The HÔtel des Hollandaise was situated, I believe, in the Wilhelmstrasse, an old-fashioned inn with a courtyard. It has long vanished, giving place to a more modern building. Nowadays, when the Continent is inundated with travellers, when you are received at a great hotel with about as much consideration as a pauper is received at a workhouse, it is hard to imagine the old conditions of travel. Weigand, the proprietor of the HÔtel des Hollandaise, received us in person, backed by half a dozen waiters, all happy and smiling. They had the art of seeming to have known us for years; the luggage was removed as tenderly as though it were packed with SÈvres, and, led by the host, we were conducted to our rooms, a suite on the first floor. When Marie Antoinette came to France, at the first halting-place beyond the frontier she slept in a room whose tapestry represented the Massacre of the Innocents. Our sitting-room in the HÔtel des Hollandaise, a large room, had upon its walls the Siege of Troy, not in tapestry, but wall-paper. On this day, when the Whilst my father was writing letters, I, active and inquisitive as a terrier, explored the suite, examined the town from the balcony of the sitting-room, and, finding the prospect unexciting, proceeded to the examination of the hotel. A balcony surrounded the large central courtyard, where people were seated at tables, some smoking, some drinking beer from tall mugs with lids to them. Waiters passed to and fro; it was delightful to watch, delightful to speculate and weave romances about the unromantical drinkers—Jews, travellers, and traders; foreign to my eyes as the denizens of a bazaar in Samarcand. Now casting my eyes up, and led by the spirit that makes children see what is not intended for them, I saw, at a door in the gallery opposite to me, Joubert, who had just been superintending the stabling of the horses. He was coming on to the gallery from the staircase. A fat, ugly, German maidservant was passing him, and he—just as another person would say "Good-day!"—slipped his arm round her waist and kissed her, made a grimace, and passed on round the gallery towards me. "Why do you kiss them if you say their feet are so large, Joubert?" I asked, recalling his strictures on German females. "Ma foi!" replied Joubert—"one does not kiss their feet." He leaned with me over the balcony watching the scene below. The hatred of Germans which filled the breast of Joubert was a hatred based on the firm foundation of BlÜcher. Joubert did not hate the English. This "cur of a BlÜcher," who turned up on Waterloo Day to reap the harvest of other men's work, gave him all the food for hatred he required. "Joubert," said I, "do you see that man with the big stomach and watchchain sitting there—the one with a cigar?" "Mais, oui!" replied Joubert. "I know him well." "What is he, Joubert?" "He? His name is Bambabouff; he lives just beyond there, in a street to the right as you go out, and he sells sausages. And see you, beside him—yes, he, that German rat—with the ring on his first finger. His name is Squintz, he sells Bambabouff the dogs and cats of which he makes his sausages. Ah, yes; if German sausages could bark and mew, you could not hear yourself speak in Frankfort. And he—look you over there!—sitting at the table behind Bambabouff, with the mug of beer to his lips, he is Monsieur Saurkraut." "And what does he do, Joubert?" Before Joubert could answer, a man entered the hall, a dark man, just off the road, to judge by his travelling costume, and with a face the picture of which is stamped on my mind, an impression never to be removed. "Ah, ha!" said Joubert. "Here comes the Now, Bambabouff did look exactly like a person who might have made a fortune out of sausages, for Joubert had the art of hitting a person off, caricaturing him in a few words. Squintz's personality was humorously in keeping with his supposed business in life. And the new-comer—well, "the Marquis de Carabas" was his portrait in four words. Tall, stately, a nobleman a league off; handsome enough, with a dark, saturnine face, and a piercing eye that seemed at times to contemplate things far beyond the world we live in. The face of a mystic. Weigand, washing his hands with invisible soap, accompanied this gentleman, half walking beside him, half leading the way. They had reached the centre of the hall when the stranger looked up and saw my small face and Joubert's cat-like physiognomy regarding him over the balustrade of the gallery. He started, stopped dead, and stared at me. Had he seen a ghost he could not have come to a sharper pause, or have expressed more astonishment without speech. Then, with a word to the landlord, who also looked up, he passed on, and we lost sight of him under the gallery. "Ma foi!" said Joubert. "The Marquis de Carabas seems to know us, then." "Joubert," said I, "that man knows me, and I'm-m-m——" "Afraid" was the word, but I did not "Know you?" cried Joubert, becoming serious. "Why, where did you ever see him before?" "Nowhere." Before Joubert could speak again Weigand appeared on the gallery. "His Excellency the Baron Carl von Lichtenberg, to see his Excellency Count Mahon!" cried Weigand. "The Baron, hearing of his Excellency's arrival, has driven over from the Schloss Lichtenberg to present his respects in person. The Baron waits in the salon his Excellency's convenience." Joubert took the card which Weigand presented, went to our sitting-room door, knocked, and entered. I heard my father's voice. "Aha, the Baron! He must have got my letter from Mayence. Show him up." Then I knew that the Marquis de Carabas was our relation Baron Carl von Lichtenberg, the man at whose house we were to stop. A momentary and inexplicable terror filled my soul, and was banished, giving place to a deep curiosity. Then I heard steps on the gallery, and the Baron, led by the innkeeper, made his appearance, and, without looking in my direction, entered the sitting-room where my father was. I heard their greeting, then the door was shut. Waiters came up with wine. I leaned on the railing, wondering what my father and the stranger were conversing about, and watching the people in the He beckoned me into the room. A haze of cigar-smoke hung in the air, and by the table, on which stood glasses and decanters, sat Baron Carl von Lichtenberg, leaning sideways in his chair, his legs crossed, his arms folded, his dark countenance somewhat drooped, as though he were in meditation. "This is Patrick," said my father. "Patrick, this is our relation and friend the Baron Carl von Lichtenberg." I had been taught to salute my elders and superiors in the military style; my dress was the uniform of the French school-boy. I brought my feet together, and, stiff as a ramrod, made the salute. The Baron, with a half-laugh, returned it, sitting straight up in his chair to do so. Having returned my salute, and spoken a few words, the Baron resumed his conversation with my father; and I, with the apparent heedlessness of childhood, played with Marengo, our boarhound, on the hearthrug before the big fireplace. I say the apparent heedlessness of childhood. There are few things so deep as the subterfuge of a child. Whilst playing with the dog and pulling his ears, I was listening intently; not a word of the conversation was missed by me. They were talking mostly about Feared me, a child of nine! I read it partly in his expression, partly in his furtive manner. He had seemed to dismiss me from his mind after our introduction; yet no man ever watched another with more furtive and brooding attention than the Baron Carl von Lichtenberg as he sat watching me. "Well," said the Baron, rising to go, "to-morrow, we will expect you in the afternoon. Till then, farewell." He saluted me as he left the room in the same forced, half-jocular manner with which he had returned my salute when I entered. Then he was gone, and I was playing again with Marengo on the hearthrug, and my father, cigar in mouth, had returned to the letters he had been engaged on when the Baron was announced. "Joubert," said I, as he tucked me up in my bed that night, "I wish we were home again. Joubert, I don't like the Marquis de Carabas." Joubert grunted. His opinion of the Marquis was That was the formula every night ere I marched off for dreamland with my knapsack on my back, a soldier to the last buttons on my gaiters. |