DESCRIPTIONS OF EGYPT. I.

Previous

The Nile had overflowed its bed. The luxuriant corn fields and blooming gardens on its shores were lost beneath a boundless waste of waters; and only the gigantic temples and palaces of its cities (protected from the force of the water by dikes), and the tops of the tall palm-trees and acacias could be seen above its surface. The branches of the sycamores and plane-trees drooped and floated on the waves, but the boughs of the tall silver poplars strained upward, as if anxious to avoid the watery world beneath. The full moon had risen; her soft light fell on the Libyan range of mountains vanishing on the western horizon, and in the north the shimmer of the Mediterranean could faintly be discerned. Blue and white lotus flowers floated on the clear water, bats of all kinds darted softly through the still air, heavy with the scent of acacia-blossom and jasmine; the wild pigeons and other birds were at roost in the tops of the trees, while the pelicans, storks and cranes squatted in groups on the shore under the shelter of the papyrus reeds, and Nile-beans. The pelicans and storks remained motionless, their long bills hidden beneath their wings, but the cranes were startled by the mere beat of an oar, stretching their necks, and peering anxiously into distance, if they heard but the song of the boatmen. The air was perfectly motionless, and the unbroken reflection of the moon, lying like a silver shield on the surface of the water, proved that, wildly as the Nile leaps over cataracts, and rushes past the gigantic temples of Upper Egypt, yet on approaching the sea by different arms, he can abandon his impetuous course, and flow along in sober tranquility.

On this moonlight night in the year 528 B.C. a bark was crossing the almost currentless canopic mouth of the Nile. On the raised deck at the stern of this boat an Egyptian was sitting to guide the long pole-rudder, and the half naked boatmen within were singing as they rowed....

As Phanes uttered these words they landed at the garden wall, washed by the Nile.... The garden of Rhodopis was as full of sound, and scent and blossom as a night in fairy land. It was one labyrinth of acanthus shrubs, yellow mimosa, the snowy gueldres rose, jasmine and lilac, red roses and laburnums, overshadowed by tall palm-trees, acacias and balsam-trees. Large bats hovered softly on their delicate wings over the whole, and sounds of mirth and song echoed from the river.

This garden had been laid out by an Egyptian, and the builders of the Pyramids had already been celebrated for ages for their skill in horticulture. They well understood how to mark out neat flower-beds, plant groups of trees and shrubs in regular order, water the whole by aqueducts and fountains, arrange arbors and summer-houses, and even inclose the walks with artistically clipped hedges and breed gold-fish in stone basins....

At noon on the following day the same boat, which, the evening before, had carried the Athenian and the Spartan, stopped once more before Rhodopis' garden. The sun was shining so brightly, so warmly and genially in the dark blue Egyptian sky, the air was so pure and light, the beetles were humming so merrily, the boatmen singing so lustily and happily, the shores of the Nile bloomed in such gay, variegated beauty, and were so thickly peopled, the palm-trees, sycamores, bananas and acacias were so luxuriant in foliage and blossom, and over the whole landscape the rarest and most glorious gifts seemed to have been poured out with such divine munificence that a passerby must have pronounced it the very home of joy and gladness, a place from which sadness and sorrow had been forever banished.

An Egyptian Princess.

Descriptions of Egypt. II.

The feast of Neith, called in Egyptian "the lamp-burning," was celebrated by a universal illumination, which began at the rising of the moon. The shores of the Nile looked like two long lines of fire. Every temple, house, and hut was ornamented with lamps, according to the means of its possessors. The porches of the country houses and the little towers on the larger buildings were all lighted up by brilliant flames, burning in pans of pitch and sending up clouds of smoke, in which the flags and pennons waved gently backward and forward. The palm-trees and sycamores were silvered by the moonlight and threw strange fantastic reflections onto the red waters of the Nile—red from the fiery glow of the houses on their shores. But, strong and glowing as was the light of the illumination, its rays had not power to reach the middle of the giant river where the boat was making its course and the pleasure party felt as if they were sailing in dark night between two brilliant days. Now and then a brightly lighted boat would come swiftly across the river and seem as it neared the shore to be cutting its way through a glowing stream of molten iron.

Lotus-blossoms, white as snow, lay on the surface of the river, rising and falling with the waves and looking like eyes in the water. Not a sound could be heard from either shore. The echoes were carried away by the north wind and the measured stroke of the oars and the monotonous song of the rowers were the only sounds that broke the stillness of this strange night—a night robbed of its darkness....

The pyramids lay on the left bank of the Nile, in the silver moonshine, massive and awful, as if bruising the earth beneath them with their weight; the giant graves of mighty rulers. They seemed examples of man's creative power and at the same time warnings of the vanity and mutability of earthly greatness. For where was Chufu[1] now—the king who had cemented that mountain of stone with the sweat of his subjects? Where was the long-lived Chafra[2] who had despised the gods, and, defiant in the consciousness of his own strength, was said to have closed the gates of the temples in order to make himself and his name immortal by building a tomb of superhuman dimensions? Their empty sarcophagi are, perhaps, tokens that the judges of the dead found them unworthy of rest in the grave, unworthy of the resurrection, whereas, the builder of the third and most beautiful pyramid, Menkera,[3] who contented himself with a smaller monument, and reopened the gates of the temples, was allowed to rest in peace in his coffin of blue basalt.

There they lay in the quiet night, these mighty pyramids, shone on by the bright stars, guarded by the watchmen of the desert—the gigantic sphinx—and overlooking the barren rocks of the Libyan stony mountains. At their feet slept the mummies of their faithful subjects....

