Tabulated Comparison of the Norwegian gipsy (Tatersprog), and the English gipsy (Romanes), showing the similarity of many words in the two languages, notwithstanding the early separation of this people, in detached hordes, in two distinct kingdoms. Proesten Sundt’s Norwegian Gipsy. | English Gipsy. | English. | Ava | Av, Avel, Avellin | To come, coming | Bal | Bal | Hair | Balo | Balo | {Pig, swine {Balo Shero, pig’s head | Balivas | Balivas | Bacon | Bar | Bar | Stone | Baro | Boro | Great, fine | BarvalÓ | Barvelo | Wealth, much | Basscha | Bosch | {Fiddle, to play {Boshamengro, a fiddler | Beng | Beng | The devil | Berro | Bairo | Boat | Besscha | Besh, Beschellay | To sit, sitting | Bittan | Bitty, Bitta | Little | But | {But, Bootsee,} {Kissy, Koosee,} | Much | Dad | Dad | Father | Deia | Daya, Day | Mother | Devel | Dovel, Duvel | God | Diklo | Dicklo | Handkerchief | Dives | Divus | {The day {Cushty divus, good day | Doschta | Doosta | Enough | Drabb | Drabengro | Doctor (one who dispenses medicine) | Dromin | Drom | Road, way | Dummo | Dummo | {The back; Dumo, Turkish { gipsy for back. | Dur | Dur | Long | DÖi | Doi | There | Ful | Full | Dirt | Gav | Gav | {Village {Boro gav, town | Giv | Giv | {Corn {Givengro, farmer | Grasni | Grasny | {Mare {Crashnia (Basque Romany) | Grei | Grei, grye | Horse | Gurni | Gurny | Cow | Ja | Jee, jaw, gel | To go | Jila | Gilee, givelee | Song | Juklo | Jukel, Juklo | Dog | Kas | Kas | Hay | Kei | Kei | Here | Ker | Kair | {House {Kairengro, house-dweller | Kil | Kil | Butter | Kokka | {Hokerpen} {Hokapen } | A lie, falsehood | Kokkero | Kokero | Self | Kolliva | Ollivaws | Stockings | Kalo | Calo | Black | Lil | Lil | {Letter, a writing; chinomengree {also used in English gipsy for letter | Lon | Lon | Salt | Lovo | Lovo | Money | Ma | Maw | Not | Maro | Moro | Bread | Mas | Mass | {Meat {Moolo mas, carrion | MÖi | Mouee | Mouth | Matejo | Matcho, Matchee | {Fish {Macho (Basque Romany) | Mommali | Mumlee | Candle | Mors | Moosh | Man | Mulo | Moolo | Dead | Mussi | Moschee | The arm | Nak | Nok | Nose | Nav | Nav | Name | Pab | Pob | {Apples {Pobengree, cider | Pani | Panee | Water | Parikka | Parik | To thank | Patron | Patrin | {Leaf-signal {Patrin (Turkish Romany) leaf | Pi | Pi | To drink | Piro | Peero | The foot | Piri | Piri | Pot or kettle | Por | Por | Feather | Pral | Pal | Brother | Puro | {Puro } {Puru (feminine)} | {Old {Phuro (Turkish Romany) | Poena | Pen | Sister | Rakra | Rocker | To talk | Rakli | Rackly | Girl | Rankano | Rye | Gentleman | Rani | Rawnee | Lady | Rasscho | Rashei | Priest | Rat | Rat | Blood | Ratti | Ratti | Night | Rup | Rup | Silver | Schelano | Shillino | Cold | Schero | Schero | Head | Siva | Siv | To sow | Sonneka | Soonakey | Gold | Stadi | Stardy | Hat | Summin | Simmin | Soup | Tatto | Tatto | Warm | Tjavo | Chavo | A child | Tjei | Kei | A girl | Tjumma | Chuma | A kiss | Trash | Trash | Fear | Tud | Tud | Milk | Vascht | {Vastee, Vast, Vastro} | {The hand {Basta (Basque Romany) {Vast (Turkish Romany) | Vesch | Vesh | Wood, forest | The foregoing comparison of the gipsy language (Romanes), as spoken by the Norwegian and English gipsies, will probably be sufficient to satisfy our reader that both languages are the same. Long as their separation has been, from whatever portion of the world they came, the Norwegian and English gipsies are evidently one and the same people. The circumstances and causes which have separated and scattered this singular people in detached hordes, to be wanderers in the midst of civilisation, at present remains an impenetrable mystery.
|
|