(a) GodsA careful investigation of the magic rites and charms used by a nation which has changed its religion will not unfrequently show, that what is generally called witchcraft is merely the dÉbris of the older ritual, condemned by the priests of the newer faith, but yet stubbornly, though secretly, persisting, through the unconquerable religious conservatism of the mass of the people. “There is nothing that clings longer to a race than the religious faith in which it has been nurtured. Indeed, it is impossible for any mind that is not thoroughly scientific to cast off entirely the religious forms of thought in which it has grown to maturity. Hence in every people that has received the impression of foreign beliefs, we find that the latter do not expel and supersede the older religion, but are engrafted on it, blent with it, or overlie it. Observances are more easily abandoned than ideas, and even when all the external forms of the alien faith have been put on, and few vestiges of the indigenous one remain, the latter still retains its vitality in the mind, and powerfully colours or corrupts the former. The actual religion of “The general principle stated by Logan in the passage just quoted receives remarkable illustration from a close investigation of the folk-lore and superstitious beliefs of the Malays. Two successive religious changes have taken place among them, and when we have succeeded in identifying the vestiges of Brahmanism which underlie the external forms of the faith of Muhammad, long established in all Malay kingdoms, we are only half-way through our task.” “There yet remain the powerful influences of the still earlier indigenous faith to be noted and accounted for. Just as the Buddhists of Ceylon turn in times of sickness and danger, not to the consolations offered by the creed of Buddha, but to the propitiation of the demons feared and reverenced by their early progenitors, and just as the Burmese and Talaings, though Buddhists, retain in full force the whole of the Nat superstition, so among the Malays, in spite of centuries which have passed since the establishment of an alien worship, the Muhammadan peasant may be found invoking the protection of Hindu gods against the spirits of evil with which his primitive faith has peopled all natural objects.” “What was the faith of Malaya seven hundred years ago it is hard to say, but there is a certain amount of evidence to lead to the belief that it was a form of Brahmanism, and that, no doubt, had succeeded the original spirit worship.” The evidence of folk-lore, taken in conjunction with that supplied by charm-books and romances, goes to show that the greater gods of the Malay Pantheon, though modified in some respects by Malay ideas, were really borrowed Hindu divinities, and that only the lesser gods and spirits are native to the Malay religious system. It is true that some of these native gods can be with more or less distinctness identified with the great powers of nature: the King of the Winds (Raja Angin) for instance; “Mambang Tali Harus,” or the god of mid-currents (the Malay Neptune); the gods of thunder and lightning, of the celestial bodies, etc.; but none of them appear to have the status of the chief gods of the Hindu system, and both by land and water the terrible Shiva (“Batara Guru” or “Kala”) is supreme. Yet each department of nature, however small, has its own particular godling or spirit who requires propitiation, and influences for good or evil every human action. Only the moral element is wanting to the divine hegemony—the “cockeyed,” limping substitute which does duty for it reflecting only too truthfully the character of the people with whom it passes as divine. I will first take, in detail, the gods of Hindu origin. “Batara (or Betara) Guru” is “the name by which Siva is known to his worshippers, who constitute the vast majority of the Balinese, and who probably constituted the bulk of the old Javanese.” In the magic of the Peninsular Malays we find Vishnu the Preserver, Brahma the Creator, Batara Guru, Kala, and S’ri simultaneously appealed to by the Malay magician; and though it would, perhaps, be rash, Of the greater deities or gods, Batara Guru is unquestionably the greatest. “In the Hikayat Sang Samba (the Malay version of the Bhaumakavya), Batara Guru appears as a supreme God, with Brahma and Vishnu as subordinate deities. It is Batara Guru who alone has the water of life (ayer utama (atama) jiwa) which brings the slaughtered heroes to life.” So to this day the Malay magician declares that ’Toh