But their boat sped on before the north wind; they left the city of the dead behind them and passed the enormous dikes built to protect the city of Menes from the violence of the floods; the city of the Pharaohs came in sight, dazzlingly bright with the myriads of flames which had been kindled in honor of the goddess Neith, and when at last the gigantic temple of Ptah appeared, the most ancient building of the most ancient land, the spell broke, their tongues were loosed, and they burst out into loud exclamations of delight.

It was illuminated by thousands of lamps; a hundred fires burned on its pylons, its battlemented walls and roofs. Burning torches flared between the rows of sphinxes which connected the various gates with the main building, and the now empty house of the god Apis was so surrounded by colored fires that it gleamed like a white limestone rock in a tropical sunset. Pennons, flags and garlands waved above the brilliant picture; music and loud songs could be heard from below.

Egyptian Princess.

[1] Khufu.

[2] Khafre.

[3] Menkure.

Descriptions of Egypt. III.

By the walls of Thebes—the old city of a hundred gates—the Nile spreads to a broad river; the heights, which follow the stream on both sides, here take a more decided outline; solitary, almost cone-shaped peaks stand out sharply from the level background of the many-colored limestone hills, on which no palm-tree flourishes and in which no humble desert-plant can strike root. Rocky crevasses and gorges cut more or less deeply into the mountain range, and up to its ridge extends the desert, destructive of all life, with sand and stones, with rocky cliffs and reef-like, desert hills.

Behind the eastern range the desert spreads to the Red Sea; behind the western it stretches without limit, into infinity. In the belief of the Egyptians beyond it lay the region of the dead....

In the fourteenth century before Christ—for to so remote a date we must direct the thoughts of the reader—impassable limits had been set by the hand of man, in many places in Thebes, to the inroads of the water; high dykes of stone and embankments protected the streets and squares, the temples and the palaces, from the overflow.

Canals that could be tightly closed up led from the dykes to the land within, and smaller branch-cuttings to the gardens of Thebes.

On the right, the eastern bank of the Nile, rose the buildings of the far-famed residence of the Pharaohs. Close by the river stood the immense and gaudy temples of the city of Amon; behind these and at a short distance from the Eastern hills—indeed at their very foot and partly even on the soil of the desert—were the palaces of the king and nobles, and the shady streets in which the high narrow houses of the citizens stood in close rows.

Life was gay and busy in the streets of the capital of the Pharaohs. The western shore of the Nile showed quite a different scene. Here too there was no lack of stately buildings or thronging men; but while on the further side of the river there was a compact mass of houses, and the citizens went cheerfully and openly about their day's work, on this side there were solitary splendid structures, round which little houses and huts seemed to cling as children cling to the protection of a mother. And these buildings lay in detached groups....

And even more dissimilar were the slow-moving, solemn groups in the road-ways on this side, and the cheerful, confused throng yonder. There, on the eastern shore, all were in eager pursuit of labor or recreation, stirred by pleasure or by grief, active in deed and speech: here, in the west, little was spoken, a spell seemed to check the footsteps of the wanderer, a pale hand to sadden the bright glance of every eye, and to banish the smile from every lip.

And yet many a gayly-dressed bark stopped at the shore, there was no lack of minstrel bands, grand processions passed on to the western heights; but the Nile boats bore the dead, the songs sung here were songs of lamentation, and the processions consisted of mourners following the sarcophagus. We are standing on the soil of the City of the Dead of Thebes.

Nevertheless even here nothing is wanting for return and revival, for to the Egyptian his dead died not. He closed his eyes, he bore him to the Necropolis, to the house of the embalmer, or Kolchytes, and then to the grave; but he knew that the souls of the departed lived on; that the justified absorbed into Osiris floated over the Heavens in the vessel of the Sun; that they appeared on earth in the form they chose to take upon them, and that they might exert influence on the current of the lives of the survivors. So he took care to give a worthy interment to his dead, above all to have the body embalmed so as to endure long; and had fixed times to bring fresh offerings for the dead, of flesh and fowl, with drink-offerings and sweet-smelling essences, and vegetables and flowers.

Neither at the obsequies nor at the offerings might the ministers of the gods be absent, and the silent City of the Dead was regarded as a favored sanctuary in which to establish schools and dwellings for the learned.

So it came to pass that in the temples and on the site of the Necropolis, large communities of priests dwelt together, and close to the extensive embalming houses lived numerous Kolchytes, who handed down the secrets of their art from father to son.

Besides these there were other manufactories and shops. In the former, sarcophagi of stone and of wood, linen bands for enveloping mummies, and amulets for decorating them, were made; in the latter, merchants kept spices and essences, flowers, fruits, vegetables and pastry for sale. Calves, gazelles, goats, geese, and other fowl were fed on inclosed meadow-plats, and the mourners betook themselves thither to select what they needed from among the beasts pronounced by the priests to be clean for sacrifice, and to have them sealed with the sacred seal. Many bought only a part of a victim at the shambles—the poor could not even do this. They bought only colored cakes in the shape of beasts, which symbolically took the place of the calves and geese which their means were unable to procure. In the handsomest shops sat servants of the priests, who received forms written on rolls of papyrus which were filled up in the writing room of the temple with those sacred verses which the departed spirit must know and repeat to ward off the evil genius of the deep, to open the gate of the under-world, and to be held righteous before Osiris and the forty-two assessors of the subterranean court of justice.

