(a) Creation of ManA common feature in Malay romances and legends is a description of the supernatural development of a young child in the interior of some vegetable production, usually a bamboo. Sir W. E. Maxwell has pointed out the fact of the existence, both in Malay and Japanese legends, of the main features of this story, to which he assigns a Buddhistic origin. He tells the story as follows:— “The Raja of the Bamboo.—Some years ago I collected a number of legends current among Malayan tribes having as their principal incident the supernatural development of a prince, princess, or demi-god in the stem of a bamboo, or tree, or the interior of some closed receptacle. “Roorda van Eysinga’s edition of the Sri Rama opens with an account of how Maharaja Dasaratha sent his Chief Mantri, “‘Now there was a clump of the betong I myself have heard among the Selangor Malays similar legends to the above, which, as already pointed out, are common in Malay romances. A parallel myth is described in the following words:— “Now, the Perak river overflows its banks once a year, and sometimes there are very great floods. Soon after the marriage of Nakhodah Kasim with the white Semang, “The child was called Tan Puteh, but her father gave her the name of Teh Purba. The usual story of the first creation of man, however, appears to be a Malay modification of Arabic beliefs. Thus we are told that man was created from the four elements—earth, air, water, and fire—in a way which the following extract, taken from a Selangor charm-book, will explain:— “God Almighty spake unto Gabriel, saying, ‘Be not disobedient, O Gabriel, But go and get me the Heart of the Earth.’ But he could not get the Heart of the Earth. ‘I will not give it,’ said the Earth. Then went the Prophet Israfel to get it, But he could not get the Heart of the Earth. Then went Michael to get it, But he could not get the Heart of the Earth. Then went Azrael to get it, And at last he got the Heart of the Earth. When he got the Heart of the Earth The empyrean and crystalline spheres shook, And the whole Universe (shook). When he got the Heart of the Earth he But the Heart of the Earth was then too hard; He mixed Water with it, and it became too soft, (So) he mixed Fire with it, and at last struck out the image of Adam. Then he raised up the image of Adam, And craved Life for it from Almighty God, And God Almighty gave it Life. Then sneezed God Almighty, and the image of Adam brake in pieces, And he (Azrael) returned to remake the image of Adam. Then God Almighty commanded to take steel of Khorassan, And drive it down his back, so that it became the thirty-three bones, The harder steel at the top, the softer below it. The harder steel shot up skywards, And the softer steel penetrated earthwards. Thus the image of Adam had life, and dwelt in Paradise. (There) Adam beheld (two?) peacocks of no ordinary beauty, And the Angel Gabriel appeared. ‘Verily, O Angel Gabriel, I am solitary, Easier is it to live in pairs, I crave a wife.’ God Almighty spake, saying, ‘Command Adam To pray at dawn a prayer of two genuflexions.’ Then Adam prayed, and our Lady Eve descended, And was captured by the Prophet Adam; But before he had finished his prayer she was taken back, Therefore Adam prayed the prayer of two genuflexions as desired, And at the last obtained our Lady Eve. When they were married (Eve) bore twins every time, Until she had borne forty-four children, And the children, too, were wedded, handsome with handsome, and plain with plain.” The magician who dictated the above account stated that when Azrael stretched forth his hand to take the Heart of the Earth, the Earth-spirit caught hold of his middle finger, which yielded to the strain, and thus became longer than the rest, and received its Malay name of the “Devil’s Finger” (jari hantu). A parallel account adds that the Heart of the Earth was white, and gives a fuller description of the interview between Azrael and his formidable antagonist, the Earth. After saluting the latter in the orthodox Muhammadan fashion, Azrael explains his mission, and is met by a point-blank refusal. “I will not give it,” said the Earth (referring to its Heart), “forasmuch as I was so created by God Almighty, and if you take away my Heart I shall assuredly die.” At this brusque, though perhaps natural retort, the archangel loses his temper, and rudely exclaims that he “will take the Earth’s Heart whether it will or no.” Here Azrael “gave the Earth a push with his right hand and his left, and grasping at the Heart of the Earth, got hold of it and carried it back to the presence of God.” God now summons Gabriel and orders him to mould (lit. forge) the image of Adam. Then Gabriel took the lump of earth which was the Earth’s Heart and mixed it first with water to soften it, then, as it was too soft, with fire to harden it, and when the image was made, obtained life from God to put into