Batara Guru (under any one of the many corruptions which his name now bears Mr. Wilkinson, in the article from which we have already quoted, deals with another point of interest, the expression sang-yang, or batara, which is prefixed to guru. After pointing out that yang in this case is not the ordinary Malay pronoun (yang, who), but an old word meaning a “deity,” he remarks, that so far as he has been able to discover, it is only used of the greater Hindu divinities, and not of inferior deities or demi-gods. Thus we find it applied to Shiva and Vishnu, but never to the monkey-god Hanuman, or a deity of secondary importance like Dermadewa. Such inferior divinities have only the lesser honorific “sang” prefixed to their names, and in this respect fare no better than mere mortals (such as Sang Sapurba and Sang Ranjuna Tapa) and animals (such as, in fables, Sang Kanchil, Mr. Mousedeer; and Sang Tikus, Mr. Rat). “The expression batara is also limited to the greater Hindu divinities (except when used as a royal title), e.g. Batara Guru, Batara Kala, Batara Indra, Batara Bisnu, etc. Thus the expressions sang-yang and batara are fairly coincident in their application. “Thus batara would seem to be limited in use to the actual names of Hindu deities as distinct from epithets describing those deities. “Batara Guru” would seem to be an exception—the only one—to this rule, and to point to the fact that the original meaning of guru had been lost sight of, and that the expression had come to be regarded only as a proper name.” Occasionally, as is only to be expected, the Malays get mixed in their mythology, and of this Mr. Wilkinson gives two examples, one of the identification of Batara Guru (Shiva) with Brahma (Berahmana), and another of the drawing of a distinction between “Guru” (Shiva) and “Mahadewa,” which latter is only another name for the same divinity. Such slips are inevitable among an illiterate people, and should always be criticised by comparison with the original Hindu tenets, from which these ideas may be presumed to have proceeded. Mr. Wilkinson quotes an extraordinary genealogy representing, inter alia, “Guru as the actual father of the Hindu Trinity,” and also of “Sambu” (whom he cannot identify), and “Seri, who is the Hindu Sri, the goddess of grain, and, therefore, a deity of immense importance to the old Javanese and Malays.” On this I would only remark that Sambu (or Jambu) is the first portion of the name almost universally ascribed to the Crocodile-spirit by the Peninsular Malays. It would be beyond the scope of this work to attempt the identification of Batara Guru (Shiva) with all the numerous manifestations and titles attributed to him by the Malays, but the special manifestation (of Shiva), which is called “Kala,” forms an integral part of the general conception, whether among the The Malay conception of Batara Guru seems to have been that he had both a good and a bad side to his character. Though he was “Destroyer” he was also “Restorer-to-life,” Now Hindu mythology, we are told, knows next to nothing of the sea, and any such attempt as this to define the respective boundaries of sea and land is almost certain to be due to the influence of Malay ideas. Again, the intermediate zone is not necessarily considered less dangerous than that of definitely evil influences. Thus the most dangerous time for children to be abroad is sunset, the hour when we can “call it neither perfect day nor night”; so too a day of mingled rain and sunshine is regarded as fraught with peculiar dangers from evil spirits, and it would be quite in keeping with such ideas that the intermediate zone, whether between high and low water-mark, or between the clearing and primeval We thus reach a point of exceptional interest, for hunting, being among the old Hindus one of the seven deadly sins, was regarded as a low pursuit, and one which would never be indulged in by a god. Yet I was repeatedly told when collecting charms about the Spectre Huntsman that he was a god, and, explicitly, that he was Batara Guru. This shows the strength of the Malay influences which had been at work, and which had actually succeeded in corrupting the character, so to speak, of the supreme god of this borrowed Hindu Trinity. The Batara Guru of the Sea, who by some magicians, at all events, is identified with Si Raya (the “Great One”), and, probably wrongly, with the God of Mid-currents Fishermen and seafarers, on the other hand, obtain many a favour from him, and even hope to make friends with him by means of simple sacrifices