HARRY SMITH’S ATTEMPTS AT CIVILIZING THE KAFIRS—THE CHIEFS MADE BRITISH MAGISTRATES—A CENSUS TAKEN—A POLICE FORCE ESTABLISHED—A GREAT MEETING OF CHIEFS—WITCHCRAFT FORBIDDEN—A CHIEF PUNISHED FOR DISOBEDIENCE—A REBELLIOUS CHIEF AWED INTO SUBMISSION—AGRICULTURE AND COMMERCE INTRODUCED—NAKEDNESS DISCOUNTENANCED—BURIAL OF THE DEAD ENCOURAGED—BUYING OF WIVES CHECKED—HOPES OF A GENERAL CONVERSION TO CHRISTIANITY. During the assembly of the chiefs and their great men at Fort Willshire, I had many and long conferences with them. They had become British subjects at their own request, and now each chief was appointed a magistrate in his own tribe and district, with orders to look up to me and report to me as the Governor of the Province. To introduce a new order of things diametrically opposed to their former habits required much consideration; and the success of the undertaking depended on the gradual introduction of innovation and change. I joyfully and enthusiastically entered upon the task By this arrangement much of the territory, indeed almost the whole, between the Kei and the Keiskamma was restored to the previous occupants. But the labour and difficulty I had to prevent locations on the tracts of country reserved for military purposes and sites of towns is not to be described. Frequently I have been compelled to resort to very harsh measures; but I never would admit of any arrangement bordering on a compromise. I started on the principle of Yes and No, Right and Wrong. I was ever inflexible, and I ever strove most energetically to establish that faith in my word In Kafirland the witch-doctors and the rain-makers A witch-dance is then called, special care being taken to summon the individual upon whom it is intended to affix the crime. An old hag, perfectly naked, comes forth; the assembled people dance round her in a circle; she is, in their expression, to “smell out” the person who has bewitched the supposed sufferers. After a variety of gesticulations, this hag approaches the individual already named by the chief, and literally smells him, proclaiming him the culprit. If he is very rich, the chief and his pagate, or councillors, are satisfied with “eating him up” (the native expression for having all one’s property confiscated under an accusation of witchcraft); if not so, or if he is very obnoxious, they have various punishments, such as putting him at once to death by a species of hanging, or rather strangulating by a leather thong, throwing the poor wretch on the ground upon his back, tethering his arms apart above his head, his legs apart and fully extended, then bringing large quantities of large black ants, I soon saw that the witch-doctors and rain-makers, i.e. fellows who professed and were believed to be capable of bringing down rain in time of drought, would be my formidable opponents in introducing a new order of things, as their supposed power, if I succeeded, must ultimately be annihilated. Having thus made myself acquainted with the laws of the barbarous people whom I was to govern and lead on to become civilized beings and British subjects, I was in a position to begin proceedings. At my suggestion, the Governor appointed magistrates to each tribe, consisting principally of officers of the army. With Macomo and Tyalie and the widow Suta, and with the heir-apparent Sandilli, Gaika’s young son, I had Captain Stretch; with Dushani’s tribe, the widow Nonibe, The missionaries all came back to their respective missions, and with the magistrates, the missionaries, and other aid afforded by the kind attention paid by Sir Benjamin D’Urban to all my wants, I proceeded to take a nominal census of the whole male population arrived at puberty, with the number of their women, children, etc. At first the Kafirs were much opposed to this, but through the aid of my councillor Ganya, the common sense of which they have a great share, and my patient explanation of the utility of the measure, I succeeded. I found I had upwards of 100,000 barbarians to reclaim who had no knowledge of right or wrong beyond arbitrary power, desire, and self-will. To attach the people to the new order of things was of vast importance; to lessen the power of the chiefs equally so; but this had to be gradual, for if I removed the hereditary restraint of the chiefs, I should open the gates to an anarchy which I might not be able to quell. A fortunate circumstance occurred, which enabled me to make gigantic steps. The Kafirs have a barbarous festival, when all the maidens are compelled to attend to undergo a sort of “Rape of the Sabines.” These maidens, during the festival, are appropriated by the chiefs to themselves and their followers, and then sent back to their families. Old Ganya, who came to tell me this, said, “Now you have an opportunity, by preventing this brutal I also established with every magistrate a police of Kafirs, and I had a considerable number with me, to apprehend delinquents and culprits and summon the