DURING the first half of the journey Vinzi had not spoken. The thought that he was to spend a long time in the midst of strangers far from his home lay heavily upon him. He hardly realized what went on about him. In Berisal his companion took him to the inn belonging to his father’s friend. When the latter had questioned the boy sufficiently about the trip, he found it wise for Vinzi to have supper and immediately go to bed, as he was sure to be tired from the long waken till his fellow-traveller firmly shook him the next morning. As the sun was already high, it was necessary to hurry; but that did not trouble Vinzi, for he was used to that at home. On the days when they had gone to the pasture Stefeli was nearly always dressed when he got up, and he had had to be quick to get ready in time. Oh, if only Stefeli were there now to call him, and if only his mother would come in to say a few friendly words! Vinzi had to fight hard to keep “Look, boy,” said the young workman, who had been whistling all the time, “do you see that stone house?” Vinzi saw it and in his terror he could not utter a syllable. He thought that the gloomy gray house on the stony slope was his cousin’s place. “Yes, I see it,” he finally said in a very low voice. “We’ll stop there to get something to eat,” said the young man. “After that comes the last stretch we have to climb. From then on it goes down hill and you’ll soon be there. I have to go all the way down to the next valley, so we won’t have much time to rest.” Vinzi was perfectly indifferent. He felt little enough inclination to eat and was constantly picturing to himself his arrival at the house of his unknown cousins. Maybe it looked as gloomy as the gray house of stone. His inner agitation constantly increased while they had a short lunch “What is that?” asked Vinzi glancing timidly at a large building which lay at the left of the road. Despite the fact that it seemed to shelter many people, everything about it lay in soundless peace and not a human being could be seen. “That’s nothing bad, you don’t need to be frightened,” said the young fellow. “On the contrary, it is a nice place. Good monks live there, who take in people that travel by in winter, half frozen. They have a warm fire for you and a drop of something warm to strengthen you.” “What is that over there?” asked Vinzi again after a little while, when an old solitary tower showed itself to the right of the road. “Do you think you have to live there? Don’t make such eyes!” said the young man. “I shouldn’t like to live there myself. It is as quiet here as if it were at the end of the world. But they do grow old here. Ten years ago I saw a man sitting there with his hair and beard as white as the snow on that peak. A year ago I But the end was not reached before half an hour’s vigorous tramp was behind them. Pointing down hill the workman said, “Look at that white building down there! That’s a little chapel. A few houses are about it and they call the hamlet ‘Bychapel.’ The village is a bit further down, but your uncle lives near the chapel. I’ll show you the house and then I’ll leave you. You can’t possibly miss your way.” Vinzi stared breathlessly ahead of him, and without once looking back, rushed forward. They had reached the chapel, which was a little way from the road on a hillock. The young man stopped. “Well, here we are!” he said. “Pass the chapel to your right and go to the very last house which has a barn beside it. Lorenz Lesa lives there. Good-bye now and good luck!” “Good-bye, thank you!” said Vinzi, as he sadly shook hands. The young man turned about and went whistling on his way and Vinzi looked after him. The last person who was connected with his home had vanished and nothing but the unknown A small, stone building behind it was evidently the stable. At the other side was a brown construction covered with stones and shingles, evidently the barn, where the supply of hay was kept. As the small door of the barn was wide open and everything about the house was still and the house door shut, Vinzi went towards it. He knew well enough that one couldn’t get into the door from the ground except by clambering up the boards, for the hut was raised off the ground by four posts to keep the hay dry and airy. Vinzi climbed in through the extremely low door, where a grown up person was obliged to stoop. A tall, strongly-built man was straightening up the hay. “Good evening!” Vinzi called out. “Does this barn belong to Lorenz Lesa?” “It does, what do you want with him?” the man called back. “He is our cousin. I belong to