜBECK
[Same as above] The Second Edition. Vicaire, 33. not in G.-Drexel nor Pennell.
NO. 12, A.D. 1800, ANSBACH
Apitius Coelius de re culinaria. Ed. Bernhold. 8vo. Ansbachii, 1800.
Ex Georg, No. 1076; not in Vicaire nor in Pennell. Though listed by Georg, it is not in the Drexel collection.
NO. 13, A.D. 1852, VENICE
Apitius CÆlius Delle vivande e condimenti ovvero dell’ arte de la cucina. Volgarizzamento con annotationi di G. Baseggio.
8vo, pp. 238. With the original Latin text. Venezia, 1852, Antonelli.
Ex Georg-Drexel, No. 1077.
NO. 14, A.D. 1867, HEIDELBERG
Apici CÆli "" De "" Re Coquinaria Libri Decem. "" Novem codicum ope adiutus, auxit, resti "" tuit, emendavit, et correxit, variarum "" lectionum parte potissima ornavit, stric "" tim et interim explanavit "" Chr. Theophil. Schuch. "" HeidelbergÆ, 1867.
8vo. pp. 202.
Ex Vicaire, 33; Not in G.-Drexel, not in Pennell.
NO. 15, A.D. 1874
[The same] Editio Secunda HeidelbergÆ, 1874, [Winter].
Although G.-Drexel, No. 1075, reads Apitius Coelius, our copy agrees with the reading of Vicaire, col. 889, appendix. Not in Pennell. Brandt (Untersuchungen [No. 29] p. 6) calls Schuch Wunderlicher Querkopf. He is correct. The Schuch editions are eccentric, worthless.
NO. 16, A.D. 1909, LEIPZIG
Das Apicius-Kochbuch aus der altrÖmischen Kaiserzeit. Ins Deutsche Übersetzt und bearbeitet von Richard Gollmer. Mit Nachbildungen alter KunstblÄtter, Kopfleisten und SchlusstÜcke. Breslau und Leipzig bei Alfred Langewort, 1909. 8vo. pp. 154.
NO. 17, A.D. 1911, LEIPZIG
Apicius CÆlius: AltrÖmische Kochkunst in zehn BÜchern. Bearbeitet und ins Deutsche Übersetzt von Eduard Danneil, Herzoglich Altenburgischer Hoftraiteur. Leipzig: 1911: Herausgabe und Verlag: Kurt DÄweritz, Herzoglich Altenburgischer Hoftraiteur Obermeister der Innung der KÖche zu Leipzig und Umgebung. 8vo, pp. XV + 127.
NO. 18, A.D. 1922, LEIPZIG
Apicii "" Librorvm X qvi Dicvntvr "" De Re Coqvinaria "" QvÆ Extant "" Edidervnt "" C. Giarratano et Fr. Vollmer "" LipsiÆ in Ædibvs B. G. Tevbneri MCMXXII.
NO. 19, A.D. 1933, PARIS
Les dix livres de cuisine d’Apicius traduits du latin pour la PremiÈre fois et commentÉs par Bertrand GuÉgan. Paris RenÉ Bonnel Éditeur rue Blanche, No. 8.
No date (in fine October 16th, 1933). Three blank leaves, false title; on verso, facing the title page (!) “du mÈme auteur”—a full-page advertisement of the author’s many-sided publications, past and future. Title page, verso blank. On p. ix Introduction, a lengthy discourse on dining in ancient times, including a mention of Apician manuscripts and editions. This commences on p. Li with Les Manuscrits d’Apicius. The Introduction finishes on p. Lxxviii. On p. 1 Les Dix Livres d’Apicius, on p. 2 a facsimile in black of the incipit of the Vatican manuscript, Apiciana II. On p. 3 commences the translation into French of the Apician text, finishing on p. 308. Table Analytique (index) pp. 309-322. Follow three unnumbered sheets, on the first page of which is the Justification du tirage, with the date of printing and the printer’s name, Durand of Chartres. The copies printed are numbered from 1 to 679. The copy before us is No. 2; copies 1 to 4 are printed on Montval vellum, 5 to 29 on Dutch Pannekoek vellum, the rest, 30 to 679 on Vidalon vellum paper.
Unfortunately, the present work did not reach us until after ours had gone to press. The text of this edition, the first to appear in the French language, could not be considered in our work, for this reason.
However, a few casual remarks about it may be in order here.
A hasty perusal reveals the disconcerting fact that the editor has been influenced by and has followed the example of Schuch by the adoption of his system of numbering the recipes. We do not approve of his inclusion of the excerpts of Vinidarius in the Apician text.