and charms. Si Raya (or Madu-Raya) is said to have a family, his wife’s name being Madu-ruti, and his children “Wa’ Ranai,” and “Si Kekas” (the scratcher), all of whom, however, have their own separate spheres of influence. The “Great One” himself (Madu-Raya) rules over the sea from low-water mark (at the river’s mouth) out to mid-ocean; and if his identity with “’Toh Rimpun ?Alam” is accepted, The only other divinities (of the rank of “Mambangs”) which are of any importance are the “White divinity,” who dwells in the Sun, the “Black divinity,” who dwells in the Moon, and the “Yellow divinity,” who dwells in the Yellow Sunset-glow, which latter is always considered most dangerous to children. When there is a decided glow at sunset, any one who sees it takes water into his mouth (di-kemam ayer) Mambang kuning, mambang k’labu, Pantat kuning di-sembor abu. This is done “in order to put out the brightness,” the reason that it must be put out being that in the case of any one who is not very strong (lemah semangat) it causes fever. (b) Spirits, Demons, and GhostsThe “Jins” or “Genii,” generally speaking, form a very extensive class of quite subordinate divinities, godlings, or spirits, whose place in Malay mythology is clearly due, whether directly or indirectly, to Muhammadan influences, but who may be most conveniently treated here as affording a sort of connecting link between gods and ghosts. There has, it would appear, been a strong tendency on the part of the Malays to identify these imported spirits with the spirits of their older (Hindu) religion, but the only Genie who really rises to the level of one of the great Hindu divinities is the Black King of the Genii (Sang Gala The following is a description of this, the mightiest of the Genii:— Peace be with you! Ho, Black Genie with the Black Liver, Black Heart and Black Lungs, Black Spleen and tusk-like Teeth, Scarlet Breast and body-hairs inverted, And with only a single bone. So far as can be made out from the meagre evidence obtainable, the spirit thus described is identifiable with the Black King of Genii, who dwells in the Heart of the Earth, and whose bride, Sang Gadin (or Gading), presented him with seven strapping Black Genii as children. Plate 2.—Spirits. Plate 2.—Spirits. Models of the White and Black Genii (Jin Puteh and Jin Hitam) Page 94. Altogether there are one hundred and ninety of these (Black?) Genii—more strictly, perhaps, one hundred and ninety-three, which coincides curiously with the number of “Mischiefs” (Badi), which reside in “all living things.” The resemblance, I may add, does not end here; for though the Genii may do good, and the “Badi” do not, both are considered able to do infinite harm to mortals, and both make choice of the same kind of dwelling-places, such as hollows in the hills, solitary patches of primeval forest, dead parasites on trees, etc. etc. As to the origin of these Genii, one magician told me that all “Jins” came from the country “Ban The theory already mentioned, viz. that the Black King of the Genii gradually came to be identified with Kala, and later came gradually to be established as a separate personality, appears to be the only one which will satisfactorily explain the relations subsisting between the Black and White Genii, who are on the one hand distinctly declared to be brothers, whilst the White Genie is in another passage declared to be Maharaja Dewa or Mahadewa, which latter is, as we have already seen, a special name of Shiva. This White Genie is said to have sprung, by one account, from the blood-drops which fell on the ground when Habil and Kabil bit their thumbs; by another, from the irises of the snake Sakatimuna’s eyes (benih mata Sakatimuna), and is sometimes confused with the White Divinity (’Toh Mambang Puteh), who lives in the sun. The name of his wife is not mentioned, as it is in the case of the Black Genie, but the names of three of his children have been preserved, and they are Tanjak On the whole, I may say that the White Genie is very seldom mentioned in comparison with the Black Genie, and that whereas absolutely no harm, so far as I can find out, is recorded of him, he is, on the other hand, appealed to for protection by his worshippers. A very curious subdivision of Genii into Faithful (Jin Islam) and Infidel (Jin Kafir) is occasionally met with, and it is said, moreover, that Genii (it is to be hoped orthodox ones) may be sometimes bought at Mecca from the “Sheikh Jin” (Headman of Genii) at prices varying from $90 to $100 a piece. Besides these subdivisions, certain