heads of the kraals. These police carried with them from the magistrate a long stick with a brass knob. This is a custom of their own. Fakoo has a cat’s tail on his wands of office. At headquarters I had a very long stick with a large knob, which was always held by my Gold Stick when I was in council, or upon trials, cases of appeal, mandates, issuing proclamations, etc. And when I seized the stick, held it myself, and gave a decisive order, that was formal and irrevocable. For when once I had decided, no power could induce me to swerve from that decision. When the police were out, if they were treated with contumely, and the head of a kraal refused obedience or compliance, this stick was stuck in his cattle-kraal, and he was obliged to bring it himself to the authority whence it emanated; while so long as it remained in the kraal, the proprietor was under the ban of the Empire, excommunicated, or outlawed. The fear they had of this wand was literally magical. I never had to use military aid in support of my police but once, and then I did so, more as a display of the rapidity with which I could turn out troops and rush them to the spot than from any absolute necessity. Such was the respect for these policemen, that the neighbours of a delinquent would voluntarily turn out in their support, and I always rewarded such support by a present of cattle from my treasury (formed from fines levied for offences). Having now begun to have some weight and influence among the whole of the tribes, and having taught the people to look up to me rather than to their own chiefs, I had next to re-establish the power of the chiefs as derived from myself. I therefore, with the sanction of the Governor, resolved on a great meeting on the 7th January of all the chiefs, their relatives, councillors, rain-makers, and as many as chose to attend. I had previously prepared English clothes for Macomo, Tyalie, Umhala, and some others, with a medal, which was to be the emblem of their magisterial power. Some thousands assembled in a most orderly and obedient manner. I had taken very good care to strengthen my force I gave them a sort of epitome of their own history, especially of the Kafir wars. I dwelt particularly on their cruelty and treachery in the late war, and reminded them that they had voluntarily proposed to become British subjects. I then administered the oath of allegiance to all the chiefs in the name of their respective peoples. Two councillors from Kreili (the new Hintza and Great Father) whom I had invited to the meeting, proposed that they should take the oath of allegiance too, which of course I could not accept, all the inhabitants beyond the Kei being independent. It is a curious fact that after this meeting had been held, and the messengers from Kreili had disseminated throughout the tribe the improved state of things under my rule, Kreili himself and many of his influential men were most anxious to become British subjects, and I received many deputations to that effect. To return, however, to my meeting. I described the duties of the magistrates, British and native, and the necessity of the people’s obedience, and declared that, while no one should be “eaten up” After this meeting, my system began to work with the greatest facility, and the rain-makers, who had most scrupulously kept aloof from me, began to pay me visits, particularly the chief of that department of deceit. I received these first visitors with great ease and ceremony of reception, made them all presents, and dismissed them without any discussion of their power and respectability. At the great meeting I had prohibited every branch of witchcraft, so that the rain-makers, being fully aware that the axe was laid to the root of their power, thought it as well to worship the rising sun and court me. Knowing that the presents would bring back the great rain-maker, and induce the little rain-makers to come to me, I was prepared, on the visit of the great one, to prove to him the fallacy and deceit by which he led the people to believe that he possessed a power which he knew he did not. One day when the great rain-maker was in my camp, and many others, as well as an unusually large number of Kafirs, I assembled them all for the avowed purpose of hearing a disputation between the “Great Chief” or “Father,” as they invariably called me, and the rain-makers. My first question to them was, “So you can make rain, can you?” I never saw in men’s countenances more caution. I said, “Speak out, speak freely to your Father.” The great rain-maker said he could. I then showed him one by one all the articles on my writing-table, knives, scissors, etc., my clothes, my hat, boots, etc., On principle, however, I never directly contradicted or prohibited their customs, or left them without hope or a friend; so in about two hours I sent for the great rain-maker and two or three others,—clever, acute fellows all, and I said, “Your Father has now proved to the people