it. The following extract (from a Malay treatise quoted by Newbold) fairly describes the general state of Malay ideas respecting the constitution of the human body:— “Plato, Socrates, Galen, Aristotle, and other philosophers affirm that God created man of a fixed number of bones, blood-vessels, etc. For instance, the skull is composed of 5½ bones, the place of smell and sense of 7 bones, between this and the neck are 32 bones. The neck is composed of 7 bones, and the back of 24 bones; 208 bones are contained in the other members of the body. In all there are 360 bones and 360 blood-vessels in a man’s body. The brains weigh 306 miscals, the blood 573. The total of all the bones, blood-vessels, large and small, and gristles, amounts to 1093; and the hairs of the head to six lacs and 4000. The frame of man is divided into 40 great parts, which are again (b) Sanctity of the BodyIn dealing with this branch of the subject I will first take the case of the kings and priestly magicians who present the most clearly-marked examples of personal sanctity which are now to be found among Malays, and will then describe the chief features of the sanctity ascribed to all ranks alike in respect of certain special parts of the ordinary human anatomy. The theory of the king as the Divine Man is held perhaps as strongly in the Malay region as in any other part of the world, a fact which is strikingly emphasised by the alleged right of Malay monarchs “to slay at pleasure, without being guilty of a crime.” Not only is the king’s person considered sacred, but the sanctity of his body is believed to communicate itself to his regalia, and to slay those who break the royal taboos. Thus it is firmly believed that any one who seriously offends the royal person, who touches (even for a moment) or who imitates (even with the king’s permission) the chief objects of the regalia, Of Malacca Newbold says: “The articles of Malay regalia usually consist of a silasila, or book of genealogical descent, a code of laws, a vest or baju, and a few weapons, generally a kris, kleywang, or spear.” “The limbing is a sort of lance; the tombak bandrang a spear of state, four or seven of which are usually carried before the chiefs in the interior of the Peninsula. The handle is covered with a substance flowing from it like a horse-tail, dyed crimson, sometimes crimson and white; this is generally of hair.” So in Leyden’s translation of the Malay Annals (1821) we read— “My name is Bichitram Shah, who am raja.... This is the sword, Chora sa mendang kian (i.e. mandakini), and that is the lance, Limbuar (i.e. limbuara); this is the signet, Cayu Gampit, which is employed in correspondence with rajas.” “The Chora sa medang kian (i.e. mandakini) is the Of the Perak regalia we read: “Tan Saban was commanded by his mistress to open negotiations with Johor, and this having been done, a prince of the royal house of that kingdom, who traced his descent from the old line of Menangkabau, sailed for Perak to assume the sovereignty. He brought with him the insignia of royalty, namely, the royal drums (gandang nobat), the pipes (nafiri), the flutes (sarunei and bangsi), the betel-box (puan naga taru), the sword (chora mandakini), the sword (perbujang), the sceptre (kayu gamit), the jewel (kamala), the surat chiri, the seal of state (chap halilintar), and the umbrella (ubar-ubar). All these were enclosed in a box called Baninan.” In Selangor the regalia consisted of the royal instruments of music—(the big State Drum or naubat, beaten at the king’s coronation; the two small State Drums (gendang); the two State Kettle-drums (langkara); the lempiri or State Trumpet, and the serunei or State Flute—to which perhaps a bangsi should be added, as in the Perak list)—which were seldom, if ever, moved, and the following articles which were carried in procession on state occasions:
Of the Pahang regalia I have not been able to obtain a list with any pretensions to completeness, but from a remark by Mr. Clifford (the present Resident) in one of his books, they would appear to be essentially the same as those of the other Federated States. A list of the Jelebu regalia (given me by Ungku Said Kechil of Jelebu) ran as follows:—