Genii are sometimes specifically connected with special objects or ideas. Thus there are the Genii of the royal musical instruments (Jin Nemfiri, or Lempiri, Gendang, and Naubat), who are sometimes identified with the Genii of the State (Jin Karaja’an), and the Genii of the Royal Weapons (Jin Sembuana), both of which classes of Genii are held able to strike men dead. The only other Genie that I would here specially mention is the Jin ?Afrit (sometimes called Jin Rafrit), from whom the “White Man” (a designation which is often specially used in the Peninsula as a synonym for Englishman) is sometimes said to have sprung, but who belongs in Arabian mythology to a higher class than the mere Genii. Before leaving the subject of Genii, I must, however, point out the extremely common juxtaposition of the Arabic word “Jin” and the Malay “Jembalang.” From the frequency with which this juxtaposition occurs, and from the fact that the two appear to be used largely as convertible terms, we might expect to find that Jin and Jembalang were mere synonyms, both applicable to similar classes of spirits. The process is not quite complete, however, as although the expression Jembalang Tunggal (the only Jembalang), is found as well as Jin Tunggal, the higher I will take them in this order. Of the angels, unquestionably the most important are Azrael (?Azra’il or ?Ijrail), Michael (Mika’il), Israfel (Israfil, Ijrafil, or Serafil), and Gabriel (Jibra’il or ’Jabra’il, often corrupted into Raja Brahil). There can be no doubt that the foregoing are meant for the names of a group of four archangels, the name of Israfel corresponding to Abdiel, who generally occupies the fourth place in our own angelic hierarchy. Their customary duties are apportioned among the four great angels as follows:— Azrael is, as with us, the angel of death, who “carries off the lives of all creatures”; Israfel is “lord of all the different airs” in our body; Michael is the “giver of daily bread”; and Gabriel is a messenger or “bringer of news.” Sometimes, again, a White Angel (Mala’ikat Puteh) is mentioned, e.g. as being in “charge of all things in the jungle,” but what his specific duties are in this connection does not transpire. In an invocation addressed to the Sea-spirit, however, we find four more such angels mentioned, all of whom hold similar charges:— Chitar Ali is the angel’s name, who is lord of the whirlpool; Sabur Ali is the angel’s name, who is lord of the winds; Sir Ali is the angel’s name, who is lord of the waters of the sea; Putar Ali is the angel’s name, who is lord of the rainbow. No doubt the names of many more of the subordinate angels might be collected, as we are repeatedly told that they are forty-four in number. Of the prophets (Nabi) there are an indefinite number, the title being applied to many of the more prominent characters who figure in our own Old Testament (as well as in the Koran), but who would not by ourselves be considered to possess any special qualifications for prophetic office. Among the more famous of these I may mention (after Muhammad and his immediate compeers) the prophet Solomon (sometimes considered—no doubt owing to his unrivalled reputation for magical skill—as the king of the Genii, whose assistance the hunter or trapper is continually invoking); the prophet David, celebrated for the beauty of his voice; and the prophet Joseph, celebrated for the beauty of his countenance. Besides these (and others of the same type), there is a group of minor prophets whose assistance is continually invoked in charms; these are the prophet Tap (Tetap or Ketap?), “lord of the earth;” the prophet Khailir (Khaithir or Khizr), “lord of water;” the prophet Noah, “lord of trees;” and the prophet Elias, “planter of trees.” Khizr is often confounded with Elias. He discovered and drank of the fountain of life (whence his connection with water), and will consequently not die till the last trump. Next to the prophets comes the “Sultan” (Sultan), or “King” (Malik), both of which Arabic titles, however, are somewhat rarely used by Malay magicians. Still we find such expressions as Sa-Raja (Sang-Raja?) Malik (King of Kings) applied to Batara Guru. Next to these royal honorifics comes the title of “Headman” or “Sheikh.” There are, it is usually stated, four of these Sheikhs who are “penned” (di-kandang) in the Four Corners of the Earth respectively, and whose names are ?Abdul Kadir, ?Abdul Muri, a third whose name is not mentioned, and ?Abdul ?Ali. Sometimes they are called “Sheikh ?Alam” (or Si Putar ?Alam), and are