Vinzenz Lesa in Leuk and father sends you his good greetings. He said you knew about my coming here,” Vinzi went on confidentially, for he hoped Sticking his fork into the hay, the man came nearer in order to hear better. He looked the boy straight in the eye, offered him his hand, and said pleasantly, “Oh, I see! Are you really Vinzi? I am glad you have come to your relatives. Did you come up here all alone?” Vinzi’s heart had opened at the glance of the friendly eyes and the kindly sound of his voice. He bravely raised his eyes from the floor at which he had been staring till now, and told about his travels. He was so glad, he said, to have found his uncle so soon, for he had been quite frightened at the thought of coming among strangers. “There is nothing to be afraid of,” said the uncle good-humoredly. “My boys are not exactly tame, but you can manage with them. You must be hungry and thirsty now,” he went on, “and we had better go over to your aunt, who’ll look after you.” Vinzi was on the ground with a jump and his uncle followed. Just at that moment a woman of rather generous proportions opened the door and calmly looked about her. “I am bringing you our nephew from Leuk,” said the man, “but he is still a bit afraid of us. Please look out that he doesn’t feel worse.” At this last remark the man slightly chuckled. “I frighten no children,” answered the woman deliberately, giving Vinzi her hand. “Welcome to our house, nephew.” Then she began to inspect him so thoroughly from top to toe that her husband finally said, “I should think it better if you examined the rest of him inside. Can’t you see that the boy still has the pack on his back? I am sure he wouldn’t take it amiss to have something to eat after the long tramp he has had.” “He can have something right away,” said the woman. “Supper is nearly ready, but the smoke drove me from the stove. I’ll put the food on the table and we can begin to eat. We don’t need to wait for the boys; they are sure to turn up sooner or later.” Turning towards the house, she freed Vinzi of his pack. Not very long afterwards he sat comfortably at the table with his aunt and uncle Once in a while his aunt would say, “Give him more milk. You mustn’t forget how parched he must be from the wind and dust of his long trip.” Vinzi needed no urging to drink one cup of fresh milk after another. All of a sudden shrill voices and calls could be heard outside, followed by the loud flicking of whips and happy cries. Vinzi looked out of the window, amazed, but saw nothing. “There are the boys! They have come home with the cows. I must quickly run out to help them, for they can’t attend to the cattle alone. I suppose you’ve never done so either? Would you like to come out and see our cows and the stable?” “Oh, leave him alone now!” said the aunt. “I only asked, because boys usually like to be where something lively is going on,” replied Lorenz Lesa, “but he shall be free to say what he prefers.” “I’d like to stay here,” replied Vinzi. “All right, then,” said the uncle, as he went outside. The aunt showed herself pleased that Vinzi was willing to remain quiet and did not immediately want to run away. First of all he was to have another cup of milk to lay the last bit of dust from the journey. Then folding her arms and settling comfortably into her chair she said: “Now tell me about your people at home and the kind of life you lead there. I like to hear about such things.” Vinzi was pleased at this opportunity to talk about his home. He had been wondering all the time what his mother was doing just then, whether Stefeli was alone on the pasture, and how everything was getting along without him. He told his aunt about their household, especially how his mother and Stefeli usually spent the day. “You must not enter in such an unmannerly fashion, Faz,” said the mother calmly. “Good evening, cousin,” said the eldest, holding his hand out to Vinzi. “Good evening, cousin,” cried the second boy, too, and “Good evening cousin,” also called the youngest, pushing his way very near to Vinzi. Vinzi heartily shook the proffered hands and answered their salutations. Meanwhile the father had come in. “You must know each other’s names, boys,” he said, stepping towards the group. “Your cousin’s is Vinzi, which is short for Vinzenz. My three are called Joseph, Bonifaz and Maurus. But these are their calendar names, and we call them Jos, Faz and Russli. I think you had “Oh, I am glad,” said the mother with satisfaction, “then they won’t burn their throats today. Usually they do when they are in such a hurry.” All