I found my way one Sunday to the New Jerusalem, or Swedenborgian chapel. It is singularly handsome, and its gallery fitted up like boxes at a theatre. Few or none of the congregation belonged to the lower classes, they seemed to be chiefly respectable tradesmen. The service was decorous, and the singing remarkably good: but I have never in any other heretical meeting heard heresy so loudly insisted upon. Christ in his divine, or in his glorified human, was repeatedly addressed as the only God; and the preacher laboured to show that the profane were those who worshipped three Gods, and that their prayers, instead of a sweet-smelling This is little remarkable in the civil, or, as his disciples would call it, the human and terrestrial part of Emanuel Swedenborg's history. He was born in 1689, at Stockholm, and was son of the bishop of Ostrogothia. Charles XII. favoured him; Queen Ulrica ennobled him, dignifying his name by elongation, as if in the patriarchal fashion, from Swedberg to Swedenborg. It is certain that he was a man of science, having been assessor of the Metallic College, and having published a Regnum Minerale in three volumes folio; but he abandoned the mineral kingdom for a spiritual world of his own, the most extraordinary that ever a crazy imagination created.[10] His celestial history is more out of the common. I am copying from the books of his believers when I tell you—that his interiors were opened by the Lord; that he conversed with the dead, and with the very worst devils without danger; that he spoke the angelic language, and respired the angels' Enough of this. Let me try if it be possible to make his mythology intelligible, and to draw out a map of his extra-mundane discoveries. Omnia quÆ in coelis, sunt in terris, terrestri modo; omnia quÆ in terris, sunt in coelis, coelesti modo. All things which are in heaven are upon earth, after an earthly manner; all things which are upon earth are in heaven, after a heavenly manner.[11] There is nothing new in this, you tell me; it is the old notion of a double meaning, the external and the internal, the literal and the allegorical, the letter and the spirit. Not so, my good Father! "Correspondence In sober serious explanation, Swedenborg seems to have thought upon one text It has been one of the many fancies of hypothetical philosophers, that all bodies are aggregates of living atoms. Admit this notion, and it explains all the mysterious operations of life with perfect facility; Heaven is to be considered under the threefold distinction of general, special, and particular—for Swedenborg had learnt to classify in his earthly studies. Generally it is divided into two kingdoms, celestial and spiritual; but I am sorry to add that, though I have studied the anatomy of the Grand Man with some attention, I cannot discover where or how these regions are separated. The specific division into three heavens is more intelligible; the first is in the extremities, the second or middle in the trunk, the third and highest in the head. The particular division is into the Every part, however, of the Maximus Homo is not Heaven; at least the inhabitants of every part are neither possessed of celestial goodness, nor in that state of celestial enjoyment which seems essential to our ideas of paradise. For instance, the parishioners of the kidneys, the ureters, and the bladder, consist of such persons as in their mortal state took a cruel delight in bringing others to justice; these people speak with a harsh chattering voice, like magpies whose tongues have been slit. They who have despised virtue and religion are in the gall-bladder, a bitter destination no doubt! They also who dwell about the sphincter vesicÆ, amuse themselves by tormenting the evil spirits. Whether they are purged of this malignant disposition by the secretions and excretions which are going on in their vicinity, this new Emanuel sayeth not. A purgatory indeed there is, and a truly curious one! They who are E recolher o mais sobejo e impuro Da immundicia de toda a obra lanÇada.[12] This ???a???, or Maximus Homo, seems to be the body of Deity; and the Divine Life or Spirit, like the gifted spirit of The oeconomy of the angels is more rationally imagined, and is better suited to our worldly habits, or suited to better worldly habits than Elysium, or Valhalla, or the Sorgon, the Paradise of Mohammed, or the ever-blessed state of Nireupan to which the Yogue approximates when he has looked at nothing for seven years but the tip of his own nose. You are not to conceive of angels as of disembodied spirits; they are material beings, though of a finer matter. They wear garments white, or flame-coloured, or shining, with which There is a room in the southern quarter of the spiritual world the walls of which shine like gold; and in this room is a table, and on this table lies the Bible, set with jewels. Whenever this book is opened a light of inexpressible brilliancy flows from it, and the jewels send forth rays which arch it over with a rainbow. When an angel of the third Heaven comes and opens it, the ground of this rainbow appears crimson; to one from the second Heaven it is blue; to one of the first or lowest Heaven the light is variegated and veined like marble. But if one approaches who has ever falsified the word, the brightness disappears, and the book itself seems covered with blood, and warns him to depart, lest he suffer for his presumption. There is public worship in Heaven, which Swedenborg attended, and heard sermons: they have books both