Without going in to speak to Gale, whom Bull Page, his nurse, reported very cross but not hurt much, Nan left her packet for him and rode home. Her uncle Duke was in town. She had the house to herself, with only Bonita, the old Mexican serving-woman, and Nan ate her late supper alone. The longer she pondered on de Spain and his dilemma––and her own––the more she worried. When she went to bed, up-stairs in her little gable room, she thought sleep––never hard for her to woo––would relieve her of her anxiety for at least the night. But she waited in vain for sleep. She was continually asking herself whether de Spain was really very badly hurt, or whether he might be only tricking her into thinking he was. Assailed by conflicting doubts, she tossed on her pillow till a resolve seized her to go up again to his hiding-place and see what she could see or hear––possibly, if one were on foot, she could uncover a plot. She dressed resolutely, buckled a holster to The night air was clear with a three-quarter moon well up in the sky. She took her way rapidly along the trail to the mountain, keeping as much as possible within the great shadows cast by the towering peaks. Not a sound met her acute listening as she pressed on––not a living thing seemed to move anywhere in the whole great Gap, except this slender-footed, keen-eyed girl, whose heart beat with apprehension of wiles, stratagems, and ambush concerning the venture she was making. Breathing stealthily and keyed to a tense feeling of uncertainty and suspicion, Nan at length found herself below the ledge where de Spain was in hiding. She stopped and, with the craft of an Indian, stood perfectly still for a very long time before she began to climb up to where the enemy lay. Hearing no sound, she took courage and made the ascent. She reached without adventure the corner of the ledge where she had first seen him, and there, lying flat, listened again. Hearing only the music of the little cascade, she swept the ledge as well as she could with her eyes, but it was now so far in shadow as to lie in impenetrable darkness. Hardly daring to breathe, To attempt to escape was as dangerous as to lie still. Had she dared, she would have retreated at once the way she came. Since she dared not, she was compelled to hear what was said, and, indeed, was eager to hear. De Spain had confederates, then, and had tricked her, after all. Whatever his plot, she was resolved to know it, and instead of retreating she took her revolver in hand and drew herself nearer. When she had gained her new position the mutterings, which had been indistinct, became audible. It was not two voices she had heard, but one––de Spain, she judged, was talking in his sleep. But a moment later this explanation failed to satisfy her. The mutterings were too constant and too disconnected to be mistaken for sleep-talking––it dawned on Nan that this must be delirium. She could hear de Spain throwing himself from side to side, and the near and far sounds, as if of two voices, were explained. It was possible now for her to tell herself she was mistress of the situation. She crept nearer. He was babbling in the chill darkness about She told herself he must die if he remained longer unaided, and there were unpleasant possibilities, if he died where he lay. Such a death, so close to her own home might, if it were ever known, throw suspicion on her uncle and arouse the deeper resentment of the wounded man’s friends. If the least of pity played a part in suggesting that her safest course was to help de Spain, Nan kept its promptings as much as she could in the penumbra of her thoughts. She did not want to pity or to help him, she convinced All of this Nan was casting up in her mind as she walked home. She had already decided, but without realizing it, what to do, and was willing to assume that her mind was still open. Toward daylight of the morning, de Spain dreamed he was not alone––that a figure moved silently in the faintness of the dawn––a figure he struggled to believe a reality, but one that tricked his wandering senses and left him, at the coming of another day, weaker, with failing courage, and alone. But when he opened his eyes later, and with a clearer head, he found food and drink near. Unable to believe his sight, he fancied his wavering senses deceiving him, until he put out his hand and felt actually the substance of what he saw. He took up a bottle of milk incredulously, and sipped at it with the caution of a man not unused to periods of starvation. He broke eggs and swallowed them, at intervals, hungrily from the shell; and meat he cached, animal-like, in near-by crannies and, manlike, in his pockets. He was determined, if she should come again, to intercept his visitor. For forty-eight hours When she did come, the third time, an innocent snare discovered her presence. It was just before day, and de Spain had so scattered small obstacles––handfuls of gravel and little chips of rock––that should she cross the ledge in the dark she could hardly escape rousing him. The device betrayed her. “I’m awake,” announced de Spain at once from his retreat. When she stopped at the words he could not see her; she had flattened herself, standing, against a wall of the ledge. He waited patiently. “You give me no chance to thank you,” he went on after a pause. Nan, drawing nearer, put down a small parcel. “I don’t need any thanks,” she replied with calculated coolness. “I am hoping when you are well enough you will go