that you are impostors, but as you have been taught to fancy In Umhala’s tribe, I heard of an awful case of his “eating up” a man for witchcraft, and afterwards cruelly burning him with red-hot stones. The poor wretch, so soon as he could move, came to me and showed me the cicatrized wounds all over his body—how he had lived was a wonder. I kept him closely concealed. I sent for Umhala and his English magistrate and council to come to me immediately. This Umhala was a man of superior intellect, and the only one who could judge cause and effect, and future results. He never quailed in the slightest, as all others did, under my most violent animadversions. He gave me more trouble to render obedient than all the other chiefs. Still, he respected me, and I him; and he afterwards showed more real and permanent affection for me than the others. Upon his arrival, he did all in his power to find out what I wanted him for, and he apprehended the real cause. So soon as he and all his people were assembled in my courthouse, I went in with my wand behind, borne by my great councillor According to my custom, I sent the “news” all over Kafirland immediately. I sent out a Court Circular daily. I had no secrets. This they much admired. There never were such newsmongers. Their greeting is “Indaba” (“the news”). The mode adopted to give the news was by so many messengers running out at night-time in different directions, waving their cloaks or karosses. The The hour arrived when the news of Umhala’s obedience should be received by me. The report came that Umhala had not obeyed my order nor did Captain Rawstorne think he would. This letter was brought me by two Kafir messengers. I had held two troops of cavalry ready to march to reinforce the post of Fort Wellington at Umhala’s kraal. I sounded the assembly, and in five minutes they were on the march. When I ordered Rawstorne to “eat up” the chief, a thing never done before in Kafirland, my old councillor Ganya asked me in consternation what orders I had given, and when I told him, he said, “Then war is again over the land.” For in old times such an act as seizing any of the cattle of a chief was regarded as a formal declaration of war. I roared out, “Either obedience or war. I will be Chief, and Umhala shall see it, and every chief and man in Kafirland.” I seized all Umhala’s cattle, and I desired the magistrate cautiously to count every head, to give him a regular receipt, and send a copy to me. The cattle were to be guarded by Umhala’s own people. I saw that now was my time to establish or lose my power The news was sent out, and I immediately summoned to my “Court” Macomo, Tyalie, Suta, and Gazela, a chief of whom I must speak hereafter. I knew that this would so intimidate all parties that there would be no danger of a war. Scarcely was Umhala’s cattle seized than he sent in succession the most penitent messages, promising to obey my orders and never transgress again. I would not “listen,” but desired Umhala to come to me, and meet the chiefs for whom I had sent. He boldly, though penitently, came, as did all the chiefs I had sent for. I then had a council, told everything that had occurred, and asked if Umhala merited what I, the Great Chief, had done to him, being one of the magistrates who had sworn allegiance and obedience. There was a mutter of assent. I had previously instructed Ganya to watch my eye and to speak in mitigation of punishment. I said, “Now, Umhala, you see how insignificant you are, unless obedient, and how powerful I am. I will be obeyed, and I will ‘eat up’ every chief who dares disobey me or sanction witchcraft. Here is your medal of magistrate, which I place under my foot.” The crowd were perfectly petrified, and looked at old Ganya, who stood up and made a most eloquent speech. (Some of the Kafirs speak beautifully.) This decision and determination established most effectively my absolute power. I was fully prepared for some underhand work on the part of the chiefs, and it was speedily started through the instrumentality of Macomo; but the people whom I protected were with me, and nothing occurred which I was not informed of immediately. Macomo had driven his cattle to graze over the Keiskamma contrary to treaty and my orders, whereupon I strongly desired that he would never do it again. This offended the gentleman, a restless, turbulent, uncontrollable spirit, and he sent to all the other chiefs to say that if they would join, he would strive All this I knew in a few hours. I sent for Macomo, received him as usual, and said, “I have a fable to tell you.” They are very fond of speaking in parables themselves. I then recounted a tale, viz. myself and himself. I never saw a creature in such a state of agitation. “Now,” I said, “if you were the Great Chief, what would you do?” He threw himself at my feet, bathed in tears. “Ah, Macomo,” I said, “if I were only to say the Word, your people would no longer know you.” Oh, how Ganya did