What took place within the temples was concealed from view, for each was surrounded by a high inclosing wall with lofty, carefully closed portals, which were only opened when a chorus of priests came out to sing a pious hymn, in the morning to Horus the rising god, and in the evening to Turn the descending god. As soon as the evening hymn of the priests was heard, the Necropolis was deserted, for the mourners and those who were visiting the graves were required by this time to return to their boats, and to quit the City of the Dead. Crowds of men who had marched in the processions of the west bank hastened in disorder to the shore, driven on by the body of watchmen who took it in turns to do this duty and to protect the graves against robbers. The merchants closed their booths, then embalmers and workmen ended their day's work and retired to their houses, the priests returned to the temples, and the inns were filled with guests, who had come hither on long pilgrimages from a distance, and who preferred passing the night in the vicinity of the dead whom they had come to visit, to going across to the bustling noisy city on the further shore.

The voices of the singers and of the wailing women were hushed, even the song of the sailors on the numberless ferryboats from the western shore of Thebes died away, its faint echo was now and then borne across on the evening air, and at last all was still.

Uarda.

Karnak.

"I am Karnak, and a thousand million men have lived and died
Since open have my gates been thrown for kings through them to ride:
My massive walls have echoed to the tread of Egypt's hosts,
But now they are a skulking place for goblins and for ghosts."

"I stand once more among those mighty columns, which radiate into avenues from whatever point one takes them. I see them swathed in coiled shadows and broad bands of light. I see them sculptured and painted with shapes of gods and kings, with blazonings of royal names, with sacrificial altars and forms of sacred beasts, and emblems of wisdom and truth. The shafts of these columns are enormous. I stand at the foot of one—or of what seems to be the foot; for the original pavement lies buried seven feet below.... It casts a shadow twelve feet in breadth—such a shadow as might be cast by a tower. The capital that juts out so high above my head looks as if it might have been placed there to support the heavens. It is carved in the semblance of a full-blown lotus, and glows with undying colors—colors that are still fresh, though laid on by hands that have been dust these three thousand years and more. It would take not six men, but a dozen, to measure round the curved lip of that stupendous lily.

"Such are the twelve central columns. The rest (one hundred and twenty-two in number) are gigantic, too, but smaller. Of the roof they once supported, only the beams remain. Those beams are stone ... carved and painted, bridging the space from pillar to pillar, and patterning the trodden soil with bands of shadow.

"Looking up and down the central avenue, we see at the one end a flame-like obelisk; at the other, a solitary palm against a back-ground of glowing mountain. To right, to left, showing transversely through long files of columns, we catch glimpses of colossal bas-reliefs lining the roofless walls in every direction. The king, as usual, figures in every group, and performs the customary acts of worship. The gods receive and approve him. Half in light, half in shadow, these slender, fantastic forms stand out sharp and clear and colorless; each figure some eighteen or twenty feet in height. They could scarcely have looked more weird when the great roof was in its place and perpetual twilight reigned. But it is difficult to imagine the roof on and the sky shut out. It all looks right as it is; and one feels, somehow, that such columns should have nothing between them and the infinite blue depths of heaven....

"How often has it been written, and how often must it be repeated, that the great hall at Karnak is the noblest architectural work ever designed and executed by human hands? One writer tells us that it covers four times the area occupied by the cathedral of Notre Dame in Paris. Another measures it against St. Peter's. All admit their inability to describe it; yet all attempt the description. To convey a concrete image of the place to one who has never seen it, is, however, as I have said, impossible. If it could be likened to this place or that, the task would not be so difficult; but there is, in truth, no building in the wide world to compare with it. The pyramids are more stupendous. The colosseum covers more ground. The parthenon is more beautiful. Yet in nobility of conception, in vastness of detail, in majesty of the highest order, the hall of pillars exceeds them every one. This doorway, these columns, are the wonder of the world. How was that lintel-stone raised? How were these capitals lifted? Entering among those mighty pillars, says a recent observer, 'you feel that you have shrunk to the dimensions and feebleness of a fly.' But I think you feel more than that. You are stupefied by the thought of the mighty men who made them. You say to yourself: 'There were indeed giants in those days.'

"It may be that the traveler who finds himself for the first time in the midst of a grove of Wellingtonia gigantea feels something of the same overwhelming sense of awe and wonder; but the great trees, though they have taken three thousand years to grow, lack the pathos and the mystery that comes of human labor. They do not strike their roots through six thousand years of history. They have not been watered with the blood and tears of millions. Their leaves know no sounds less musical than the singing of the birds, or the moaning of the night-wind as it sweeps over the highlands of Calaveras. But every breath that wanders down the painted aisles of Karnak seems to echo back the sighs of those who perished in the quarry, at the oar, and under the chariot-wheels of the conqueror."

Memphis.

"And this is all that remains of Memphis, eldest of cities—a few huge rubbish-heaps, a dozen or so of broken statues, and a name! One looks round and tries in vain to realize the lost splendors of the place. Where is the Memphis that King Mena[1] came from Thinis to found—the Memphis of Chufu[2] and Chafra,[3] and all the early kings who built their pyramid-tombs in the adjacent desert? Where is the Memphis of Herodotus and Strabo? Where are those stately ruins which, even in the middle ages, extended over a space estimated at half a day's journey in every direction? One can hardly believe that a great city ever flourished on this spot, or understand how it should have been effaced so utterly. Yet here it stood—here where the grass is green, and the palms are growing, and the Arabs build their hovels on the verge of the inundation. The great colossus marks the site of the main entrance to the Temple of Ptah. It lies where it fell, and no man has moved it. That tranquil sheet of palm-fringed back-water, beyond which we catch a distant glimpse of the pyramids of Gizeh, occupies the basin of a vast artificial lake excavated by Mena.

"No capital in the world dates so far back as this or kept its place in history so long. Founded four thousand years before our era, it beheld the rise and fall of thirty-one dynasties; it survived the rule of the Persians, the Greek and the Roman; it was, even in its decadence, second only to Alexandria in population and extent; and it continued to be inhabited up to the time of the Arab invasion. It then became the quarry from which old Cairo was built; and as the new city rose on the eastern bank the people of Memphis quickly abandoned their ancient capital to desolation and decay....