This latter peculiarity (of the multiplication of notes) is quite in accordance with the traditions of the king’s musical instruments in Malay romances. Thus of Raja Donan’s magic flute we are told, “The first time (that he sounded it), the flute gave forth the sounds of twelve instruments, the second time it played as if twenty-four instruments were being sounded, and the third time it played like thirty-six different instruments.” No wonder we are told that “the Princesses Che Ambong and Che Muda dissolved in tears, and the music had to be stopped.” My informant declared that these objects came into existence of themselves (terjali sendiri), at a spot between the two peaks of a burning mountain (gunong merapi) in the country of Menangkabau in Sumatra. He also averred that “rain could not rot them nor sun blister them,” and that any one who “brushed past them” (di-lintas) would fall to the ground; An enumeration of the writer’s regalia often forms an important part of a letter from one Malay sovereign to another, more especially when the writer wishes to emphasise his importance. But the extraordinary strength of the Malay belief in the supernatural powers of the regalia of their sovereigns can only be thoroughly realised after a study of their romances, in which their kings are credited with all the attributes of inferior gods, whose birth, as indeed every subsequent act of their after life, is attended by the most amazing prodigies. They are usually invulnerable, and are gifted with miraculous powers, such as that of transforming themselves, and of returning to (or recalling others to) life; in fact they have, in every way, less of the man about them and more of the god. Thus it is that the following description of the dress of an old-time Raja falls easily into line with what would otherwise appear the objectless jargon which still constitutes the preamble of many a Malay prince’s letters, but which can yet be hardly regarded as mere rhetoric, since it has a deep meaning for those who read it:— “He wore the trousers called beraduwanggi, miraculously made without letting in pieces; hundreds of mirrors encircled his waist, thousands encircled his Then his waistband (kain ikat pinggang) was of “flowered cloth, twenty-five cubits in length, or thirty if the fringe be included; thrice a day did it change its colours—in the morning transparent as dew, at mid-day of the colour of lembayong, Next came his coat. It was “of reddish purple velvet, thrice brilliant the lustre of its surface, seven times powerful the strength of the dye; the dyer after making it sailed the world for three years, but the dye still clung to the palms of his hands.” His dagger was “a straight blade of one piece which spontaneously screwed itself into the haft. The grooves, called retak mayat, “The sword that he wore was called lang pengonggong, “The next article described is his turban, which, among the Malays, is a square handkerchief folded and knotted round the head.” “He next took his royal handkerchief, knotting it so that it stood up with the ends projecting; one of them he called dendam ta’ sudah (endless love): it was purposely unfinished; if it were finished the end of the world would come. It had been woven in no ordinary way, but had been the work of his mother from her youth. Wearing it he was provided with all the love-compelling secrets. (The names of a number of charms to excite passion are given, but they cannot be explained in the compass of a note).” He wore the Malay national garment—the sarong. It was “a robe of muslin of the finest kind; no ordinary weaving had produced it; it had been woven in a jar in the middle of the ocean by people with gills, relieved by others with beaks; no sooner was it finished than the maker was put to death, so that no one might be able to make one like it. It was not of the fashion of the clothing of the rajas of the present day, but of those of olden time. If it were put in the sun it got damper, if it were soaked in water it became drier. A slight tear mended by darning only increased Finally, we get a description of the way in which the Raja (S’ri Rama) set out upon his journey. “He adopted the art called sedang budiman, the young snake writhed at his feet (i.e. he started at mid-day when his own shadow was round his feet), a young eagle was flying against the wind overhead; he took a step forward and then two backward, one forward as a sign that he was leaving his country, and two backward as a sign that he would return; as he took a step with the right foot, loud clanked his accoutrements In addition to the sanctity of the regalia, the king, as the divine man, possesses an infinite multitude of prerogatives which enter into almost every act of his private life, and thus completely separate him from the generality of his fellow-men. These prerogatives are too numerous to be mentioned in detail, but the following extract from Leyden’s translation of the “Malay Annals” will give a general idea of their character and extent:— “Sultan Muhammed Shah again established in order the throne of his sovereignty. He was the first who prohibited the wearing of yellow clothes in public, not even a handkerchief of that colour, nor curtains, nor hangings, nor large pillow-cases, nor coverlets, nor any envelope of any bundle, nor the cloth lining of a house, excepting only the waist cloth, the coat, and the turban. He also prohibited the constructing of houses with abutments, or smaller houses connected with them; also suspended pillars or timbers (tiang gantong); nor timbers the tops of which project above the roofs, and also