So farewell, The students’ wandering life! Sweet serenades Sung under ladies’ Windows in the night, And all that makes vacation beautiful!— To you, ye cloistered shades of AlcalÁ, To you, ye radiant visions of romance, Written in books, but here surpassed by truth. ALLURING PROMISES—COMPLIMENT TO ENGLISHMEN—TRUE SKETCHES OF GIPSY LIFE—THE GIPSIES’ ORIGIN—YET A MYSTERY—ESMERALDA—NOAH AND ZACHARIA—BEFORE THE CURTAIN—THE END. We have felt that the alluring promises of our fellow voyageurs must not be neglected. So many copies of this record of our wanderings already ordered. Even the Birmingham Bagman, of far-seeing speculative mind, had ordered two copies; this in itself would give confidence. What became of him we do not know. We trust he did not see fit to follow us, and so get lost in the Wild recesses of the Horungerne138. Again, much curiosity has been evinced by friends, to know the incidents of our expedition. Only a short time since, we received the following letter, from a French gentleman, who, although he has never been in England, is a devoted student of “I learn always English, but I am a dull learner. I not plod on, but I work on—gift comes by nature. I am steady, and I am not cast down by unsuccessfulness. “You are upon a journey; doubtless you shall climb up some hill covered with snow, or you shall go into some country which the sun dry or dries up; or you will go into some old castle haunted by the ghosts, but you cannot light upon such buildings, amongst the Norwegians or in Australia. “If you relate, or you give forth, which you saw, send me that writing. Write a letter, is a hard work to me, but translate, or read, is more facil. “I am much pleased by reading the book you have presented me, I read it over. It affords illustrations of English character—daring, patience, energy, are the qualities of the Englishmen. Again, our intention has been to give some truthful sketches of gipsy character, divested of any imaginary fiction. Esmeralda, Noah, and Zachariah are, we believe, a fair average type of the true tenting gipsy. There has been a scrupulous avoidance of anything tending to gloss their faults. They are presented to the reader, rough as they are, surrounded with only such romantic interest as they Even to the present time, their origin is a mystery, not yet solved.139 Their language, to which they have clung, as the drowning man clutches the straw, links them undoubtedly to a very early date, a bygone past, far remote in the history of men and nations. Esmeralda! Oh, yes, my readers; the Rye has had painful experience of the Rawnee’s temper. She is now seventeen years of age, five feet eight inches high, and dark to the extreme gipsy eyes and hair. Yet she is honest, energetic, and kindly in disposition; which covers a multitude of faults, in these nomads of the world. She can sing, and she likes to dance. Yet she has much tact, control, and common sense. Few girls at Esmeralda’s Well, readers, after all, Noah is not a bad young fellow, six feet high, without his boots, about which so much trouble had been taken, and which cost so much. He is in want of a wife. In camp, and out of camp, his temper is excellent. Noah at times is chaffy—Noah likes dancing. Noah is honest, and Noah likes his beer, when camp rules, which are very stringent, permit it. Noah can pack and pitch tents—can you doubt it? He packed our donkeys through Norway, and unceasingly Well, readers, Zachariah, Mephistopheles, after all is a nice dark young fellow when you don’t put him out of temper, and then—we won’t say what. He can fish, go for vand, and light the yog.141 He is honest—we hope he won’t be hung; at the same time our experience shows he cannot be drowned. If you attend our camp, he can play the violin. As we are about to make our parting adieux, do we not hear some call for Uncle Elijah—Ezekiel—Uncle Sam of Bosbury—the beaux of the village, the Reindeer hunters, more than all, the pretty girl of Skeaker, and our many peasant friends. No one answers; where is our guide to Nor shall our gipsy band be wanting at the last. Come, Esmeralda, Noah and Zachariah—quick! Mephistopheles, to the front. Kind readers, we bid you all farewell. And now, adieu I we must leave you, To wander o’er forest and fell, Our blessing for ever attend you, And echo our parting farewell! |