OVER THE KEI INTO HINTZA’S TERRITORY—WAR DECLARED AGAINST HINTZA—HIS KRAAL BEING DESTROYED THE CHIEF COMES IN, AND AGREES TO THE TERMS OF PEACE—HE REMAINS AS A HOSTAGE WITH THE BRITISH FORCE, WHICH MARCHES BACK TO THE KEI—HARRY SMITH MARCHES UNDER HINTZA’S GUIDANCE INTO HIS TERRITORY TO RECOVER THE STOLEN CATTLE—NEAR THE XABECCA HINTZA TRIES TO ESCAPE, AND IS SHOT. From the Poorts of the Buffalo we marched up to the Kei, the right bank of which was the great chief Hintza’s territory. Every overture of a pacific character had been made this chief, but no satisfactory, nor indeed decided, answer could be obtained. It was, in the first instance, ordered that we should cross the river without committing any act of hostility, but our sentries and picquets were to be most watchful and vigilant, our avowed object being to recover the cattle which had been so treacherously stolen out of the colony and driven into Hintza’s country, and from which he would undoubtedly take a considerable duty. The troops marched on to The army remained here some days, constantly receiving shuffling messages from Hintza. Here the whole of the Fingoes in Hintza’s territories threw themselves on the protection of the Governor. These Fingoes were once a powerful nation, but, being defeated in war, fled to Hintza’s territories for protection, which he promised. However, so soon as they were dispersed and powerless, he and his chieftains seized all their cattle, and reduced the whole to the most abject state of slavery. These were the remains of eight powerful nations. After a day or two’s shuffling, Hintza sent into camp his Prime Minister, Kuba, a sharp wolf-like looking fellow, with the cunning of Satan. I would back him eating beef-steaks against any devil. After the Governor had given Kuba several audiences and patiently heard all he had to urge in extenuation of Hintza’s evasive conduct, it was evident he had not the slightest intention of restoring the cattle, or making any reparation for the murder of British subjects early in the war, the destruction of the missionary station at Butterworth, etc. Accordingly, war was formally declared. At ten o’clock our tents were struck, and the army marched [24 April]. A mounted patrol of three hundred cavalry were given to me, and some Fingoes. I made a most rapid march on another of Hintza’s kraals, where his great wife Nomsa At daylight the following day I crossed the rocky bed of the T’somo, very deep and rapid, and made a most precipitate march on Hintza’s kraal. He was not there, but many of his followers were; his cattle were all driven off. I immediately burnt his kraal—in Kafirland regarded as the possession of his territory—the only kraal I burnt in his country. The rapidity of these inroads, the extraordinary extent of country traversed by the troops with me, the burning of Hintza’s kraal, were viewed by Hintza with the utmost surprise and consternation, and this chief, who had treated with the utmost evasion and contempt all previous overtures, on the day after his kraal was burnt came into our camp with his son and court, a humble suppliant for peace and mercy. A few years before, a detachment of troops under Colonel Somerset had been That night he dined with me, while a bullock was given for a feast to his followers, one of whom acted as butcher. The slaughtering is done with great ceremony, but it is horrible to behold. The ox is thrown on his back. The butcher then makes an incision between the chest and the abdomen, through which protrudes immediately a considerable portion of the omentum. This is cut off for the great man of the party as the most acceptable relish. The butcher then introduces his Hintza, Umtini, myself, and the interpreter were together four hours. I was never more astonished than by the ability with which Hintza argued on every point and by the shrewd and cautious opinions expressed by Umtini. The interpreter, Mr. Shepstone, The next day a sort of court was held, and Hintza formally accepted the conditions of peace offered by his Excellency. Peace was therefore proclaimed, and Hintza went through the ceremony of despatching messengers in all directions to collect the quota of cattle he was to furnish, as well as to bring to headquarters the colonial cattle. On one of my predatory expeditions I had taken a great chief, by name Maquay. My A.D.C., Balfour, seized him and saved his life, and he was a prisoner in our camp, and I had several others. I now released them all, being very glad to get rid of their custody. If ever a savage can feel any sensation approaching to gratitude, this chief Maquay did when I gave him his liberty. He thanked me for his life, while he frankly acknowledged that, under similar circumstances, he should have taken mine. Hintza’s promises were so strong that the army