summer houses. A number of other particulars bearing on this subject will be found in other parts of the text, and in the Appendix references are given to other works for additional details, which are too numerous to be recorded here. “At funerals, whether the deceased has been a great or insignificant person, if he be a subject, the use of the Payong (umbrella) and the Puwadi is interdicted, as also the distribution of alms, unless by royal permission; otherwise the articles thus forbidden will be confiscated.” “Puwadi is the ceremony of spreading a cloth, generally a white one, for funeral and other processions to walk upon. Should the deceased be of high rank, the cloth extends from the house where the corpse is deposited, to the burial-ground.” Similar prohibitions are still in force at the courts of the Malay Sultans in the Peninsula, though a yellow umbrella is now generally substituted for the white, at least in Selangor. A distinction is also now drawn between manufactured yellow cloth and cloth which has been dyed yellow with saffron, the wrongful use of the latter (the genuine article) being regarded as the more especially heinous act. In addition to the royal monopoly of such objects The only tree in Ridley’s list A description of the gathering of the eggs of river turtles by the royal party in Perak will be found in Malay Sketches. Besides the above there are not a few linguistic taboos connected with the king’s person, such as the use of the words santap, to eat; beradu, to sleep; bersemaiam, to be seated, or to “reside” in a certain place; berangkat, to “progress”; siram, to bathe; g’ring, to be sick; and mangkat, to die; all of which words are specially substituted for the ordinary Malay words when reference is made to the king. It must not be forgotten, too, in discussing the divine attributes of the Malay king, that he is firmly believed to possess a personal influence over the works of nature, such as the growth of the crops and the bearing of fruit-trees. This same property is supposed to reside in a lesser degree in his delegates, and even in the persons of Europeans in charge of districts. Thus I have frequently known (in Selangor) the success or failure of the rice crops attributed to a change of district officers, and in one case I even heard an outbreak of ferocity which occurred among man-eating crocodiles laid at the door of a most zealous and able, though perhaps occasionally somewhat unsympathetic, representative of the Government. So, too, on one Finally, it must be pointed out that the greatest possible importance is attached to the method of saluting the king. In the “Sri Rama” (the Malay Ramayana) we read, even of the chiefs, that— “While yet some way off they bowed to the dust, When they got near they made obeisance, Uplifting at each step their fingers ten, The hands closed together like the rootlets of the bakong palm The fingers one on the other like a pile of sirih Equals in rank when saluting one another touch In saluting a great Chief, like the Dato’ Maharaja Perba Jelai, the hands are “lifted up in salutation with the palms pressed together, as in the attitude of Christian prayer, but the tips of the thumbs are In the king’s audience hall the formal salutations are performed in a sitting posture, and in this case, too, the greatest attention is paid to the height to which the hands are raised. The chief twice makes salutation in a sitting posture as he advances, and at the third advance bends over the Sultan’s hands, two more salutations being made on his way back to his place. A flagrant infringement of any of the prerogatives of the Sultan, such as those I have described, is certain, it is thought, to prove fatal, more or less immediately. Thus the death of Penghulu Mohit, a well-known Malay headman of the Klang district, in Selangor, which took place while I was in charge of that district, was at the time very generally attributed by the local Malays to his usurpation of certain royal privileges or prerogatives on the occasion of his daughter’s wedding. One of these was his acceptance of gift-buffaloes, The only person who, in former days, was not in the least affected by the royal taboos which protected the regalia from the common touch was the (now I believe extinct) official who held the post of Court Physician (Maharaja Lela). He, and he alone, might go freely in the royal apartments wherever he chose, and the immunity and freedom which he enjoyed in this respect passed into a proverb, the expression “to act the Court Physician” (buat Maharaja Lela) being used to describe an altogether unwarrantable familiarity or impertinence. The following story (though I tell it against myself) is perhaps the best illustration I can give of the great danger supposed to be incurred by those who meddle with the paraphernalia of royalty. Among the late Sultan’s insignia of royalty (in 1897) were a couple of Plate 1.