"Memphis is a place to read about, and think about, and remember; but it is a disappointing place to see. To miss it, however, would be to miss the first link in the whole chain of monumental history which unites the Egypt of antiquity with the world of today. Those melancholy mounds and that heron-haunted lake must be seen, if only that they may take their due place in the picture gallery of one's memory."

A Thousand Miles Up the Nile.

[1] Menes.

[2] Khufu.

[3] Khafre.

A Hymn to the God Ra.

Incline thine ear towards me, thou rising Sun,
Thou who dost enlighten the two lands with beauty;
Thou sunshine of mankind, chasing darkness from Egypt!
Thy form is as that of thy father Ra rising in the heavens,
Thy rays penetrate to the farthest lands.
When thou art resting in thy palace,
Thou hearest the words of all countries;
For indeed thou hast millions of ears;
Thine eye is clearer than the stars of heaven;
Thou seest farther than the Sun.
If I speak afar off, thine ear hears;
If I do a hidden deed, thine eye sees it.
O Ra, richest of beings, chosen of Ra,
Thou king of beauty, giving breath to all.

AN OLD KINGDOM BOOK OF PROVERBS.

There is preserved in the BibliothÈque Nationale at Paris, a papyrus roll, which was discovered at Thebes by M. Prisse, and is now distinguished by his name. It was first described in 1857 by M. Chabas. The papyrus dates from the beginning of the Middle Kingdom (Ca. 2100 B.C.), and belongs to the rather extensive didactic literature of the Egyptians. According to the Egyptian custom, the words of the book were put into the mouth of a sage of the olden time, Ptah-hotep by name, who was said to have lived in the time of King Assa of the Fifth Dynasty (Ca. 2600 B.C.). There is no reason for doubting the correctness of the tradition. Of course it is not to be supposed that all of the proverbs really go back to Ptah-hotep. The author is stated to have been 110 years old, and his book opens with a remarkable description of old age. It proceeds in a style which recalls the Proverbs of Solomon, the Greek didactic poems, and even the homely "Poor Richard." It inculcates obedience, diligence, patience, and other virtues belonging to an official or servant. The Papyrus Prisse also contains the Proverbs of Kagemni, vizier of King Snefru (Ca. 2900 B.C.) of the Fourth Dynasty.

Precepts of Ptah-Hotep.

The words of the Lord Prefect Ptah-Hotep, who lived in the reign of Assa, King of Northern and Southern Egypt, who liveth forever.

Thus saith the Lord Ptah-Hotep: O Lord Osiris, whose feet are upon the crocodiles!

A man waxeth old, his strength decayeth, he getteth in years, his youth fadeth away:

Day by day the heart of an old man fainteth and is troubled:

His eyes see not, his ears hear not, his power is lessened and abated:

Behold, his mouth speaketh not as of yore, his mind is feeble, and remembereth not the deeds of yesterday:

Yea, his whole body is afflicted, good is to him as evil, his tongue savoreth no longer.

Alas, the old age of a man is full of misery, his nostrils drink not the breath of heaven, his lungs wax feeble, he delighteth neither to stand nor to be seated.

Who shall give unto my tongue authority to utter unto the young men the counsels from of old? or who vouchsafeth unto me to declare the counsels received from on high?

O Lord Osiris, let thy favor be poured out upon thy servant, and suffer that these evils be removed from those who are unenlightened.

Then answered the Lord Osiris and said: Instruct them in the counsels from of old; for verily, wisdom from of old maketh the weak strong; knowledge giveth freedom to him that heareth; wisdom cries aloud, and the ear is not satisfied with hearing.

Here beginneth the book of the wise sayings of the Lord Prefect Ptah-Hotep, the first-born, the son of the King, the well-beloved of the Lord:

That the ignorant and the foolish may be instructed in the understanding of wisdom.

Whoso giveth ear, to him shall these words be as riches;

To him who heedeth them not, to the same shall come emptiness forever.

Thus speaketh he, giving counsel unto his son.

Be not thou puffed up with thy learning; honor the wise, neither withhold thou honor from the simple.

The gates of art are closed unto none; whoso entereth thereat, though he seeketh perfection, yet shall he not find it.

But the words of wisdom are hid, even as the emerald is hid in the earth, and adamant in the rock, which the slave diggeth up.

Yield unto him whose strength is more than thine, who falleth upon thee in anger: be not thou inflamed, neither lay thy hands upon him; so shalt thou escape calamity.

He is froward, it shall not profit thee to contend against him; be contained, and when he rageth against thee, oppose him not; so in the end shalt thou prevail over him.

If one rail against thee, and flout thee, answer him not again, but be as one who cannot be moved; even so shalt thou overcome him. For the bystanders shall declare that he who, being provoked, holdeth his tongue, is greater than he who provoketh; and thou shalt be honored of those who have understanding.

If thou do evil, being thereto commanded by one having authority over thee, the gods shall not condemn thee.

Know the master, and the slave: be not froward: obey and reverence him to whom is given dominion over thee:

None may know adversity, when it cometh, nor prosperity, when it shall relieve him, for the will of fate is hid from all:

But he that abuseth his servant shall be confounded, and God who gave him authority shall suddenly take it away; and great shall be his overthrow.

Be diligent, and do more than thy master commandeth thee; for the slothful servant shall be discomfited, and he that is idle shall be chidden.

See thou neglect not thy household; if thou find opportunity to increase thy wealth improve it; business begetteth business, but poverty is the lot of the slothful.

The wise traineth his child to walk devoutly and to serve the Lord; he maketh him obey his law, and do that which is bidden; so shall the love of the father be justified.

