THE ORIGIN AND USE OF WAMPUM

Previous
    1. Tan?awe´i·
    2. Accordingly
    1. aida´
    2. well then
    1. dane´dudji·
    2. whenever
    1. bodawa´zi·m?`k`?
    2. they held a council
    1. ni·nawa´
    2. then there
    1. utai·n??´
    2. there were
    1. m?de´olinowa`k
    2. shamans
    1. ni·d?ni·´
    2. and how
    1. ?kw?mpsa·´n?hi·di·t
    2. according as they were strong
    1. yu´gi·k
    2. these
    1. m?de´olinowa·`k
    2. shamans
    1. ni·uda´li
    2. there
    1. wewe??´n
    2. they were known
    1. aweni·´
    2. who
    1. mliksani·da´
    2. is powerful.
    1. ni·gizi·´
    2. And after
    1. bodawazi·m?´k`
    2. they councilled
    1. ni·ub?´s·kw?let?m?n?`
    2. then they lighted up their pipes
    1. ni·ud?m`hadi´n
    2. and all smoked.
    1. ni·wa´
    2. And this
    1. ktci·
    2. great
    1. m?de´olinu`
    2. shaman
    1. gesta´
    2. each time
    1. p`kwudet?m?´nt
    2. he drew upon his pipe
    1. ni·w??·b??´bi·
    2. this wampum
    1. so´gahazo`
    2. fell out
    1. wudji·´
    2. from
    1. wudon?´k66
    2. his mouth
    1. w·??bi·g?´k
    2. (if) they are white
    1. ni·wa´
    2. then that
    1. m?de´olinu`
    2. shaman
    1. teb??´bwi·wi·`
    2. medium
    1. edutsani·`t
    2. so powerful
    1. ni·w??·b??bi´m
    2. this his wampum
    1. ebas·i·wi·´
    2. half
    1. w??·bi·´g?n
    2. white
    1. si·bi·wi·´
    2. and
    1. ebas·i·wi·´
    2. half
    1. elwe´mkwi·g?`n
    2. reddish
    1. ni·wa´
    2. then this
    1. nodas·ani´t
    2. least powerful
    1. m?de´olinu´
    2. shaman
    1. nel?w?·´
    2. almost
    1. mkazewi·g?´n
    2. blackish
    1. w??·b??bi´n
    2. the wampum.
    1. ni·nawa´
    2. And then
    1. yugi·´k
    2. of these
    1. m?de´olinowa`k
    2. shamans
    1. tanyu´g?dji·
    2. how this one
    1. sek?·´sidji·`k
    2. will win
    1. ni·gi·g?dji´
    2. the other ones
    1. peme´ltodetci·`
    2. having the most
    1. w??b??bi·´
    2. wampum
    1. ki·zi·w?d?´mhadi·hi·di·da`
    2. after they have all smoked
    1. m?de´olinuwa`k
    2. shamans.
    1. ni·t??´?awe`i·
    2. Then whenever
    1. kadawi·´
    2. they want
    1. w?l?s·t??w??`di·hi·di·de`
    2. to make a treaty
    1. yugi·´k
    2. these
    1. ni·z?·k·ami·´g?sowa`k
    2. two nations
    1. ni·w?tambe´nkek·tona`
    2. then they exchange in payment
    1. w??·b??bi·´
    2. wampum
    1. ni·l·?´mpskah??zu`
    2. beads worked into
    1. k?d?gwabi·zu´n
    2. a belt
    1. ni·dal?´mpsk?h??zu`
    2. designed into
    1. ni·zno´l
    2. two
    1. w?ldji·a´l`
    2. hands
    1. eli·dan?awei´
    2. meaning as
    1. gi·zi·´w?l?`s·taw??`d?hi·di`t
    2. they have agreed to the treaty
    1. nda´t?ma
    2. no (more)
    1. m?d??be´k`?
    2. fighting
    1. nda´tci·
    2. and not
    1. gadona´ldi·wi·a`k
    2. hunting one another
    1. ni·askami·wi·`
    2. forever
    1. ni·a´tci·
    2. And that
    1. nimsi·wi·´.
    2. is all.

66 The narrator added that some old woman would catch the beads in a receptacle as they fell from the magician’s mouth.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page