three settled down to the important business of eating. They said nothing, but their glances resting on Vinzi showed that he occupied their thoughts completely. Now that the tumult had subsided and one could speak and hear without exertion, the mother said, “As our relatives did not let us know beforehand that Vinzi was coming, we did not get ready for him. But I have an idea. If he is to sleep in the house we shall have to clear out the store-room where wheat, corn and all kinds of things are kept. The mice up there squeak and scratch so much that they might frighten him. Wouldn’t it be much better if we fixed him a bed in the hay-rick? He would really be much more comfortable there.” “He’ll have to say himself where he’d rather sleep,” put in the uncle. “If he prefers the store-room, we’ll all of us go up and clear everything away. Vinzi, where would you rather sleep?” “I thought so,” said his aunt, quite relieved that the matter was so quickly settled. “And you must have a little table, a bench and a chest of drawers to make you comfortable,” she added. “As soon as you are all done with supper you can take some things over for him.” She went out first in search of what was needed, and soon after the three boys had finished their meal and hastened after her. When Vinzi rose in order to make himself useful, too, the uncle assured him that the heavy pack he had carried on his back was enough work for that day. Hanging it on his arm, the man beckoned to Vinzi to follow him. They had scarcely reached the hay-rick, when the three boys came running along. Jos carried a little cupboard, Faz had a small table with a large blanket on top, and Russli brought a little bench. The mother with the pillow and sheets followed behind. With an agility clearly showing how used she was to climbing into the barn, the aunt had gone in. One thing after another was lifted up by Lorenz Lesa, and she pulled them in through the door. When the last one was inside, the uncle said, Now the aunt came down again. “Everything is ready for you,” she said. “And look, nephew, over there is the stream, where you can wash yourself. No one will disturb you there. I laid a towel for you on the bench. Good-night.” The cousins all wished him good-night, too, but Jos turned round once more. “Are you coming up to the pasture with us tomorrow morning, Vinzi? Do you expect to stay with us all day while we mind the cows?” “Yes, certainly,” replied Vinzi. “I’ll help you all I can, but you must tell me which I have to mind most. Please call me in the morning, so that I shan’t be late.” “Yes, yes, I’ll call to you loudly through the round air-hole,” Jos promised. “You’ll be able to hear me well enough.” With that he ran away. Vinzi was left alone. Climbing up through the door, he inspected his barn. In a corner on a high, soft pile of hay his bed was spread. Beside it the hay had been pushed away to give room for There was no stony desert here. On the contrary, the moonlight gleamed peacefully down to the green slope and sparkled on the tops of the larch trees over the way. In the peaceful silence he could hear the continuous soft gurgling of the near-by stream. Vinzi listened to the sound After shutting and bolting the door, he sought his fragrant bed, which was soft and splendid, for no hay could prick him through the heavy Next morning Vinzi was awakened by a dreadful noise, caused by his name being screamed by many voices at once. Stefeli had never called as loudly as that to waken him, thought Vinzi, still half asleep. But all of a sudden he realized where he was and whose loud voices had apparently been shouting for a long time in vain. Rapidly putting on the most necessary clothing, he opened his door wide and leaped down among his noisy cousins. “Hurry up, come along!” they called all at once and Jos added, “Take your jacket along. As soon as we’ve had breakfast, we are off.” As Vinzi was not even washed yet, he begged them not to wait for him as he would rather follow them later. “No, no, Russli,” Vinzi answered. “One must wash every morning and besides it makes one feel better. Oh, what nice, clear water.” So saying Vinzi kneeled down and taking up handfuls he poured the fresh water over his face again and again, and also drank one handful after another. This made a deep impression on Russli, for Vinzi looked refreshed and radiant. Meditating deeply the little boy said, “I’ll come and wash myself here with you and I’ll drink afterwards like you, too. I’ll do it every day from now on.” Having finished his toilet, Vinzi fetched his jacket and went