each said to reside “within a ring-fence of white iron.” Hence we obtain a perfectly intelligible meaning for the expression, “Ask pardon of the Four Corners of the World,” i.e. of the Sheikhs who reside therein, though the phrase sounds ridiculous enough without such explanation. The only other Arabic title which is perhaps worth noticing here In the invocation addressed to the Sea-spirit we find the expression:— “Jungle-chief of the World is the name of the Old Man of the Sea.” There can, however, be little doubt that this “Old Man of the Sea” is a mere synonym for Batara Guru. A set of expressions to which special reference should perhaps be made consists of the titles used by the wild jungle tribes (Sakais), the use of which “Abdullah bin Abdul Kadir, Munshi, in his Autobiography, has an interesting passage on the beliefs of the Malays on the subject of spirits and demons, beliefs which are much more deeply-rooted than is generally supposed. He does not, however, differentiate between national customs and beliefs, and those which have come in with the Muhammadan religion. And indeed it is not easy to do so. Here, everything is classed under the generic term sheitan, which is Arabic, and we find the rakshasa of Hindu romances and the jin and ?efrit of the Arabian Nights in the company of a lot of Indo-Chinese spirits and goblins, who have not come from the West like the others:— “I explained to Mr. M. clearly the names of all the sheitan believed in by Chinese and Malays; all ignorance and folly which have come down from their ancestors in former times, and exist up to the present day, much more than I could relate or explain. I merely enumerated the varieties, such as hantu, sheitan, To the foregoing the following list of spirits and ghosts may be added. The Hantu Kubor (Grave Demons) are the spirits of the dead, who are believed to prey upon the living whenever they get an opportunity. With them may be classed the “Hantu orang mati di-bunoh,” or “spirits of murdered men.” “The Hantu Ribut is the storm-fiend that howls in the blast and revels in the whirlwind.” The Hantu Ayer and Hantu Laut are Water and Sea-spirits, and the Hantu Bandan is the Spirit of the Waterfall, which “may often be seen lying prone on the water, with head like an inverted copper (kawah),” where the water rushes down the fall between the rocks. The Hantu Longgak The Hantu Rimba (Deep-forest Demon), Hantu Raya The Hantu B’rok is the Baboon Demon (the B’rok being what is generally called the “cocoa-nut monkey,” a sort of big baboon); it is sometimes supposed to take possession of dancers, and enable them, whilst unconscious, to perform wonderful climbing feats. The Hantu Belian, according to many Selangor Malays, is a tiger-spirit which takes the form of a bird. This bird is said to be not unlike the raquet-tailed king-crow (chenchawi), and to sit on the tiger’s back; whence it plucks out the tiger’s fur and swallows it, never allowing it to fall to the ground. The Hantu Songkei The following charm is recited in order to “neutralise” his evil influence:— Peace be with you, grandson of the Spectre Huntsman, Whose Dwelling-place is a solitary patch of primeval forest, Whose Chair is the nook between the buttresses (of trees), Whose Leaning-post the wild Areca-palm, Whose Roof the (leaves of the) Tukas, Whose Body-hairs are leaves of the Resam, Whose Mattress leaves of the Lerek, Whose Swing the (tree) Medang Jelawei, And whose Swing-ropes are Malacca-cane-plants The Gift of His Highness Sultan Berumbongan, Who dwelt at Pagar Ruyong, In the House whose posts were heart of the Tree-nettle, Whose threshold a stem of Spinach, Strewn over with stems of the Purut-purut, Whose Body-hairs were inverted, And whose Breasts were four in number, To whom belonged the Casting-net for Flies, And whose drum was “headed” with the skins of lice. Break not faith with me, (Or) you shall be killed by the Impact of the Sanctity of the Four Corners of the World, Killed by the Impact of the Forty-four Angels, Killed by the Impact of the Pillar of the Ka?bah, Killed by the Thrust of the sacred Lump of Iron, Killed by the Shaft of the Thunderbolt, Killed by the Pounce of Twilight Lightning, Killed by the Impact of the Thirty Sections of the Koran, Killed by the Impact of the Saying, “There is no god but God,” etc. Giants are called Bota (Bhuta), Raksasa, and Gargasi (gasi-gasi or gegasi), or sometimes Hantu Tinggi (“Tall Demons”), the first two of these names being clearly derivable from a Sanskrit origin. In addition to those enumerated we