—Some of the Selangor Regalia. Plate 1.—Some of the Selangor Regalia. Models, representing part of the regalia of H.H. the Sultan of Selangor—two small drums, the tufted (cowtail) lances, the trident, the k’ris (dagger) called B’rok Berayun, and the sacred trumpet (lempiri). Page 40. This trumpet and the drums of the Selangor regalia were kept by the present Sultan (then Raja Muda, or Crown Prince of Selangor) in a small galvanised Drops of perspiration, for instance, would form upon the Trumpet when a leading member of the Royal House was about to die (this actually happened, as I was told, at Langat just before the death of Tungku ’Chik, the late Sultan’s eldest daughter, who died during my residence in the neighbourhood). Then one Raja Bakar, son of a Raja ?Ali, during the rethatching of the house at Bandar, accidentally trod upon the wooden barrel of one of the State Drums—and died in consequence of his inadvertence. When, therefore, a hornet’s nest formed inside one of these same drums it was pretty clear that things were going from bad to worse, and a Chinaman was ordered to remove it, no Malay having been found willing to risk his life in undertaking so dangerous an office—an unwillingness which was presently justified, as the Chinaman, too, after a few days’ interval, swelled up and died. Both these strange coincidences were readily confirmed by the present Sultan on an occasion when I happened to question the authenticity of the story, and as His Highness is one of the most enlightened and truthful of men, such confirmation cannot easily be set aside. But the strangest coincidence of all was to follow, for not long afterwards, having never seen that portion of the regalia which was in the Raja Muda’s charge, I happened to mention to a Malay friend of mine at Jugra my wish to be allowed to Having shown the wide gulf which divides the The head, in the first place, is undoubtedly still considered by the Malays to possess some modified degree of sanctity. A proof of this is the custom (?adat) which regulates the extent of the sacrifice to be offered in a case of assault or battery by the party committing the injury. If any part of the head is injured, nothing less than a goat will suffice (the animal being killed and both parties bathed in the blood); if the upper part of the body, the slaughter of a cock (to be disposed of in a similar way) will be held to be sufficient reparation, and so on, the sacrifice becoming of less value in proportion as the injured part is farther from the head. So, too, Mr. Frazer writes: “The ... superstition (of the sanctity of the head) exists among the Malays; for an early traveller reports that in Java people ‘wear nothing on their heads, and say that nothing must be on their heads, ... and if any person were to put his hand upon their head they would kill him; and they do not build houses with stories in order that they may not walk over each other’s heads.’ It is also found in full force throughout Polynesia.” From the principle of the sanctity of the head flows, no doubt, the necessity of using the greatest circumspection Thus we invariably find clippings of the victim’s hair mentioned (together with parings of his nails, etc.) as forming part of the ingredients of the well-known wax image or mannikin into which pins are stuck, and which is still believed by all Malays to be a most effective method of causing the illness or death of an enemy. The same difficulties and dangers which beset the first cutting of the hair apply, though perhaps in a less degree, to the first paring of the nails (bertobak), the boring of the ears of girls (bertindek telinga), and the filing of the teeth (berasah gigi) of either sex whether at puberty or marriage. One or more of the nails are frequently worn long by Malays of standing, and the women who engage in “nautch” dancing and theatrical performances invariably wear a complete set of artificial nails (changgei). These latter are usually of brass, are often several inches in length, and are made so The ear-boring and tooth-filing ceremonies which still not infrequently take place at the age of puberty in both sexes are of no less religious import than the rite of cutting the first lock. The main details of these ceremonies will be described in a later part of this book. To the same category (of sacred things having physical connection with the body) should doubtless be referred such objects as the eyebrows, the saliva, and soil taken from the (naked) footstep, all of which are utilised by the magician to achieve his nefarious ends. (c) The SoulThe Malay conception of the Human Soul (Semangat) This mannikin, which is usually invisible but is supposed to be about as big as the thumb, corresponds exactly in shape, proportion, and even in complexion, to its embodiment or casing (sarong), i.e. the body in which it has its residence. It is of a “vapoury, shadowy, or