The son of a man is flesh of his flesh and bone of his bone; let not thy heart be cold towards him. But if he be froward, and transgress thy law, and, being tempted of evil, turn himself from thy instruction, then do thou smite the mouth that smote thee.

Delay not to bring the erring to obedience, and to chastise the rebellious; so shall he not stray from the path of righteousness, nor stumble among pitfalls.

Hide not thy path, let not thy way be hidden; though thou stand in the council of thy master, declare the truth that is in thee.

Be not as those who go backward, who eat the words of their own mouth, lest peradventure they offend:

Be not like unto them; feigners, answering, He that perceiveth the error of others, the same is wise: when the wise man uplifteth his voice against error, deny him not, but keep silence; for surely none but the wise have understanding.

If thou be wise guard thy house: honor thy wife, and love her exceedingly: feed her belly and clothe her back, for this is the duty of a husband.

Give her abundance of ointment, fail not each day to caress her, let the desire of her heart be fulfilled: for verily he that is kind to his wife and honoreth her, the same honoreth himself.

Withhold thy hand from violence, and thy heart from cruelty; softly entreat her and win her to thy way; consider her desires, and deny not the wish of her heart.

Thus shalt thou keep her heart from wandering; but if thou harden thyself against her, she will turn from thee. Speak to her, yield her thy love, she will have respect unto thee; open thy arms, she will come unto thee.

Blessed is the son who gives ear to the instruction of his father, for he shall escape error.

Train thou thy son to obedience; his wisdom shall be pleasing unto the great.

Let his mouth have respect to thy sayings; by obedience shall his wisdom be established. Day by day shall his walk be perfect; but error shall be the destruction of fools. The ignorant and the froward shall be overthrown, but knowledge shall uplift the wise.

He that lacketh prudence and inclineth not his ear to instruction, the same worketh no good. He thinketh to discover knowledge in ignorance, and gain in that which profiteth nothing; he runneth to mischief, and wandereth in error, choosing those things which are rejected of the prudent; so subsisteth he on that which perisheth, and filleth his belly with the words of evil. Yea, he is brought to shame, seeking to be nourished with whatsoever the wise hold in abomination, shunning profitable things, led astray by much foolishness.

The Voyage of the Soul.

In the 15th chapter of "The Book of the Dead" we find an account of the passage of the soul in a boat across the firmament, to the abode of the blessed.

This fable reappears in the religious writings of other nations, as, for instance, in, the Greek story of Charon, ferrying departed spirits across the Styx, and in the traditions of the ancient Mexicans. The soul is called by the Egyptians Osiris, in connection with the proper name of the individual (N), to indicate that the latter already partakes of the divine nature. Ra is the sun-god, approaching the west. The following translation is by P. Le Page Renouf:

Here is the Osiris N.

Come forth into Heaven, sail across the firmament and enter into brotherhood with the stars, let salutation be made to thee in the bark, let invocation be made to thee in the morning bark. Contemplate Ra within his Ark, and do thou propitiate his orb daily. See the fish in its birth from the emerald stream, and see the tortoise and its rotations. Let the offender (the dragon) fall prostrate, when he meditates destruction for me, by blows on his backbone.

Ra springs forth with a fair wind; the evening bark speeds on and reaches the Haven. The crew of Ra are in exultation when they look upon him; the Mistress of Life, her heart is delighted at the overthrow of the adversary of her Lord.

See thou Horus at the look-out at the bow, and at his sides Thoth and Maat. All the gods are in exultation when they behold Ra coming in peace to give new life to the hearts of the Chu, and here is the Osiris N along with them.

[Litany.]

Adored be Ra, as he setteth in the land of Life.
Hail to thee, who hast come as Tmu, and hast been the creator of the cycle of the gods,
Give thou delicious breezes of the north wind to the Osiris N.
Hail to thee, who hast come as the Soul of souls, revered in Amenta,
Hail to thee, who art above the gods, and who lightenest up Tuat with thy glories,
Hail to thee, who comest in splendor, and goest around in thine orb,
Hail to thee, who art mightier than the gods, who art crowned in Heaven and King in Tuat,
Hail to thee, who openest the Tuat and disposest of all its doors,
Hail to thee, supreme among the gods, and weigher of words in the nether world,
Hail to thee, who art in thy Nest, and stirrest the Tuat with thy glory,
Hail to thee, the great, the mighty, whose enemies are laid prostrate at their blocks,
Hail to thee, who slaughterest the Sebau and annihilatest Apepi (the dragon).
[After each invocation, the italicized line is repeated.]

Horus openeth: the Great, the Mighty, who divideth the earths, the Great One who resteth in the Mountain of the West, and brighteneth up the Tuat with his glories and the Souls in their hidden abode, by shining into their sepulchres.

By hurling harm against the foe thou hast utterly destroyed all the adversaries of the Osiris N.

The Soul's Declaration of Innocence.

This declaration was to be made by the soul in the Judgment Hall of Osiris in the presence of the council of forty-two gods. The heart being weighed against the symbol of truth and found correct was then restored to the deceased who entered upon the life of the blessed.

"O ye Lords of Truth! I have brought you truth.
I have not privily done evil against mankind.
I have not afflicted the miserable.
I have not told falsehoods.
I have had no acquaintance with sin.
I have not made the laboring man do more than his daily task.
I have not been idle.
I have not been intoxicated.
I have not been immoral.
I have not calumniated a slave to his master.
I have not caused hunger.
I have not made to weep.
I have not murdered.
I have not defrauded.
"I have not eaten the sacred bread in the temples.
I have not cheated in the weight of the balance.
I have not withheld milk from the mouths of sucklings.
I have not slandered any one.
I have not netted sacred birds.
I have not caught the fish which typify them.
I have not stopped running water.
I have not robbed the gods of their offered haunches.
I have not stopped a god from his manifestation.
I have made to the gods the offerings that were their due.
I have given food to the hungry, drink to the thirsty, and clothes to the naked.
I am pure! I am pure!"
WEIGHING THE HEART IN THE JUDGMENT HALL OF OSIRIS. WEIGHING THE HEART IN THE JUDGMENT HALL OF OSIRIS.