written and printed; he was able to read them, but could seldom, he says, pick out any meaning; from which I conclude that he In like manner as our human form goes on with us to our heavenly state, so also will our human affections. The ruling passion, whatever it be, not only lasts till death, but continues after death. Woe therefore to those whose whole aspirations are after things that are earthly, for they cannot enter the kingdom of Heaven! This truth is neither the less true, nor the less important, because it is found in the pages of a madman. Marriage also is not dissolved by death:—when one of the wedded couple dies, the spirit of the deceased cohabits with the spirit of the living spouse, Do not, however, suppose that there are any births in Heaven. All spirits both in Heaven and Hell were born on earth; from which, it seems, a puzzling argument against the system itself might be brought: Ex nihilo nihil fit—Of nothing nothing is made; where then was the Grand Man before all the parts of which he is composed were in existence?—Heaven is supplied with children by those who die in infancy; happy are they, for they are given to virgins whose maternal feelings find in them an object, and under their tuition they grow up in the gardens of Paradise. They advance to the full bloom of youth, not beyond it; the old, who arrive in Heaven with all the marks of age, grow younger till they also arrive at the same perfection: to grow old in Heaven is to increase in beauty. There are many mansions in Heaven, and infinite degrees of happiness, yet is there no envy nor discontent; every one is happy to the utmost measure of his capacity; the joys of a higher state would be no joys to him: his cup is full. But the longer he has been in Heaven, the happier he becomes, his capacity of enjoyment increasing as he is progressive in virtue and goodness, that is, in divine love. As all Heaven is one Grand Man, or Divinity, so is all Hell one Grand Devil, and the wicked are literally to become members of Satan. The road from one to the other is through the Maximus Homo's Port Esquiline; it opens immediately into the mouth of Hell, and the two-and-thirty white millers who sit in the gateway, receive all they have to grind through that channel.[13] Hell fire is no torment to the Of all the heretics who have sprung from the spawn of Luther, Swedenborg is the only one who admits a purgatory.—You will not expect a rational one;—in this intermediate world, as the good are purified from their imperfections, so are the wicked divested of what little goodness they may possess, and thus the one are fitted for Heaven, and the other for Hell. The state of maturity for Heaven is known by the appearance of the regenerate, which is not altogether consistent with our earthly ideas of beauty, for the cuticle appears Hypocrites who still preserved an exterior of piety were permitted to remain in the intermediate world, and make to themselves fixed habitations. This constitutes one of the wildest and absurdest parts of all this strange mythology; for Swedenborg teaches that these residents, by the abuse of correspondences and help of phantasies, built Heavens for themselves, which became at last so many and so extensive, that they intercepted the spiritual light and heat, that is, divine love, in their way from Heaven to Earth. At length this eclipse became total; there was no faith in the Christian church, because there was no charity, and the Last Judgment was then executed; which consisted Nothing now remains but to apply the science of correspondences to this scheme of the Maximus Homo and the Grand Satan. Spirits act upon men in those parts which correspond to their own anatomical situation: thus impulses and affections of good come from the agency of good angels operating by influx on their corresponding region, whether head or foot, heart, pancreas, or spleen; they, for instance, who inhabit the brain watch over us when we sleep. On the contrary, diseases are the work of the devils; hypocritical devils occasion belly-ache; and spirits who are ripening for Hell, and take delight in putridity, get into our insides and manufacture One word more:—they who have loved infants with most tenderness are in the province of the neck of the uterus and of the ovaries. By some unaccountable oversight the inference has been overlooked. There is therefore a Grand Woman also! It is not good for man to be alone, not even for the Grand Man. I have found a wife for him! The discovery, for it is a discovery, is at least equal in importance to any in the eight quarto volumes of the Arcana Coelestia, and entitles me to be ranked with Swedenborg himself; if, indeed, as I modestly beg leave to hint, the honour of having perfected his discoveries and finished his system, be not fairly my due.[14] [10] The author seems to have looked for no other account of Swedenborg than what his ignorant believers could furnish. At the age of twenty he published a collection of Latin poems under the title of Ludus Heliconius, sive Carmina Miscellanea quÆ variis in locis cecinit, &c. Charles XII. valued him for his scientific knowledge, and profited by it. He took him with him to the siege of Frederickshall; the roads were impassable for artillery, and Swedenborg made a canal, cutting through mountains and raising valleys, by which his battering pieces were conveyed. He was a great favourite with Charles, and deservedly so; for it is said that no person, except LinnÆus, ever did so much in so short a time. In all the North of Europe he was held in the highest estimation, till, in the year 1743, he abandoned science to print his waking dreams, and become the founder of a new church. Swedenborg died at London in 1772, and after lying in state was buried at the Swedish church near Radcliffe Highway.