The Tempest in the form in which it originally left the author’s hand belongs, it would seem, with A Winter’s Tale, to the period 1607-1610, nearer probably to the 7 than the 10. The ground-plot may well have been adapted, as Herr Dorer suggested, from a story which ultimately got into a Spanish collection of Tales, called Winter Nights. Of the actual plot it is not necessary to say much. Twelve years before the opening of the play, Prospero, poet and enchanter, the victim of a wicked cabal, found himself and his daughter, then a mere babe, stranded on a barren island. Fortunately part of his library, consisting of volumes which he prized above everything else in the world, except Miranda, had somehow been allowed to accompany him. In the beloved society of these books and Miranda he managed to pass the time until relief came in the shape of a commotion brought about by his own consummate art. The true centre of the play, the Sun about which its system revolves, is Miranda. It is for her sake, hers alone, that Prospero displays, and then for ever renounces, an art which he dearly loves and is certain he will miss. Now there is no evidence fit to be trusted that Shakspere, or, to give him the title he coveted, Mr. William Shakspere of Stratford-upon-Avon, gentleman, was ever a lover of books, none that he ever possessed, or would have cared to possess anything in the shape of a library. Among the various specific bequests of his essentially vulgar Will no such thing as a book is even suggested. About 1613 Shakspere exchanged the mentally stimulating atmosphere of London for the deadly dullness of a mean provincial town. His departure, unwept, unsung, and seemingly not even noticed by any member of the literary world he is supposed to have adorned, may have been demanded by keen personal interest in an enclosure scheme which was then agitating the petty community at Stratford. There is no evidence, no hint even, that it was due to ill-health, and it certainly cannot have been due (as the whole action of Prospero was) to preoccupation with the marriage of a daughter. Daughters he had, it is true, and the younger of them (Judith) married one Thomas Quiney a vintner or tavern-keeper, son of Richard Quiney (an old friend of the Shaksperes) who, or whose widow, also kept a tavern. But Judith’s marriage took place long after her father’s retirement from London must have been resolved on. Shakspere’s highest ambition—Mr. Sidney Lee tells us—was to restore among his fellow-townsmen the family repute which his father’s misfortunes had imperilled. This father it seems was a chandler or general dealer, not more illiterate probably than others of the family, who began life in a humble way and afterwards came to grief. More than thirty years ago the writer came to the double conclusion, (a) that whoever Shakespeare might have been, Shakspere was not the man; (b) that of all the known poets of that day, it was Bacon and Bacon alone who seemed to possess the necessary qualifications. Many of the reasons—none of them beholden to cypher, cryptogram or hocus-pocus of any kind—which made for that conclusion are set forth in a little book, Bacon-Shakespeare, An Essay (signed E. W. S., Rome, but published, 1900, in London). Most of the reasons there given have, however, no very definite relation to The Tempest and its symbolism. Shelley saw and asserted that Bacon was a poet. But students of Bacon need no Shelley to inform Bacon again, like Prospero, was a lover of books, and happy like him, in the possession of a well-filled library (at Gray’s Inn, or Gorhambury, or both). He was an omniverous reader, tasting some books (mathematical and astronomical, for example), swallowing others, chewing and digesting a few. His biographer says of him: He was a great reader, but no plodder upon books. About 1607-9, Bacon (in one of his impetus philosophici) imagined that at last he really had hit upon an infallible Method of vastly enlarging man’s dominion over Nature. The problem was how to launch this Method to the best advantage. Knowing only too well that he would receive no encouragement from living experts in science—the scientists who had arrived as distinguished from those who had not yet started—he fixed his hopes on ingenuous, open-minded Youth. But this is a prosaic way of looking at the matter, and Bacon was a poet. To him the desideratum presented itself as a marriage, a marriage between his darling philosophy, as he was wont to call it, and an ideal husband. In the Redargutio Philosophiarum men are exhorted to devote themselves to the task of bringing about a chaste and legitimate wedlock between the mind and nature. In the Sapientia Veterum the same idea appears in a different form: facultates illas duas Dogmaticam et Empiricam adhuc non bene conjunctas By this time the inner meaning of The Tempest, and also the editorial reason for thrusting it into the leading place of the First Folio, may have become apparent. Miranda stands for Bacon’s Darling Philosophy, and the ingenuous young Ferdinand for the unsophisticated mind of man, the human intellect cleared and delivered from idols, particularly idols of the theatre. The issue of so auspicious a match is left, in The Tempest, as in the Conference of Pleasure, to the imagination. Prospero’s cere The last words of one of Prospero’s closing speeches, Every third thought shall be my grave, followed up as they are by the thinly veiled pathos of his appeal in the Epilogue, perplex and distress the reader. Prospero triumphans, without one word of warning or explanation, has changed into Misero supplicans. Why this sudden revulsion? To my untutored mind it intimates a working-over of the play after Bacon’s fall, for the purpose of adapting it, not too obviously, to the altered circumstances of the original author, that unfortunate Chancellor who, according to Ben Jonson, hath filled up all numbers, and performed that in our tongue which may be compared or preferred, either to insolent “A remarkable story indeed”—an objector may say—“but do you seriously believe that Bacon can be proved to have been the Author, and Shakespeare the pen-name? Besides, does it really matter—except to Stratford and Verulam—whether Shakespeare hailed from this place or that? We have the poems and we have the plays, and that is enough. As for your reading of The Tempest, it may be ingenious, but it is not convincing. Patience, with a modicum of ingenuity, has probably never despaired of cajoling almost any given meaning out of any fable—fables, like dreams and Delphian utterances, being almost as plastic as wax. Moreover, the inner meaning you claim to have disclosed, involves the absurdity of supposing that a fable was invented for the express purpose of wrapping up the said meaning, so effectually as to ensure its being missed by all the world, a few esoteric contemporaries only excepted. The idea, to be quite candid, belongs rather to Bedlam than to Bacon.” Strict proof, I reply, is hardly to be expected either now or hereafter. A high degree of probability, resting on evidence of various kinds and different degrees of cogency, is all that the writer So far the discussion has been grave to the point of dullness. Would that I had been able to enliven it, if only because The Tempest is a comedy—heads the file of the comedies in the First Folio. Possibly the following quotation from the work of an eminent critic may help to remedy the fault: Miranda ... and her fellow Perdita are idealizations of the sweet country maidens whom Shakspere (sic) would see about him in his renewed family life at Stratford. |