Our survey is now drawing to a close. To say a word upon those miscellaneous poems that do not fall naturally into any convenient category for classification is all that remains to be done. Already attention has been called to the poem on Content, when its purpose was sketched. Though containing many passages of no little power and beauty, yet as a whole it is heavy and uninteresting. Written during the time when the glamour of Pope's influence was upon Ramsay, it exhibits many of Pope's faults without his redeeming features. True, the characters are drawn with great vigour and distinctive individuality, but the trail of dulness lies over it, and Content slumbers, with James Thomson's chef d'oeuvre on Liberty, on the top shelf amongst the spiders. The description of the palace of the goddess Content has, however, often been praised for its vigorous scene-painting— 'Amidst the glade the sacred palace stood, The architecture not so fine as good; Nor scrimp, nor gousty, regular and plain, Plain were the columns which the roof sustain; An easy greatness in the whole was found, Where all that nature wanted did abound: Nor fuel logs in silver grates are laid; Nor broken China bowls disturb the joy Of waiting handmaid, or the running boy; Nor in the cupboard heaps of plate are rang'd, To be with each splenetic fashion changed.' The Prospect of Plenty is another poem wherein Ramsay allows his reasoning powers to run away with him. As Chalmers remarks: 'To the chimerical hopes of inexhaustible riches from the project of the South Sea bubble, the poet now opposes the certain prospect of national wealth from the prosecution of the fisheries in the North Sea—thus judiciously pointing the attention of his countrymen to the solid fruits of patient industry, and contrasting these with the airy projects of idle speculation.' The poem points out that of industry the certain consequence is plenty, a gradual enlargement of all the comforts of society, the advancement of the useful, and the encouragement of the elegant arts, the cultivation of talents, the refinement of manners, the increase of population—all that contributes either to national prosperity or to the rational enjoyments of life. The composition and structure of the poem are less deserving of encomium than the wisdom of its precepts. Like Content, it is tedious and dull, yet there is one vigorous passage in it, beginning: 'A slothful pride! a kingdom's greatest curse,' and dealing with the evils arising from the separation of the classes, which has often been quoted. Nor must we forget The Vision, which in the opinion of many must rank amongst the best of Ramsay's productions. Published originally in the Evergreen, over the initials 'A. R. Scot,' for some time it was believed to be the work of a Scots poet, Alexander For Horace, Ramsay always professed a deep admiration. Upon the style of the great Roman satirist he sought to model his 'Epistles,' which undoubtedly deserve something more than mere passing mention. In them Ramsay endeavours to give the friend, whom at the moment he addresses, a glimpse into the pursuits with which, for the time being, he was occupying himself. Taking this for his text, he digresses into apt and amusing dissertations on any subject of public, municipal, or social interest that might be engrossing the attention of the town. His epistles to Hamilton of Gilbertfield, to James Arbuckle, to the Earl of Dalhousie, to Mr. Aikman, to Sir W. Bennet, to William Starrat, to Joseph Burchet, to Somerville the poet, to Gay, to Clerk of Penicuik, and others, are altogether delightful—happy, cheery, humorous, gossipy productions, neither too full of fun to be frivolous, nor too didactic to be tiresome. Take, for example, his epistle to Robert Yarde of Devonshire,—how apt are his allusions, how racy his tit-bits of local news! He addresses the epistle 'Frae northern mountains clad with snaw, Where whistling winds incessant blaw, In time now when the curling-stane, Slides murm'ring o'er the icy plain'; and he asks his correspondent how, under these conditions, 'What sprightly tale in verse can Yarde Expect frae a cauld Scottish bard, With brose and bannocks poorly fed, In hodden gray right hashly clad, Skelping o'er frozen hags with pingle, Picking up peats to beet his ingle, While sleet that freezes as it fa's, Theeks as with glass the divot wa's Of a laigh hut, where sax thegither Lie heads and thraws on craps of heather?' —this being a humorous allusion to the prevalent idea in England at the time, that the Scots were only a little better off than the savages of the South Seas. Finally, in his translations, or rather paraphrases, from Horace, Ramsay was exceedingly happy. He made no pretensions to accuracy in his rendering of the precise words of the text. While preserving an approximation to the ideas of his original, he changes the local atmosphere and scene, and applies Horace's lines to the district around Edinburgh, wherewith he was so familiar. With rare skill this is achieved; and while any lover of Horace can easily follow the ideas of the original, the non-classical reader is brought face to face with associations drawn from his own land as illustrative, by comparison and contrast, of the text of the great Roman. Few could have executed the task with greater truth; fewer still with more felicity. Already I have cited a portion of Ramsay's rendering of Horace's famous Ode, Vides ut alta stet nive candidum Soracte. There are two other stanzas well worthy of quotation. Ramsay's 'Let neist day come as it thinks fit, The present minute's only ours; On pleasure let's employ our wit, And laugh at fortune's feckless powers.' Reference has also been made to his apt translation of the ideas contained in Horace's 1st Ode to Maecenas, by making them express his own feelings towards Lord Dalhousie. Two of his aptest renderings of the original, however, were those of Horace's 18th Ode to Quintilius Varus (Nullam, Vare, sacra vite prius severis arborem), which our poet renders— 'O Binny, cou'd thae fields o' thine Bear, as in Gaul, the juicy vine, How sweet the bonny grape wad shine On wa's where now Your apricock and peaches fine Their branches bow. Since human life is but a blink, Then why should we its short joys sink; He disna live that canna link The glass about; Whan warm'd wi' wine, like men we think, An' grow mair stout.' The 31st Ode (B. 1.) to Apollo is thus felicitously rendered— 'Frae great Apollo, poets say, What would'st thou wish, what wadst thou hae Whan thou bows at his shrine? Not Carse o' Gowrie's fertile field, Nor a' the flocks the Grampians yield That are baith sleek and fine; As iv'ry, pearl and gems; Nor those fair straths that watered are Wi' Tay an' Tweed's smooth streams. Which gentily and daintily Eat down the flow'ry braes, As greatly and quietly They wimple to the seas.' Ramsay had the misfortune never to have studied the technique of his art, so that in no respect is he a master of rhythm. The majority of his longer poems, including The Gentle Shepherd, are written in the ordinary heroic measure, so popular last century because so easily manipulated. His songs for the most part are written in familiar metres, not calculated to puzzle any bonny singing Bess as she danced and lilted on the village green. As a metrist, therefore, Ramsay can claim little or no attention. His poetry was the spontaneous ebullition of his own feelings, and for their expression he seized upon the first measure that came to hand. Such, then, is Ramsay! In his matchless pastoral he will ever live in the hearts of Scotsmen; and were proof needed, it would be found in the increasing numbers of pilgrims who year by year journey to Carlops to visit the scenes amongst which Peggy lived and loved. To any one save the historian and the antiquarian, the remainder of his poetry may now be of little value,—probably of none,—amidst the multifarious publications which day by day issue from the press. But by Scotsmen the memory of the gentle, genial, lovable Allan will ever be prized as that of one who, at a critical time, did more to prevent Scottish national poetry from being wholly absorbed by the mightier stream of English song than 'Yes! there is ane: a Scottish callan, There's ane; come forrit, honest Allan, Thou needna jouk behint the hallan, A chiel' sae clever: The teeth o' time may gnaw Tantallan, But thou's for ever!' THE END. FOOTNOTES:******* This and all associated files of various formats will be found in: Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. |