abuse him! “Ah, cry,” he said; “your tears can’t wash away your sins. You caused the last war, disregarding the dying words of Gaika. You are now treated with every kindness, yet treachery and that same restlessness which has plunged the Colony and Kafirland in blood, still guide you.” I said, “Rise, Macomo, and go. I will He never had such a lesson. I sent for him and forgave him, with a full assurance that on the next offence I would eat him up and banish him over the Kei. I sent off the news, and my authority was ever after perfectly undisputed. I now began to turn my attention to teaching them cultivation and the use of money. In the former I had but little difficulty compared with what I anticipated, although previously their fields had been cultivated by their women in a miserable manner. I gave them Hottentots to teach them, and I had soon several chiefs with ploughs and good yokes of oxen. The chief Gazela, a man of great use to me, and with more idea of honesty than any one, had also a commercial turn. I proved to him that it was by the use of money that we became a great people, and could make everything and do everything, and I made him perfectly understand our banking system—which I could induce no other Kafir to attend to. Gazela sold me some bullocks for the Commissary. Afterwards he let out horses to people travelling at so much a day, and he induced others to sell me cattle; this I considered the greatest step towards civilization. The missionaries had all returned to me, and were excellent good men, doing all in their power. The world does not produce a more beautiful race of blacks than these Kafirs, both men and women; their figures and eyes are beautiful beyond conception, and they have the gait of princes. It was one of my great endeavours to make them regard appearing naked as a grievous sin, now that they were British subjects; and no one was ever permitted in my camp, much less in my presence, but dressed in his karosse. This karosse is the skin of a bullock, but beautifully dressed so as to be pliant and soft, and then ornamented by fur, beads, buttons, etc. The head-dresses of the chiefs’ wives are really beautiful. No creatures on earth are more the votaries of fashion than these Kafirs. In Grahamstown I could procure no beads and buttons of the mode of the day, but great quantities exceedingly cheap, which the Kafirs would not buy because they were out of fashion. I therefore My wife, who took equal interest in the reform of these poor barbarians with myself, was always surrounded by numbers of the chiefs’ wives and hangers-on, particularly the queens Suta and Nonibe (the former was Gaika’s widow, the latter Dushani’s, and both had sons in their minority). She taught many of them needlework, and was for hours daily explaining to them right and wrong, and making them little presents, so that she became so popular she could do anything with them. The Kafirs have a horror of burying their dead, or even touching them. They will carry out a dying creature from their kraal, mother or father, wife or brother, and leave him exposed to wild beasts and vultures for days, if nature does not sink in the mean time. I not only prohibited this, but I had three or four Kafirs who died in my camp regularly buried. (Many came to me to be cured of diseases.) In each case I made my Kafir messengers dig the grave, and I, with my interpreter, read the funeral service over the dead. Then the news was sent over the land—the Great Chief does it, and whenever any one came and told me he had buried his deceased relative (I took care The Levitical law as to uncleanness is fully in force among the Kafirs, and they practise circumcision, but not until the age of puberty. It is a great ceremony, after which the youths are able to marry, provided they have enough cattle to buy a wife from the father. (A plurality of wives is tolerated. Macomo had eleven, all very handsome women.) This buying of wives is the great source of all robbery and inroads into the Colony. I just began to prohibit it gradually by making the parents of the bride and bridegroom contribute to the establishment of the newly married pair, and myself giving a present. I directed the magistrates to decide all cases of law themselves, but when they were in any doubt, to send me, for my approval, the parties and the opinion or decision proposed to be given. This strengthened their power and also mine, for whatever I once decided on, I never revoked, and admitted of no appeal or renewal of the subject. Having thus gained an ascendancy over these people never attempted before, my mind was dwelling on the great and important subject of their conversion to Christianity, and many is the conference I had with the missionaries upon the subject. Of ultimately effecting a general conversion I never despaired, but I was convinced it could only be through the educating of the youth and at the same time introducing habits of industry and rational |