THE ADVENTURES OF THE EXILE SANEHAT.[1]
(2000 B.C.)

The fact that three copies of this tale have been found indicates that it was popular. Sanehat was a high official, and probably a member of the royal family; but on the death of King Amenemhet, the founder of the twelfth dynasty, Sanehat, fearing for his life, fled to Syria and lived there many years. In his old age he desired to return, that he might die in his native land. The narrative was probably prepared for inscription on the wall of his tomb. The translation is from W. M. Flinders Petrie's "Egyptian Tales."

In the thirtieth year, the month Paophi, the seventh day, the god entered his horizon, the King Sehotepabra flew up to heaven and joined the sun's disc, the follower of the god met his maker. The palace was silenced, and in mourning, the great gates were closed, the courtiers crouching on the ground, the people in hushed mourning.

His majesty had sent a great army with the nobles to the land of the Temehu (Libya), his son and heir, the good god, King Usertesen,[2] as their leader. Now he was returning, and had brought away living captives and all kinds of cattle without end. The councillors of the palace had sent to the West to let the king know the matter that had come to pass in the inner hall. The messenger was to meet him on the road, and reach him at the time of evening: the matter was urgent. "A hawk had soared with his followers." Thus said he, not to let the army know of it. Even if the royal sons who commanded in that army sent a message, he was not to speak to a single one of them.

But I was standing near, and heard his voice while he was speaking. I fled far away, my heart beating, my arms failing, trembling had fallen on all my limbs. I turned about in running to seek a place to hide me, and I threw myself between two bushes, to wait while they should pass by. Then I turned me toward the south, not wishing to come into this palace—for I knew not if war was declared—nor even thinking a wish to live after this sovereign. I turned my back to the sycamore, I reached Shi-Seneferu, and rested on the open field. In the morning I went on and overtook a man, who passed by the edge of the road. He asked of me mercy, for he feared me. By the evening I drew near to Kher-ahau (Cairo) and I crossed the river on a raft without a rudder. Carried by the west wind, I passed over to the east to the quarries of Aku and the land of the goddess Herit, mistress of the red mountain. Then I fled on foot, northward, and reached the walls of the prince, built to repel the Sati. I crouched in a bush for fear of being seen by the guards, changed each day, who watch on the top of the fortress. I took my way by night, and at the lighting of the day I reached Peten, and turned me toward the valley of Kemur. Then thirst hasted me on; I dried up, and my throat narrowed, and I said, "This is the taste of death."

When I lifted up my heart and gathered strength, I heard a voice and the lowing of cattle. I saw men of the Sati, and one of them—a friend unto Egypt—knew me. He gave me water and boiled milk, and I went with him to his camp; they did me good, and one tribe passed me on to another. I passed on to Sun, and reached the land of Adim (Edom).

Harem Window and Court.

Copyright by Underwood & Underwood, N. Y.

Harem Window and Court.

When I had dwelt there half a year Amu-an-shi—who is the prince of the Upper Tenu—sent for me and said: "Dwell thou with me that thou mayest hear the speech of Egypt." He said thus for that he knew of my excellence, and had heard tell of my worth, for men of Egypt who were there with him bore witness of me. Behold he said to me, "For what cause hast thou come hither? Has a matter come to pass in the palace? Has the king of the two lands, Sehetepabra, gone to heaven? What has happened about this is not known." But I answered with concealment, and said, "When I came from the land of the Temehu, and my desires were there changed in me, if I fled away it was not by reason of remorse that I took the way of a fugitive; I have not failed in my duty, my mouth has not said any bitter words, I have not heard any evil counsel, my name has not come into the mouth of a magistrate. I know not by what I have been led into this land." And Amu-an-shi said, "This is by the will of the god (King of Egypt), for what is a land like, if it know not that excellent god, of whom the dread is upon the lands of strangers, as they dread Sekhet in a year of pestilence?" I spake to him, and replied, "Forgive me, his son now enters the palace, and has received the heritage of his father. He is a god who has none like him, and there is none before him. He is a master of wisdom, prudent in his designs, excellent in his decrees, with good-will to him who goes or who comes; he subdued the land of strangers while his father yet lived in his palace, and he rendered account of that which his father destined him to perform. A king, he has ruled from his birth; he, from his birth, has increased births, a sole being, a divine essence, by whom this land rejoices to be governed. He enlarges the borders of the South; but he covets not the lands of the North; he does not smite the Sati, nor crush the Nemau-shau. If he descends here, let him know thy name, by the homage which thou wilt pay to his majesty. For he refuses not to bless the land which obeys him."