over to the house with Russli. Both uncle and aunt, who were still at breakfast, greeted Vinzi kindly. The aunt set a large cup of coffee before him and entreated the boy to help himself to lots of bread, as the strong mountain air would soon give him a fresh appetite. “We ought to have let you sleep longer after your trip,” said the uncle, “but the boys were just “Just take your time,” urged the aunt when she saw that Vinzi was hurrying in order to finish his breakfast. “Your uncle will go out with you when you are done, and he has not finished either.” When the uncle rose soon after, Vinzi followed him. Jos and Faz had been flicking their whips for quite a while to show that they were ready. The father unfastened one cow after another from her stall and the whole procession began to move. Quite a stretch of road beyond the chapel had to be passed before the pasture-ground for the day could be reached. Russli had immediately come to Vinzi’s side and was firmly grasping his hand. He tried to hold Vinzi back as much as possible, while Faz and Jos were busy driving the cows along. This was difficult, because the luscious grass along the sides constantly tempted them to stray from the road. “Leave me alone, Russli,” Vinzi said hurrying forward. “You see I must help your brothers to keep the cows in order.” During a struggle Faz had with a cow who “Keep Russli out of mischief for us,” he called back to Vinzi. “You can’t possibly help us better than that. The little chap always tickles the cows with his rod and that makes them run from side to side. If they do that we can barely manage them. Russli is a mischievous little fellow, you’d better hold him tight.” Faz at last got control of his obstinate cow and, driving her along, followed the others. “Vinzi,” asked Russli, overjoyed at being able to have his new cousin’s company, “have you a knife?” “Yes, of course, everybody needs one,” Vinzi replied. “Come on and I’ll show you a fine bush,” said Russli, “where the branches are thick below and very thin above; you know they are very strong, too. Won’t you cut me a few good willow sticks. Mine is broken and I can’t do it myself because I am not allowed to have a knife.” “Why do you want the stick?” asked Vinzi. “I hope you don’t want it for beating the cows. You heard what Faz just told me about you.” “Oh, I don’t beat them, but I like to tickle “No, no, Russli, they don’t think it fun,” said Vinzi. “They jump from fright, because such thin whips hurt them very much. I won’t make you any sticks for that. But show me the bush, and if the wood is good I’ll cut you something else.” Of course Russli was terribly curious to know what Vinzi meant to make him. But Vinzi declared he would not tell till he had seen the bush and asked Jos a question. Expectantly Russli ran ahead. Soon they turned off from the road to a grove, where they found a large bush whose branches stood up perfectly straight. “Here,” said Russli, pulling Vinzi along. Vinzi, gazing with satisfaction at the firm branches, began to cut those which pleased him most. “Come now,” he said after having gathered a considerable bunch, “we must go to your brothers. Do you know where they are? I can’t see them any more. I’ll cut it for you when I get there.” Russli hastened on followed by Vinzi. “Here,” said Russli. Vinzi looked about him. Here and there isolated high, dark larches let in the deep-blue sky through their delicate branches. On the lovely green slope little patches of fiery red alpine-roses glowed between moss-covered stones. The full mountain stream was rushing down hill throwing up snow-white foam whenever rocks tried to bar its course. Vinzi could see the cows quietly grazing a short distance away. He stood without moving. Never in his life had he seen such a pasture. The slanting sun fell through the trees on the glowing flowers and sparkled on the waving grass. The soft mountain air, gently fanning the trees, played with the shadows and soughed through their branches with a delicate song. The soughing seemed first to grow, then to die away in the far distance. Vinzi had not moved from the spot, gazing and listening intently. “When will you cut me what you promised?” asked Russli quite angrily, for his patience had given out with waiting. “All right, I’ll come,” said Vinzi, as if awakening from a dream. “I’ll come. But it Vinzi ran over to the grazing place and looked about for his cousins. Across the road was a very large pasture without trees and with many cattle. Vinzi could see a small group of goat-herds bending over a smoking spot on the ground. They