commenced its march [May 2] towards the ford of the Kei, since called Smith’s Tower, there to remain until the conditions of the treaty were fulfilled. A deluge of rain detained us some days. In daily expectation of the arrival of the cattle, the army was as well in one camp as another. Hintza remained with us, which gave us every confidence. When pressed to name hostages, he said, “Oh, I shall willingly remain myself.” This act of frankness was evidently intended as a cloak, and he meditated his escape. He was frequently asking me leave to ride out to meet his people bringing in cattle. This I usually refused. One fine sunny day he so pressed I sent with Hintza a well-mounted escort of the Cape Corps under a Lieut. Wade, a smart, active and well-mounted officer. I directed him to examine his pistols in Hintza’s presence, and the escort their carbines, and to be most vigilant. Hintza endeavoured to lead him into intricate ground, but Wade was far too sharp a fellow, and said, “Hintza, riding about in this way is all folly. I shall take you back to camp.” That very day Hintza’s and Boku his brother’s people had commenced a general massacre of all the Fingoes near them who, in virtue of the treaty of peace, had wandered from the camp. The Governor, seeing the treachery and the absolute want of all faith, became exceedingly indignant, and threatened to hang Hintza himself, and Kreili his son, and Boku his brother, if an instant cessation of this carnage did not take place. The fellows funked, and immediately sent messengers scampering in every direction. The same night, Hintza’s sort of confidential man, a notorious thief and spy, came to me requesting a private audience. I said, “Let him come in.” The sergeant of my escort, who always had his double-barrelled carbine in his hand, made me a sign he would be at hand. I then, alone with the fellow (a We moved our camp from the bed of the Kei on the road. The Governor began to think Hintza had no intention whatever of fulfilling his promises, but he did not desire to bring him over the Kei a prisoner, which would have been regarded throughout his country as an insult; he therefore proposed that two of his comrades should remain as hostages. Hintza would only offer two common men. The Governor then said, “Hintza, I shall keep Kreili and Boku.” This startled Hintza exceedingly, and he renewed a proposal to me which he had often made, that if I would go with him and take troops, he would himself speedily collect the cattle. After all I prepared, therefore, to march immediately, while the Governor intended to cross over the Fingoes—an operation something resembling the flight of the Israelites out of Egypt—and then to pass the troops. I took with me—
Hintza had been treated by me with every possible kindness, and always affected to acknowledge it. He had been loaded with presents by the Governor, and I candidly admit I had a feeling of We were all soon en route [10 May]. The troops had a very long, steep, and winding road, the ascent from the bed of the Kei to the tableland. Hintza, I, my A.D.C., and interpreter, with my escort of Guides, rode on, dismounted, and sat looking at the troops climbing the ascent. Hintza said to the interpreter, “Ask the Colonel in what position I now stand as regards myself and my subjects.” I was very glad he put this question, and in very deliberate terms and in an impressive manner I thus expressed myself through the interpreter: “Hintza, you have lived with me now nine days; you call yourself my son, and you say you are sensible of my kindness. Now, I am responsible to my King and to my Governor for your safe custody. Clearly understand that you have requested that the troops under my command should accompany you to enable you to fulfil the treaty of peace you have entered into. You voluntarily placed yourself in our hands as a hostage; you are, however, to look upon me as having full power over you, and if you attempt to escape, you will assuredly be shot. Hintza replied that he came out to fulfil his Notwithstanding these specious professions, that very afternoon my suspicions were aroused. I observed two Kafirs coming towards us with five head of cattle. On seeing us, they stopped, and Hintza, without asking my leave, sent a mounted man to them—as he said, to bring them in; but, in place of that, the messenger and the others went off together. My officer, Mr. Southey of the Corps of Guides, attached much importance to this little circumstance. On closely questioning Hintza, I received from him such evasive replies I began to think there must be some little act of treachery, and I pressed him to define the route which he proposed I should take. I could never get more from him than “We are going right.” I knew any chance of success in my expedition depended on the rapidity