And he replied to me, "Egypt is indeed happy and well settled; behold thou art far from it, but whilst thou art with me I will do good unto thee." And he placed me before his children, he married his eldest daughter to me, and gave me the choice of all his land, even among the best of that which he had on the border of the next land. It is a goodly land; Iaa is its name. There are figs and grapes; there is wine commoner than water; abundant is the honey, many are its olives; and all fruits are upon its trees; there is barley and wheat, and cattle of kinds without end. This was truly a great thing that he granted me, when the prince came to invest me, and establish me as prince of a tribe in the best of his land. I had my continual portion of bread and of wine each day, of cooked meat, of roasted fowl, as well as the wild game which I took, or which was brought to me, besides what my dogs captured. They made me much butter, and prepared milk of all kinds. I passed many years, the children that I had became great, each ruling his tribe. When a messenger went or came to the palace, he turned aside from the way to come to me; for I helped every man. I gave water to the thirsty, I set on his way him who went astray, and I rescued the robbed. The Sati who went far, to strike and turn back the princes of other lands, I ordained their goings; for the Prince of the Tenu for many years appointed me to be general of his soldiers. In every land which I attacked I played the champion, I took the cattle, I led away the vassals, I carried off the slaves, I slew the people, by my sword, my bow, my marches and my good devices. I was excellent to the heart of my prince; he loved me when he knew my power, and set me over his children when he saw the strength of my arms.

A champion of the Tenu came to defy me in my tent: a bold man without equal, for he had vanquished the whole country. He said, "Let Sanehat fight with me;" for he desired to overthrow me, he thought to take my cattle for his tribe. The prince counseled with me. I said, "I know him not. I certainly am not of his degree, I hold me far from his place. Have I ever opened his door, or leaped over his fence? It is some envious jealousy from seeing me; does he think that I am like some steer among the cows, whom the bull overthrows? If this is a wretch who thinks to enrich himself at my cost, not a Bedawi fit for fight, then let us put the matter to judgment. Verily a true bull loves battle, but a vain-glorious bull turns his back for fear of contest; if he has a heart for combat, let him speak what he pleases. Will God forget what he has ordained, and how shall that be known?" I lay down; and when I had rested I strung my bow, I made ready my arrows, I loosened my dagger, I furbished my arms.

At dawn the land of the Tenu came together; it had gathered its tribes and called all the neighboring people; it spake of nothing but the fight. Each heart burnt for me, men and women crying out; for each heart was troubled for me, and they said, "Is there another strong one who would fight with him? Behold the adversary has a buckler, a battle-axe, and an armful of javelins." Then I drew him to the attack; I turned aside his arrows, and they struck the ground in vain. One drew near to the other, and he fell on me, and then I shot him. My arrow fastened in his neck, he cried out, and fell on his face: I drove his lance into him, and raised my shout of victory on his back. Whilst all the men of the land rejoiced, I, and his vassals whom he had oppressed, gave thanks unto Mentu (the god of war). This prince, Amu-an-shi, embraced me. Then I carried off his goods and took his cattle, that which he had wished to do to me, I did even so unto him; I seized that which was in his tent, I spoiled his dwelling. As time went on I increased the richness of my treasures and the number of my cattle....

[But at last the exile desired to return to his native land, and sent a petition to the King of Egypt, asking permission.]

Then the majesty of King Kheper-ka-ra, the blessed, spake upon this my desire that I had made to him. His majesty sent unto me with presents from the king, that he might enlarge the heart of his servant, like unto the province of any strange land; and the royal sons who are in the palace addressed themselves unto me.

Copy of the decree which was brought to lead me back into Egypt.

"The Horus, life of births, lord of the two crowns, King of Upper and Lower Egypt, Kheper-ka-ra, son of the Sun, Amen-em-hat, ever living unto eternity. Order for the follower Sanehat. Behold this order of the king is sent to thee to instruct thee of his will.

"Now, although them hast gone through strange lands from Adim to Tenu, and passed from one country to another at the wish of thy heart—behold, what hast thou done, or what has been done against thee, that is amiss? Moreover, thou reviledst not; but if thy word was denied, thou didst not speak again in the assembly of the nobles, even if thou wast desired. Now, therefore, that thou hast thought on this matter which has come to thy mind, let thy heart not change again; for this thy Heaven (queen), who is in the palace is fixed, she is flourishing, she is enjoying the best in the kingdom of the land, and her children are in the chambers of the palace.

"Leave all the riches that thou hast, and that are with thee, altogether. When thou shalt come into Egypt behold the palace, and when thou shalt enter the palace, bow thy face to the ground before the Great House; thou shalt be chief among the companions. And day by day behold thou growest old; thy vigor is lost, and thou thinkest on the day of burial. Thou shalt see thyself come to the blessed state, they shall give thee the bandages from the hand of Tait, the night of applying the oil of embalming. They shall follow thy funeral, and visit the tomb on the day of burial, which shall be in a gilded case, the head painted with blue, a canopy of cypress wood above thee, and oxen shall draw thee, the singers going before thee, and they shall dance the funeral dance. The weepers crouching at the door of thy tomb shall cry aloud the prayers for offerings: they shall slay victims for thee at the door of thy pit; and thy pyramid shall be carved in white stone, in the company of the royal children. Thus thou shalt not die in a strange land, nor be buried by the Amu; thou shalt not be laid in a sheep-skin when thou art buried; all people shall beat the earth, and lament on thy body when thou goest to the tomb."

When this order came to me, I was in the midst of my tribe. When it was read unto me, I threw me on the dust, I threw dust in my hair; I went around my tent rejoicing and saying, "How may it be that such a thing is done to the servant, who with a rebellious heart has fled to strange lands? Now with an excellent deliverance, and mercy delivering me from death, thou shalt cause me to end my days in the palace."

I made a feast in Iaa, to pass over my goods to my children. My eldest son was leading my tribe, all my goods passed to him, and I gave him my corn and all my cattle, my fruit, and all my pleasant trees. When I had taken my road to the south, and arrived at the roads of Horus, the officer who was over the garrison sent a messenger to the palace to give notice. His majesty sent the good overseer of the peasants of the king's domains, and boats laden with presents from the king for the Sati who had come to conduct me to the roads of Horus. I spoke to each one by his name, and I gave the presents to each as was intended. I received and I returned the salutation and I continued thus until I reached the city of Thetu (Thebes).