were apparently trying to make a fire, but as it would not burn, were shouting all at once and causing much confusion. Vinzi saw Jos and Faz among them. First he called to Jos a considerable time in vain, but when Jos finally heard him, he came over. “Come to us, Vinzi!” he called out, running. “We are making a fire, or I should rather call it smoke. One of the boys found a hole, and we think some kind of animal, maybe a marmot, is inside. It’ll come out if the smoke gets into the hole. Then we can catch it. Come, we’ll have such fun.” “No, I’d rather not,” said Vinzi, for he had not the slightest desire to see a little frightened beast jump out of the hole, and much less to see all the boys chase it and frighten it more. “I promised Russli to come back. But I must ask “Why should he mind? What do you mean? I couldn’t even guess why not?” Jos exclaimed. “I am sure he couldn’t possibly object, and we are only too glad if you keep Russli busy. He makes the cows simply wild and that keeps us chasing them. The minute they see him even they begin to run.” “Shouldn’t I help you mind the cows?” asked Vinzi, slightly concerned. “Can I really sit down quietly and cut out pipes?” “You can’t help us any better way than that,” said Jos. “Please believe me. Look how peacefully they are grazing. If Russli were teasing them, they would long ago have begun to run around.” Vinzi was delighted at being told his share of the day’s work and he went back to Russli. “Now, Russli,” said Vinzi on reaching the little boy, “watch what I shall make.” As he settled down on a moss covered rock, the reddish-purple violets beside him exhaled such a sweet perfume that he had to draw in a few deep breaths. Then carefully choosing one of the branches he cut it off where it began to “What will it be when it’s finished?” asked Russli, who had settled on the stone by Vinzi’s side and was eagerly following the work. “It’ll be a pipe to play music on,” was the answer. Russli moved nearer to the carver in delighted surprise, for he was afraid he would lose something of the creation of this wonderful thing. Russli knew the little hollow pipes that usually broke right away, but he had never seen such a thick, long wooden pipe as his cousin was making. Vinzi had learned and invented many things since he had cut his first pipes that could only give forth one tone. He cut several holes now in order to have several tones played on it. But it took considerable time to bore the small round holes, because Vinzi was very particular. Several hours passed. Once in a while Vinzi stopped to listen to the wind singing in the branches, and to the merry wavelets of the mountain stream that gave forth sometimes a song of joy and sometimes a low plaintive note. Sometimes he stooped down to inhale the delicious perfume of the “There, Russli! Take your pipe, it is finished!” With glistening eyes the little boy set his pipe to his lips and produced the most penetrating sound. Russli was quite scared at the loud noise he had made, for he had blown into the pipe with all his might. “You had better blow it,” he said, giving the instrument to Vinzi. At that instant they heard a shrill whistle followed by a second. It was clearly a summons. “It is time to eat,” said Russli. “They always whistle that way when we are to gather together for lunch. Come on.” Russli was already bounding away. “Look at my pipe! Look, I have a pipe!” he called loudly to his brothers, who were already eating. As soon as Russli saw this, he looked about till he found the lunch-bag, which lay like a lost object on the ground. Quickly pulling out his share he gave Vinzi the food meant for him. “Take it!” he said, “this is yours. The others have already taken theirs.” Vinzi did this and settled himself beside Jos had finished in the meantime and called from his seat to Russli, “Give me the pipe, I want to try it.” “Come and get it,” said Russli in a curt way. Vinzi had already risen to bring it to Jos, when the latter quickly jumped up, asserting that if he wanted it, it was for him to fetch it. Faz had joined them, too, now. “Show it to me,” he cried, but Jos, who was already holding it to his lips, pushed Faz away. Now the music began. All Jos knew was that the fingers had to be placed on the different holes to produce various sounds. He succeeded in that but they had a terribly harsh, disconnected tone. “Give it to me, you don’t know how,” cried Faz, grabbing the pipe. But under his fingers the pipe shrilled and yelled more hideously still. “It looks so fine,” said Jos regretfully, “and we could never