away, quietly, in the night. That will be the only way you can thank me.” “I shall be as glad to go as you can be to have me,” rejoined de Spain. “But that won’t be thanking you as I am going to. If you think you can save my life and refuse my thanks as I mean to express them––you are mistaken. I will “You won’t see me again.” “No news could be worse. And if I can’t, I don’t know how I’m going to get out at all. I’ve no horse––you know that. I can’t stand on my foot yet; if you had a light you might see for yourself. I think I showed you my gun. If you could tell me where I am–––” He halted on the implied question. Nan took ample time to reply. “Do you mean to tell me you don’t know where you are?” she asked, and there was a touch of vexed incredulity in her tone. De Spain seemed unmoved by her scepticism. “I can’t tell you anything else,” he said simply. “You couldn’t have any idea I crawled up here for the fun of it.” “I’ve been trying to think,” she returned, and he perceived in the hardness of her voice how at bay she felt in giving him the least bit of information, “whether I ought to tell you anything at all–––” “I couldn’t very decently take any unfair advantage after what you’ve done, could I?” “Then––you are in Morgan’s Gap,” she said swiftly, as if she wanted it off her mind. There was no movement of surprise, neither was there any answer. “I supposed, when I found you here, you knew that,” she added less resolutely; the darkness and silence were plainly a strain. “I know you are telling the truth,” he responded at length. “But I can hardly believe it. That’s the reason, of course, you did find me. I rode a good many miles that night without knowing where I was or what I was doing. I certainly never figured on winding up here. How could I get in here without being stopped?” “Everybody inside the Gap was outside hunting for you, I suppose.” “There isn’t much use asking where I am, in the Gap. I never was inside but once. I shouldn’t know if you did tell me.” “You are at the foot of Music Mountain, about a mile from where I live.” “You must have thought I meant to raid your house. I didn’t. I was hit. I got mixed up in trying to get away. You want me out of here?” “Very much.” “No more than I want to get out. Perhaps by to-morrow I could walk a few miles. I should have to assassinate somebody to get some ammunition.” “It wouldn’t be hard for you to do that, I presume.” Her words and her tone revealed the intensity of her dislike and the depth of her distrust. He was silent for a moment. Then he said, without resentment: “You are ashamed already of saying that, aren’t you?” “No, I am not,” she answered defiantly. “Yes, you are. You know it isn’t true. If you believed it you never would have brought food here to save my life.” “I brought it to save some of my own people from possible death at your hands––to prevent another fight––to see if you hadn’t manhood enough after being helped, to go away, when you were able to move, peaceably. One cartridge might mean one life, dear to me.” “I know whose life you mean.” “You know nothing about what I mean.” “I know better than you know yourself. If I believed you, I shouldn’t respect you. Fear and mercy are two different things. If I thought you were only afraid of me, I shouldn’t think much of your aid. Listen––I never took the life of any man except to defend my own–––” “No murderer that ever took anybody’s life in this country ever said anything but that.” “Don’t class me with murderers.” “You are known from one end of the country to the other as a gunman.” He answered impassively: “Did these men who “I won’t listen,” she exclaimed, restive. “Yes, you will listen,” he said quietly; “you shall hear every word. My father brought sheep into the Peace River country. The cattlemen picked on him to make an example of. He went out, unarmed, one night to take care of the horses. My mother heard two shots. He didn’t come back. She went to look for him. He was lying under the corral gate with a hole smashed through his jaw by a rifle-bullet that tore his head half off.” De Spain did not raise his voice nor did he hasten his words. “I was born one night six months after that,” he continued. “My mother died that night. When a neighbor’s wife took me from her arm and wrapped me in a blanket, she saw I carried the face of my father as my mother had seen it the night he was murdered. That,” he said, “is what made me a ‘gunman.’ Not whiskey––not women––not cards––just what you’ve heard. And I’ll tell you something else you may tell the men that call me a gunman. The man that shot down my father at his corral gate I haven’t found yet. I The faint ghostliness of the coming day, writing its warning in the eastern sky, the bitter chill of the dying night, the slow, hard, impassive utterance, the darkness in which she stood listening to an enemy she could not see, the loneliness and danger of her situation combined to impress on the unwilling listener the picture of the murder, the tragic birth, and the mother’s death. “You want me out of the Gap,” de Spain concluded, his voice unchanged. “I want to get out. Come back, once more, in the daytime. I will see what I can do with my foot by that time.” He paused. “Will you come?” She hesitated. “It would be too dangerous for me to come up here in the daytime. Trouble would follow.” “Come at dusk. You know I am no murderer.” “I don’t know it,” she persisted stubbornly. It was her final protest. “Count, some day, on knowing it.” |