may add the various classes of “good people,” such as the Bidadari Besides these there are several kinds of bloodsucking (vampire) demons, which are mostly Birth-spirits; and also certain incubi, such as the Hantu Kopek, which is the Malay equivalent of our own “night-mare.” Another (and probably better) etymology of batara is given by Favre and Wilken, viz. Sanskr. bhattara, “lord.” “Most of the theological words of this list [printed in App. xiv.] are Sanskrit, and afford proof sufficient, if any were needed, of the former prevalence of the Hindu religion among the Malays and Javanese. Many of them are more or less corrupted in orthography, owing to the defective pronunciation and defective alphabets of the Archipelago. Some, also, are altered or varied in sense. Tapas, ‘ascetic devotion,’ is deprived of its last consonant and becomes tapa. Avatar, ‘a descent,’ is converted into batara; and instead of implying the descent or incarnation of a deity, is used as an appellative for any of the principal Hindu deities. Combined with guru, also Sanskrit, it is the most current name of the chief god of the Hindus, worshipped by the Indian islanders, supposed to have been Vishnu, or the preserving power. It may be translated “the spiritual guide god,” or, perhaps, literally “the god of the spiritual guides,” that is, of the Brahmins. Agama in Sanskrit is “authority for religious doctrine”; in Malay and Javanese it is religion itself, and is at present applied both to the Mahomedan and the Christian religions. With nearly the same orthography, and in the same sense, Sanskrit words, as far as they extend, are used throughout the Archipelago, and even as far as the Philippines.”—Crawfurd, Mal. Grammar, pp. cxcvii.–cxcviii. “The Javanese, drawing a slightly stronger line of distinction (than that of good and bad genii in the Arabian Nights), call these two (separate) classes the Jin Islam and the Jin Kafir, or the Faithful and the Infidel. Of these two classes, the former shrink from whatever is unclean, and the latter only will approach the Chinese, to whom the Jin Islam manifests the strongest repugnance. The good genii are perfectly formed in the fashion of a man, but are, of course, impalpable as air, though they have a voice like mortals. They live in a mosque of their own, which they never leave, and where they offer up unceasing prayers. This mosque is built of stone, and stands beside a lake called ‘Kolam Yamani’; into this lake the whole of the waters from the neighbouring country drain, and the overflow runs down to the sea. In this lake the good genii bathe, and if any wicked or childless mortals bathe in it they carry them off and detain them in the mosque until they (the mortals) have shown proof of their reformed character by continuing for a long while without committing a wrong action, when they are sent back in safety to their native land. I should add that the Jin Islam exact tribute from the unfaithful—e.g. Chinamen—and if they do not receive their due, they will steal it and give it to a son of Islam. [They may be bought from the “Sheikh Jin” at Mecca for prices varying from $90 to $100 each.] “The Jin Kafir, or bad genii, are invariably deformed, their heads being always out of their proper position; in short, they are Othello’s Men whose heads Do grow beneath their shoulders. Their commonest name, ‘Jin isi-isi didalam Dunia’ (the Genii who Fill the World), is owing to the fact that their enormous numbers fill the whole atmosphere from earth to sky. Like the good Genii, they cannot die before the great day of judgment, but (unlike them) they are dumb. “Great as their numbers are they are continually increasing, as they are suffered by God to get children after their kind. They are imps of mischief, and their whole time is spent in works of malice. Sometimes when there has been a long drought and a heavy shower of rain is poured down upon the earth by the angels at the bidding of God to cool the parched verdure, they will assemble their legions, bringing with them invisible cocoa-nut shells, one for each drop of rain. In these they catch each rain-drop as it falls, and herbs and trees alike wither for lack of moisture. Then the angels being wroth, cast thunderbolts upon them out of heaven, and these malicious elves take shelter in tall trees, which the thunderbolts blast in their fall. At another time they will climb one upon the other’s shoulders until they reach the sky, when the topmost elf kicks a neighbouring angel, and then they all fall together with a crash like thunder.” |