filmy” essence, though not so impalpable but that it may cause displacement on entering a physical object, and as it can “fly” or “flash” quickly from place to place, it is often, perhaps metaphorically, addressed as if it were a bird. Thus in a charm given in the Appendix we find— “Hither, Soul, come hither! Hither, Little One, come hither! Hither, Bird, come hither! Hither, Filmy One, come hither!” As this mannikin is the exact reproduction in every way of its bodily counterpart, and is “the cause of life and thought in the individual it animates,” it may readily be endowed with quasi-human feelings, and “independently possess the personal consciousness and volition of “Do not bear grudges, Do not bear malice, Do not take it as a wrong, Do not take it as a transgression.” These quasi-human attributes of the soul being so complete, it is an easy stretch of the imagination to provide it with a house, which is generally in practice identified with the body of its owner, but may also be identified with any one of its temporary domiciles. Thus in the charm already quoted we read— “Return to your own House and House-ladder, To your own House-floor, of which the planks have started, And your Roof-thatch ‘starred’ with holes.” The state of disrepair into which the soul’s house (i.e. the sick man’s body) is described as having fallen, is here attributed to the soul’s absence. “Cluck! cluck! Soul of this sick man, So-and-so! Return into the Frame and Body of So-and-so, To your own House and House-ladder, to your own Clearing and Yard, To your own Parents, to your own Casing.” And this is no mere chance expression, for in another charm the soul is adjured in these words:— “As you remember your own parents, remember me, As you remember your own House and House-ladder, remember me.” The soul “appears to men (both waking and asleep) as a phantom separate from the body of which it bears the likeness,” “manifests physical power,” and walks, sits, and sleeps:— “Cluck! cluck! Soul of So-and-so, come and walk with me, Come and sit with me, Come and sleep with me, and share my pillow.” It would probably be wrong to assume the foregoing expressions to have always been merely figurative. Rather, perhaps, we should consider them as part of a singularly complete and consistent animistic system formerly invented and still held by the Malays. Again, from the above ideas it follows that if you call a soul in the right way it will hear and obey you, and you will thus be able either to recall to its owner’s body a soul which is escaping (riang semangat), or to abduct the soul of a person whom you may wish to get into your power (mengambil semangat orang), and induce it to take up its residence in a specially prepared receptacle, such as (a) a lump of earth which has been sympathetically connected by direct contact with the body of the soul’s owner, or (b) a wax mannikin so connected by indirect means, or even (c) a cloth which has had no such connection whatever. And when you have succeeded in getting it into your power the abducted and now imprisoned soul will naturally enjoy any latitude Every man is supposed (it would appear from Malay charms) to possess seven souls And, finally, it might explain why the lime-branch which is hung up in the mosquito-curtain (in another form of soul-abduction At the present day the ordinary Malay talks usually of only a single soul, although he still keeps up the old phraseology in his charms and charm-books. For the rest, it would appear that there may be some method in the selection and arrangement of colours. The “lump of earth from the victim’s footprint” used in one form of the soul-abduction ceremony Now in all, I believe, of what are now called the Federated Malay States, and probably in all Malay States whatsoever, yellow is the colour used by royalty, whereas the more exalted and sacred colour, white (with occasional lapses into yellow), has been adopted by Malay medicine-men as the colour most likely to conciliate the spirits and demons with whom they have to deal. Thus the soul-cloth, which, by the way, is always five cubits long (lima hasta), is sometimes white and (much more rarely) yellow, and hence in the first instance just quoted, the yellow cloth, being, next to white, of the colour which is most complimentary to the demons, is the one which is put outside; and in the second instance, for similar reasons, the white cosmetic is to be used first. The working out of this system, however, must await fresh evidence, and all I would do now is to emphasise the importance of colour in such investigations, and to urge the collection of fresh material. (d) Animal, Vegetable, and Mineral SoulsHitherto I have treated of human souls only, but animal, mineral, and vegetable souls will now be briefly discussed. Speaking generally, I believe the soul to be, within certain limits, conceived as a diminutive but exact counterpart of its