When the land was brightened, and the new day began, four men came with a summons for me; and the four men went to lead me to the palace. I saluted with both my hands on the ground; the royal children stood at the courtyard to conduct me: the courtiers who were to lead me to the hall brought me on the way to the royal chamber.

I found his majesty on the great throne in the hall of pale gold. Then I threw myself on the ground; this god, in whose presence I was, knew me not. He questioned me graciously, but I was as one seized with blindness, my spirit fainted, my limbs failed, my heart was no longer in my bosom, and I knew the difference between life and death. His majesty said to one of the companions, "Lift him up, let him speak to me."

The royal children were brought in, and his majesty said to the queen, "Behold, Sanehat has come as an Amu, whom the Sati have produced."

She cried aloud, and the royal children spake with one voice, saying before his majesty, "Verily it is not so, O king, my lord." Said his majesty, "It is verily he." Then they brought their collars, and their wands, and their sistra[A] in their hands, and displayed them before his majesty; and they sang—

[A] The sistrum was a musical rattle, usually consisting of a thin oval metal band, crossed with metal rods and having a handle. See cut. p. 39.

[B] The serpent, with raised, projecting head, which was an emblem of sovereignty.

Said his majesty, "Let him not fear, let him be freed from terror. He shall be a Royal Friend amongst the nobles; he shall be put within the circle of the courtiers. Go ye to the chamber of praise to seek wealth for him."

When I went out from the palace, the royal children offered their hands to me; we walked afterwards to the Great Gates.

Years were removed from my limbs: I was shaved, and polled my locks of hair; the foulness was cast to the desert with the garments of the Nemau-shau. I clothed me in fine linen, and anointed myself with the fine oil of Egypt; I laid me on a bed. I gave up the sand to those who lie on it; the oil of wood to him who would anoint himself therewith. There was given to me the mansion of a lord of serfs, which had belonged to a royal friend. There many excellent things were in its buildings; all its wood was renewed. There were brought to me portions from the palace, thrice and four times each day; besides the gifts of the royal children, always, without ceasing. There was built for me a pyramid of stone amongst the pyramids. The overseer of the architects measured its ground; the chief treasurer wrote it; the sacred masons cut the well; the chief of the laborers on the tombs brought the bricks; all things used to make strong a building were there used. There were given to me peasants; there was made for me a garden, and fields were in it before my mansion, as is done for the chief royal friend. My statue was inlaid with gold, its girdle of pale gold; his majesty caused it to be made. Such honor is not done to a man of low degree.

May I be in the favor of the king until the day shall come of my death.

[1] More correctly rendered as Sinuhe.

[2] Sesostris.


THE SONG OF THE
HARPER.
(Sixteenth century B.C.)

The Song of the Harper was found in the tomb of the priest Neferhotep, near Thebes. It was designed to be sung on the anniversary of his death. He is shown sitting with his wife, son and daughter, while the harper chants. Other copies of this song have come down to us. Ra or Re is the general appellation of the Sun-god; Tum or Tmu denotes the Sun setting; Shu is the light of the Sun in its life-giving function.

Neferhotep, great and blessed, sleepeth; we protect his sleep.
Since the day when Ra began his race, and Tum hastened to its ending, fathers have gone down to death, and children have arisen in their place.
Even as Ra has his birth in the morning, fathers beget sons;
Even as Tum begetteth night, mothers conceive and bring forth;
The breath of the morning is in a man's nostrils;
Man that is born of a woman vanisheth when his race is run.
Holy Father, vouchsafe that the day return with blessing;
Smell thou the fragrant oils that we pour on thy altars, receive the flowers that we bring for an offering.
Lo, thy sister dwelleth in thy heart as in a temple;
Give these lotus flowers into her arms, place them in her bosom;
Lo, she sitteth at thy right hand; let the harp and the sound of singing be pleasing unto thee, and drive sorrow away.
Rejoice even unto the day when we, pilgrims, enter Amenti, welcomed by him who went before us.
Vouchsafe, O Lord, that the day come quickly;
Pure of heart and deed was he whom we loved:
The life of earth passeth away, even so passed he away;
Behold, he was, and he is not, and no man knoweth his place.
So hath it been, since Ra went forth, O Man, and so shall it be forever.
The eyes of a man are opened, and are quickly closed again.
His soul drinketh of the sacred waters, he drinketh with them that are gone of the waters of the River of Life.
Give unto the poor, who cry to thee when the harvest faileth; so shall thy name be magnified forever.
And to the feast of thy sacrifice multitudes shall come, worshipping;
And the priest, clothed with a panther's skin, shall pour out wine unto thee;
And shall offer cakes, and sing songs before thy altars,
In that day when thy servants stand before Ra, the Sun-god.
Shu shall bring forth the harvest in its season,
And glory shall be thine, but destruction shall overtake the wicked.
Return quickly, O Neferhotep, let the day of thy honor return:
Lo, the works which thou didst upon earth, thou didst leave them in the day of thy going;
Rich wast thou, but of thy riches only these ashes are left.
In the day of thy going thou tarriedst not, nothing didst thou save in that day:
Yea, though a man have much grain, yet the day of his poverty shall come;
Death regardeth not his riches; Death heedeth not the pride of a man.
Friends, the day of your going shall come; let your hearts have understanding.
Whither ye go, thence shall ye not return forever.
The upright man shall prosper, but the transgressor shall perish.
Be ye just, for the just man shall be blessed.
But neither the brave man, nor he that feareth, nor he that hath friends, nor the forsaken one,
None shall escape the grave, no man small prevail against Death.
Vouchsafe unto us, therefore, of thine abundance, and be thou blessed forever of Isis.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page