have made so nice a one, but it does not sound nice.” “I want to try it, too,” he said. With this he began to play a little song, one tone clearly and beautifully following the other. Dumb with amazement the three stood before him and listened spellbound. “You certainly know how to play, Vinzi; won’t you teach me, too?” asked Jos eagerly as soon as Vinzi had paused. “Me, too,” cried Faz. “And me, too,” repeated Russli. “Give me the pipe,” begged Jos impatiently. “No, give it to me,” cried Faz, but Russli had already snatched it up and run away with his property for fear that he would be robbed of it by superior strength. “Leave it to him,” said Vinzi, “I’ll make you each one out of the sticks I have. I can easily get all I want.” This quieted the brothers, and as they wanted more music they called Russli. Jos especially had been delighted with it. But no calling could bring Russli back. Finally, Vinzi had to hasten after him to explain that he was not to lose his precious gift. The boys sat about in a close The group of listeners had constantly grown, for the boys from the other pastures waiting in vain for Faz and Jos, had gone to seek them. They got together every afternoon, usually to perpetrate some mischief, and Jos and Faz being mostly the leaders, they needed them. But the music pleased all the boys so much that they remained. The afternoon slipped away unnoticed. One of the boys suddenly cried, “I hear the horn, it must be six o’clock.” Immediately they dispersed, but before going they called back to Vinzi, “Bring it with you tomorrow! Bring it tomorrow!” It was high time for Faz and Jos to collect their cows to drive them home. “Please, Vinzi, keep the little chap away from us going home. We’ll get along much faster then. That’s the best way for you to help us.” Vinzi was only too glad to take charge of “Well, how did you get along the first day, nephew?” he asked. “How did you like it on our pasture?” “A pipe, look at my pipe! Here, father, take it!—it sounds fine,” Russli interrupted loudly, holding the pipe as closely as he could to his father’s eyes. “Look, there they come with the cows,” said the father. “Go in and show it to your mother. I’ll soon come, too.” “I loved it on the pasture,” Vinzi was now able to answer. “It is splendid there under the trees. The day passed so quickly!” “Yes, and Vinzi helped us so much,” added “I am glad to hear that,” said the father. “That’s a good beginning and I hope you will keep on that way.” He went with the boys to the stable, and Vinzi followed, thinking that his uncle might need his help there. “What can I do?” he called to his uncle through the open stable door. The latter was busy milking. “We’ll be done before very long,” answered he, “but you can look about in the barn and stable, if you care to.” Vinzi went out. The sunset glow was gilding the rocky mountains opposite, the dark spruces had bright, golden tops, and now the bell of the little chapel began to fill the air with its lovely, peaceful music. Vinzi, carried completely away by all the beauty, stood and listened, rooted to the spot. He stood thus until the glow had faded and the chapel bell had stopped. “Hello!” cried a voice behind him, while a “Are you awake again?” asked Faz, who had pulled Vinzi along in the firm belief that he had fallen asleep in the middle of the road. “Yes, and your fists would certainly have awakened him before he got to the water,” said Jos, who had stepped up. “Yes, indeed,” replied Vinzi, “but I would rather he pulled me along than that he told your father that I fell asleep in the middle of the road. I wasn’t asleep, you know.” “He isn’t a tell-tale, but he certainly can give a good blow,” Jos comforted Vinzi. Faz proceeded to the house, followed by the others. The mother was waiting at the table, patiently enduring the dreadful sounds Russli made with his pipe. “You pipe like a cat that is half strangled,” Faz cried upon entering. “You must not make fun of him right away,” said the mother. “He does not play so badly for a little boy. He was just telling me something nice about you, Faz. He said that you did “He only gets hit if he deserves it,” said Faz. “He behaved well today because Vinzi was amusing him. I hope Vinzi stays with us always. Everything went as smoothly as possible today.” The other three entered now and Russli immediately flew to his father with the cry, “Now the pipe!” “No, no, Russli, first we eat and then comes the pipe,” said the father sitting down. “You see when I was their age I also liked to cut pipes and blow on them. I’ll have to look it