of my march, for the Kafirs themselves would drive the surrounding country as we approached. I marched, therefore, till dark, having crossed the Guadan Hills that night. Before daylight the next morning [11 May] I was again en route, and reached the Guanga late in the afternoon. There I bivouacked and my men cooked. Hintza always ate with me, and, with his councillor Umtini, lay near me at night. I kept a very Light At breakfast the chief appeared particularly uneasy and evidently annoyed at the vigilance with which I watched him. He observed peevishly, “What have the cattle done that you want them? or why must I see my subjects deprived of them?” I said, “These are odd questions to ask, Hintza. You well know the outrages committed in the Colony by your people; it is in redress of these wrongs I march, and at your own request.” At ten o’clock I again marched. Hintza suddenly became in high spirits, and observed sarcastically, “See how my subjects treat me: they drive the cattle away in spite of me.” “Hintza,” I said, “I do not want your subjects’ cattle; I am sent for the colonial cattle which have been stolen, and which I will have.” “Then,” said the chief, “allow me to send forward Umtini, my principal Umtini quitted the line of march at full speed, accompanied by one of Hintza’s attendants, the chief exclaiming, in high spirits, “Now you need not go to the Bashee; you will have more cattle than you can drive on the Xabecca”—a small river which we were rapidly approaching. On my nearing the stream, it was found that the spoor or track of the cattle branched off in two directions—one to the left, up a high mountain; the other to the right, up a very steep, abrupt, high, and wooded hill upon the banks of the Xabecca. It had been remarked that this morning Hintza rode a remarkable fine and powerful horse, which he spared fatigue by leading him up any hill we came On reaching the top of this ascent, we found the country perfectly open, and parallel with the rugged and wooded bed of the Xabecca (calculated for the resort, cover, and protection of the Kafir), a considerable tongue of land ran for about two miles and terminated at the bend of the river, where was a Kafir village. On reaching the top, my mind was occupied with the march of the troops up this steep ascent, and I was looking back to observe their appearance, when the chief set off at full speed, passing the Guides in front, towards the village in the distance. Two of the Guides, active fellows, I was now rapidly approaching the Kafir huts, and the blood of my horse gave me great advantage over Hintza. I tried to seize his bridle-reins, but he parried my attempt with his assagai. I prayed him to stop, but he was in a state of frenzy. At this point of desperation, a whisper came into my ear, “Pull him off his horse!” I shall not, nor ever My horse was naturally of a violent temper, and, from the manner I had spurred him and rushed him about, he became furious. Having now recovered and running on his second wind, I could not pull him up, and he ran away with me to the Kafir village. I expected to feel a hundred assagais at me in a moment, but all the Kafirs had gone down into the river. I dropped the reins on one side, and with both hands hauled his head round. I then spurred him violently and drove him right upon a Kafir hut, by which he nearly fell, and I got him round with his head the right way, viz. back again, and did not spare the spurs. The Kafir’s fall created delay sufficient for the foremost of the Guides, Southey, to approach within gunshot. Southey shot the Kafir Larunu, and as Hintza was running into the bed of the river, called to him to stop. At this moment I was within hailing distance, and I desired Mr. Southey, “Fire, fire at him.” He did so from about two hundred yards off. The chief fell, and I pulled up, thinking he was knocked over. He was on his legs again in a moment, and so close to the bush he succeeded in gaining it. I made instant arrangements with the Southey immediately galloped towards me. There was a cry, “Hintza is taken,” at which I was not a little delighted, and I sent the sergeant of my escort, Japps, to bring him to me in a rein or halter, but by no means to treat him roughly. In a few seconds Southey reported the melancholy truth. I say “melancholy” because I had much rather he had been taken, but I thanked Southey for his exertions, and there was no one act I could upbraid myself with as contributing to the chief’s attempt to escape after the warning I had given him and the kindness and respect I had treated him with, and after having, merely to please him, marched, as he pretended, to his assistance. I had the corpse brought up the hill carefully wrapped in the karosse, and laid near the Kafir village with every mark of decency. I had no tools, |