The observations presented in this edition are rich and varied. The material,
The advertisement facing the title page of this work is misplaced, disturbing.
Nevertheless, we welcome this French version which merits a thorough study; this we hope to publish at some future date. Any serious and new information on Apicius is welcome and much needed to clear up the mysteries. The advent of a few additional cooks on the scene doesn’t matter. Let them give lie to the old proverb that too many cooks spoil the broth. Apicius has been so thoroughly scrambled during the sixteen-hundred years preceding his first printing which started the scholars after him. So far, with the exception of a few minor instances, they have done remarkably well. The complete unscrambling can be done only by many new cooks, willing to devote much pain and unremunerative, careful, patient work in discovering new evidence and adding it to what there is already, to arrive at the truth of the matter.
NO. 20, A.D. 1926-1936, CHICAGO
Apicius, J. D. Vehling, the present edition.
DESCRIPTION OF COMMENTARIES
NO. 21, A.D. 1531, FRANKFORT
De Re Coquinaria. Von Speisen. NatÜrlichen und Kreuterwein, aller Verstandt. Vber den Zusatz viler bewerter KÜnst, insonders fleissig gebessert und corrigirt aus Apitio, Platina, Varrone, Bapt. Fiera cet.’; Francofurti, apud Egenolfum, 1531, 4to.
Ex Bernhold, p. XIV, unknown to the bibliographers. The above is related to the following two works. Apparently, all three have little bearing on Apicius.
NO. 22, A.D. 1534, FRANKFORT
Polyonymi Syngraphei Schola Apiciana. Ibid. 1534, 4to.
Ex Bernhold, p. XIV., unknown to the bibliographers. Copy in the Baron Pichon collection, No. 569.
NO. 23, AD. 1535, ANTWERP
Schola "" Apitiana, Ex Op "" timis Qvibvs "" dam authoribus diligen "" ter ac nouiter constru "" cta, authore Polyo "" nimo Syngra "" pheo. "" A C Gessere Dia "" logi aliquot D. Erasmi Ro "" terodami, & alia quÆdam "" lectu iucundissima. "" VÆneunt AntuerpiÆ in Ædi "" bus Ioannis Steelsij. "" I. G. 1535. Small 8vo. Title in beautiful woodcut border. [in fine] Typis Ioan. Graphei. M.D.XXXV.
Pagination A-I 4, on verso of I 4, device of Io. Steels, Concordia, with doves
In the collection of the author. Vicaire, 701, who also describes in detail the 1534 edition printed by Egenolph but which is not the same as the above in text.
NO. 24, A.D. 1831, HEIDELBERG
Flora Apiciana. Dierbach, J. H. Ein Beitrag zur nÄheren Kenntniss der Nahrungsmittel der alten RÖmer. Heidelberg, 1831, Groos. 8vo.
NO. 25, A.D. 1868, LONDON
H. C. Coote: The Cuisine Bourgeoise of Ancient Rome. ArchÆologia, vol. XLI.
Ex Bibliotheca A. Shircliffe.
NO. 26, A.D. 1912, NAPLES
Cesare Giarratano: I Codici dei Libri de re coquinaria di Celio. Naples, 1912, Detken & Rocholl.
NO. 27, AD. 1920
Friedrich Vollmer: Studien zu dem rÖmischen Kochbuche von Apicius. Vorgetragen am 7. Februar 1920. Sitzungsberichte der Bayerischen Akademie der Wissenschaften Philosophisch-philologische und historische Klasse Jahrgang, 1920, 6. Abhandlung. MÜnchen, 1920. Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften in Kommission des G. Franzschen Verlags (J. Roth).
NO. 28, A.D. 1921
G. Sternajolo: Codices Vrbinati Latini.
NO. 29, AD. 1927
Untersuchungen zum rÖmischen Kochbuche Versuch einer LÖsung der Apicius-Frage von Edward Brandt, Leipzig, Dietrich’sche Verlagsbuchhandlung, 1927. Philologus, Supplementband XIX, Heft III. 164 pp.
Dr. Edward Brandt, the philologist of Munich, is the latest of the Apician commentators. His researches are quite exhaustive. While not conclusive (as some of the problems will perhaps never be solved) he has shed much new light on the vexatious questions of the origin and the authors of our old Roman cookery book.
APICIANÆ FINIS
CANTHARUS, WINE CUP WITH HANDLES
Elaborate decoration of Bacchic motifs: wine leaves and masks of satyrs. Hildesheim Treasure.