—Tr. What if Earth Be but the shadow of Heaven, and things therein Each to other like, more than on Earth is thought? Milton.—Tr. [12] And to receive the superfluous and impure uncleannesses which are cast out from the whole work.—Tr. Das portas para dentro logo entrando, De grande fÁbrica hum moinho tinha, O qual moendo estava, e preparando Tudo o que havia de ir para a cozinha; Moido, e brando dentro assi mandando O mantimento, que de fÓra vinha, Com esta proporÇaÕ conveniente Se repartia, e hia a toda a gente. Neste moinho junto os dous porteiros, Estando juntamente em seu officio, Duros e rijos trinta e dous moleiros, De grande forÇa, e util exercicio; Daqui tirados fÓra outros primeiros Foram por grÃo fraqueza, e vicio; E os que agora moiam com destreza Todos branco vestiam por limpeza. Tinha cada hum delles sua morada Em dous lanÇos de penedo, que havia; Entre elles huma Dona exprimentada, Esperta andava, e prompta, noite e dia: E della era approvada ou reprovada A farinha de quanto se moia, Provando se era saborosa, e alva, Porque era ella gentil mestra de salva. Da CreaÇaÕ e ComposiÇaÕ do Homen. Immediately upon entering the gates there was a mill of great fabric, which was grinding and preparing all that was to go to the kitchen; sending on, thus ground and softened, the provisions which came from without, to be distributed in convenient proportions to all the people. Near the two porters in this mill, and equally employed in their business, were two-and-thirty sturdy millers, of great strength and useful exercise. Others, who had held this place before them, had been turned out for their weakness; and these, who now ground skilfully, were all clothed in white for cleanliness. Each of these had his dwelling in two pieces of wall, and between them was an experienced dame, who was awake and ready night and day; all the corn which was ground was approved or rejected by her, she trying if it was white and savoury, for she was a gentle housekeeper.—Author's note. The reader need not be apprised that the situation of these Millers is in the Mouth gate of the town of Mansoul, according to Bunyan's allegory.—Tr. [14] Their Creed and Pater-noster may be added as curiosities. I believe that Jehovah God, the Creator of Heaven and Earth, is one in Essence and in Person, in whom is a Divine Trinity, consisting of Father, Son, and Holy Spirit; and that the Lord and Saviour Jesus Christ is that God. I believe that Jehovah God himself came down from Heaven as Divine Truth, which is the Word, and took upon him Human Nature, for the purpose of removing Hell from Man, of restoring the Heavens to Order, and of preparing the way for a New Church upon Earth: and that herein consists the true Nature of Redemption, which was effected solely by the Omnipotence of the Lord's divine humanity. I believe in the Sanctity of the Word, and that it containeth a threefold Sense, namely, Celestial, Spiritual, and Natural, which are united by Correspondences; and that in each sense it is Divine Truth, accommodated respectively to the Angels of the Three Heavens, and also to Men on Earth. I believe that evil Actions ought not to be done, because they are of the Devil, and from the Devil. I believe that good actions ought to be done, because they are of God, and from God; and that they should be done by Man, as of himself; nevertheless under this Acknowledgment and Belief, that they are from the Lord, operating in him and by him. I believe, that immediately on the Death of the material Body (which will never be reassumed,) Man rises again as to his spiritual or substantial Body, wherein he existeth in a perfect Human Form; and thus that Death is only a Continuation of Life. I believe that the Last Judgment is accomplished in the Spiritual World, and that the former Heaven and the former Earth, or the Old Church, are passed away, and that all Things are become New. I believe that now is the Second Advent of the Lord, which is a coming, not in person, but in the Power and Glory of the spiritual Sense of his holy Word, which is Himself. And I believe that the Holy City, New Jerusalem, is now descending from God out of Heaven, prepared as a Bride adorned for her Husband. Their Pater-noster is of more curious complexion. Father of us, who in the Heavens; let be sanctified the Name of Thee. Let come the Kingdom of Thee. Let be done the Will of Thee, as in Heaven, and upon the Earth. The Bread of us the daily give to us this Day. And remit to us the Debts of us, as and we remit to the Debtors of us. And not bring us into Temptation, but keep us from the Evil. Because of Thee is the Kingdom and the Power and the Glory into the Ages. Amen. This, they say, is perhaps too literal to be used in public worship as yet. It will, however, serve to give the English reader an idea of the idiom of that language which the Lord made use of, when he was pleased to teach us how to pray. And it may also, by the arrangement of the words themselves, in some measure point out the order of influx from the Fountain of all Life; for the first word in this divine prayer, viz. Father, is the Universal that flows into and fills all the succeeding parts, just as the soul flows into, and fills every part of the human body derived from it. |