THE INVALID—RESTIVE DONKEYS—FIVA—AAK—VEBLUNGSNŒS—THE NORWEGIAN FARMER—THE GRASSY KNOLL—A NORWEGIAN TOWN—THE FJORD’S SHORE—THE VEBLUNGSNŒS’ BATHS—HERR SOLBERG—HOMME GALANT—MUSICAL CONVERSAZIONE—GIPSY MUSIC. Supremely happy in our wandering existence, we contrasted, in our semi-consciousness of mind, our absence from a thousand anxious cares, which crowd upon the social position, of those who take active part, in an overwrought state of extreme civilization. How long we The valley now became more fertile. We passed through pleasant grassy meads. Our woodcutters went to some houses on the roadside. We met several stolkjÆrrers, whose horses were rather shy in passing our donkeys. The peasants manifested the same curiosity about them. Now the valley assumed a more smiling aspect, and we came in sight of Aak “Lehnsmoend,” Andreas Landmark’s House. The Hotel Aak is seven miles from Horgheim, and three from Veblungsnoes. As we saw the comfortable wooden house standing on a rise of ground above the road, with a diversity of green slopes and shady woods about it, we knew it to be the spot mentioned by Lady Diana Beauclerk in such high terms of commendation. In contrast with the wild valleys we had left, it seemed a sort of oasis in the desert. When we passed Aak, some ladies who saw our party ran down from the house to see us; but a turn of the road soon hid us from them. Crossing two bridges, and passing a large comfortable house, we ascended the steep hill to a rise of ground above Veblungsnoes. Then passing through a gate upon the road, we saw a quiet lane through some waste ground covered with bushes, where we told Esmeralda and Zachariah to stay with the donkeys. Taking Noah, we went to reconnoitre for a camping A green slope, and wooded mountain, rose abruptly from the other side of the stream. This seemed a haven of rest, as Veblungsnoes was to be our farthest point of travel north, our Ultima Thule. At once we entered, and going up to the farmer’s son, as we rightly took him to be, we proposed to come there and camp. Very much astonished he seemed. When he recovered his breath, he said something about his father, and went with us towards the bondegaard. The farmer’s house was of the better class, and substantially built of wood. We entered a kind of family room, where the master and his wife were seated at table, taking milk, and raw dried salmon cut in slices on their fladbrÖd. The bonde was dressed in dark clothes, being upwards of sixty; of respectable appearance, weather-worn countenance, with sharp angular features, at once expressive of shrewdness and cupidity. In social relations of life, he was a very respectable man. Of generosity he had none in his composition—one who would drive a hard bargain to the uttermost farthing. The farmer came with us to the gate in a sort of bewildered state. It was a fine scene as he came along A consideration was mentioned. “Ah! a consideration! money penge! ha, money penge! The silver key!” The donkeys must be seen. Noah soon had them down with his peculiar whistle. The old man’s eyes twinkled as he surveyed them. A consideration! we saw crossing his mind, as the hero in Hans Breitman’s ballad, “He stood all shpell-pound.” The donkeys were driven up to the knoll, and our things were unloaded down. “Well,” thought we, “if we have to pay, we shall have strict privacy—private ground!” The hay was cleared off the knoll, the tents pitched; the donkeys were put up in the wood above the mown slope, on to the other side the dingle. Esmeralda said an officer, whom she designated as the Commandant of Veblungsnoes, had passed them near the gate, and was a very pleasant gentleman, who lived in the large house we had passed near the bridges. Eggs and bread could not be purchased at the farm. Some visitors came to our tents after tea; amongst others, Mr. L., of the telegraph office, who said he should be glad to give us any assistance. Our visitors did not stay late, and we retired to rest at an early hour. It is Friday, the 22nd July. The morning being wet, we did not rise very early. Taking Noah and Zachariah, we left our camp for Veblungsnoes, at about three o’clock in the afternoon. Passing from the bondegaard, across The telegraph office was closed till four o’clock. Veblungsnoes evidently was buried in its siesta. The siesta, or kief, in mid-day is claimed by the inhabitants of many northern countries. The tradesmen would be quite offended if you went to their shops in their mid-day hours of refreshment and repose. How different from the American style of one, two, gulp, and gone! No busy scenes or people met our view. The extreme quietude of the town seemed to communicate itself, and exercise its influence on the spirit. At times we imagined we were in a large ship or timber-yard, when the workmen had all gone to dinner. Strolling down a short alley, we were at once on the strand of the Isfjord. Walking along the water’s edge, we could not help admiring the beauty of the evening scene. No one was visible. One small fishing-boat, partly drawn up on the beach, was just ready for a cruise. Nets, everything—even the dried fish, probably the store of provisions for the fishermen till their return—were placed in order. Some curious-looking fish, probably rejected as unsaleable, were lying on the shingle. One had green eyes, with its mouth in its throat; two or three mouse-coloured We sent a telegram to the Chevalier to announce our safe arrival; another to Kongsberg, for our letters to be sent to Lom. It was also mentioned to us that Herr Solberg, of Molde, wished very much to take photographs of our donkeys and camp, if we would kindly consent. We were even offered some copies without charge, as an inducement. The news of the day was also important; for the first time we learned that France and Prussia had declared war, and England would be neutral. Before we left we purchased a large quantity of bread, which Noah took into his possession. Leaving the quiet little town, we at length approached our tents, where we found two Norwegian officers seated in cheerful mood talking to Esmeralda at the tent entrance. They were gayety itself as they reclined on the green turf. One officer, who seemed about sixty, had all the manners of the “homme galant,” and spoke some English. When they saw me they at once rose, saluted, and left. Esmeralda said the older officer, who spoke some English, was very polite, and said to her, “How do you manage with four men?” To which she answered, “I have only We were much pressed by the people of the farm to give them some music in a large room, probably used as a granary. We went to see it first. The room was large and lofty on the ground-floor. We consented to play for them at nine o’clock. The farmer himself we saw very seldom, and it is scarcely probable that he originated the idea. An English gentleman staying at Aak, who had been to the telegraph office, came to our camp, and sat down in our tents. From his intimate knowledge of Norway, he was able to give us considerable information. It was very fortunate. We presented him with a copy of our gipsy song, before he left, as a souvenir of our camp. At nine o’clock, chairs having been placed for us, we took our seats and commenced playing, ourself the guitar, Noah the tambourine, and Zachariah his violin. We had a large party—unexpectedly so, some of the officers and their wives, and many of the principal inhabitants of Veblungsnoes; and we had not anticipated more persons than the people of the bondegaard. Esmeralda was left in charge of the tents; but our visitors had so much delicacy that directly we left the tent no one went near it. What a scene! The room was suddenly filled with dancers and visitors. One tall young officer, a fine young fellow, was especially active. We had a favourite polka for them, which we afterwards christened Then Esmeralda came and played, in place of Noah, with her tambourine. Between the dances we conversed as well as we could with the officers and other visitors. Mr. L. was also there. The Norwegian officers have much military smartness about them. Many of them can speak French or English, and sometimes both. We always found them gentlemen. The Militia officers receive regular pay all the year; their men are only paid whilst on duty. The Militia men we saw, were fine strong young men, capable of any amount of endurance. Such was our introduction to the inhabitants of Veblungsnoes. We saw almost as much of them, as if we had made a series of visits to their houses. At the same time we had escaped the inconvenience of too much hospitality, and still more, of being obliged to sit in close warm rooms, |