over a bit, and then try if I still know how.” Russli was satisfied when he saw the deliciously smelling hot corn-cake his mother had put on the table. He immediately attacked his heaped-up plate. After supper, when everybody leaned back happily in their chairs and the mother had cleared the table, the father said, “Now let me see the pipe; I want to hear what it sounds like.” Russli, being rather sleepy after his hearty meal, found it hard to rouse himself. But he heard his father’s words and was dreadfully When he approached with it, the father exclaimed with surprise, examining the long pipe on all sides, “What a well-made pipe! This is no ordinary pipe at all, but a regular shepherd’s pipe with all the regular holes. I wonder if I can still play.” Setting it to his lips, he brought forth sounds that somewhat resembled melody. “Oh, father can do it better the first time, than we did after trying lots of times,” said Jos astonished. “Only Vinzi can do it better still.” “We must hear him now,” said the father, handing the pipe to the boy. “Won’t you please play for us?” Vinzi remembered one piece better than any and he had already played it for the boys at least ten times that day. It was the little tune Alida had taught him. He started to play. When he came to the end there was no sound for a moment, because the lovely melody had moved everyone deeply. “Yes, of course he plays differently from “Isn’t it fine to have something beautiful like that in one’s own house, without having to seek it elsewhere?” said the aunt, quite overcome. “It’s worth more than many great festivities. If our musician only could play us a beautiful hymn, we could all join in and sing.” “I’d love to,” said Vinzi, “I know lots, because mother always sings one at home with us every evening. What shall I play?” “You probably know the same ones I do. Can you play, ‘I Sing to You with Heart and Mouth’?” asked the aunt. Vinzi knew the hymn very well. After seeking a little for the notes he began to play firmly. The aunt sang heartily, the uncle raised a splendid bass and suddenly Jos joined in with a rich, fine voice. Faz growled low sometimes after his father, then he took up his mother’s high notes. Russli squeaked all sorts of tones too, but the other voices were so strong that it did not disturb the singing. The aunt was so happy over the music that she clamored for another song as soon as the first was done. Then another, and still another. When Vinzi came to his hay-rick his heart was so full of thanksgiving that he was obliged to sit down a while on his high threshold. Looking up to the sky he saw thousands of stars looking happily down upon him. Oh, how wonderfully beautiful it was here. The father had said that it was a splendid thing to praise God with music. Tomorrow they would be allowed to do it again and probably every day after that, thought Vinzi to himself. The pipe had pleased the uncle, too, and he seemed to enjoy hearing it. The happiness in Vinzi’s heart rose higher and higher at this thought. He felt as if he had to sing out loudly once more. In fact it seemed as if all he had to do was to join in the great song of praise which came to him from all sides, from the shining stars, the gleaming chapel, the merrily rushing stream, and the golden moon over the high mountains. He quietly sang to the glorious, magic music about him. The wind stirred gently and wafted the perfume from the pungent hay to Vinzi’s senses. Suddenly he remembered where he was. As it From that day on Lorenz Leza’s family had music every night. They sang eagerly as if it was the chief work of the day. But the work of the day was behind them, and they could give themselves freely to the joys of their happy evenings. What pleased Vinzi most was that his uncle and aunt always counted on having music every night. At supper time the aunt always said, “I look forward already to Vinzi’s playing.” And when the meal was over the uncle would say, “I suppose we still have time for a song or two.” Whenever his uncle Lorenz started to sing, more songs he had known in his youth rose in his memory. Even if Vinzi did not know them, all the uncle had to do was to sing them to the boy a few times and the latter would repeat them perfectly. The rest could follow his piping and in that way learn all the songs. The uncle got a tremendous satisfaction from it all. When such a musical evening had passed the uncle shook Vinzi’s hand three or four times. “You can make one young again with your music,” he would say. “You are piping the joy of youth back into my heart, boy.” |