own embodiment, so that an Animal-soul would be like an animal, a Bird-soul like a bird; however, lower in the scale of creation it would appear that the Tree- or Ore-souls, for instance, are supposed, occasionally at least, to assume the shape of some animal or bird. Thus the soul of Eagle-wood is thought to take the shape of a bird, the soul of Tin-ore that of a buffalo, the Gold-soul that of a deer. “Among races within the limits of savagery, the general doctrine of souls is found worked out with remarkable breadth and consistency. The souls of animals are recognised by a natural extension from the theory of human souls; the souls of trees and plants follow in some vague, partial way, and the To the Malay who has arrived at the idea of a generally animated Nature, but has not yet learned to draw scientific distinctions, there appears nothing remarkable or unnatural in the idea of vegetation-souls, or even in that of mineral-souls—rather would he consider us Europeans illogical and inconsistent were he told that we allowed the possession of souls to one half of the creation and denied it to the other. Realising this, we are prepared to find that the Malay theory of Animism embraces, at least partially, the human race, Side by side with this general conception of an universally animate nature, we find abundant evidences of a special theory of Human Origin which is held to account not only for the larger mammals, but also for the existence of a large number of birds, and even for that of a few reptiles, fishes, trees and plants, but seems to lose its operative force in proportion to its descent in the scale of creation, until in the lowest scale of all, the theory of Human Origin disappears The following tale, which is entitled Charitra Megat Sajobang, and is told by Selangor Malays, will serve as an illustration of the idea of Human Origin:— “There was a married Sakai couple living at Ulu Klang, and they had a son called Megat Sajobang. When he grew up he said to his mother, ‘Mother, get me a passage, I want to go and see other countries.’ She did so, and he left Ulu Klang; and ten or twelve years later, when he had grown rich enough to buy a splendid ship (p’rahu), he returned with his wife, who was with child, and seven midwives, who were watched over by one of his body-guard with a drawn sword. His mother heard the news of his return, and she made ready, roasting a chika (monkey) and lotong (monkey), and went with his father on board their bark canoe to meet their son. “As they approached they hailed him by his name; but he was ashamed of their humble appearance, and forbade his men to let them on board. Though his wife advised him to acknowledge them, ‘even if they “The ship has now become a hill, and originally was complete with all its furniture, but the Malays used to borrow the plates and cups, etc., for feast days and did not return them, until at last there were none left.” “The Creator then formed another clay figure, but into this one He wrought some iron, so that when it received the vital spark it withstood the strain and became Man. That man was Adam, and the iron that is in the constitution of his descendants has stood them in good stead. When they lose it they become of little more account than their prototype the first failure.”—Swettenham, Malay Sketches, p. 199. “Ta’ lapok de’ hujan, Ta’ lekang de’ panas, Pesaka di toras (? turis) di-teladan, Pesaka di-lintas tumbang.” “The Sultan of Menangcabow, whose residence is at Pagarooyoong (after pardon asked for presuming to mention his name), who is king of kings, son of Raja Iscunder-zulcarnainny, ... master of the third of the wood maccummat, one of whose properties is to enable matter to fly; of the lance ornamented with the beard of Jangee, of the palace of the city of Rome; ... of the gold of twelve grains named coodarat coodarattee, resembling a man; ... who is possessed of the sword named Chooree-se-mendong-geree, which has an hundred and ninety gaps, made in the conflict with the arch-devil, Se Cattee-moono, whom it slew; who is master of fresh water in the ocean, to the extent of a day’s sailing; possessed of a lance formed of a twig of ejoo (the gomuti, or sugar-palm); of a calewang (scimitar) wrapped in an unmade chinday (cloth); of a creese (dagger) formed of the soul of steel, which, by a noise, expresses an unwillingness at being sheathed, and shows itself pleased when drawn; of a date coeval with the creation; possessed of a gun brought from heaven, named soubahana hou ouatanalla; of a horse of the race of sorimbor-ahnee, superior to all others; Sultan of the Burning Mountain, and of the mountains goontang-goontang, which divide Palembang and Jambee; who may slay at pleasure without being guilty of a crime; who is possessed of the elephant named settee dewa; who is Vicegerent of Heaven; Sultan of the Golden River; Lord of the Air and Clouds; master of a balli (Audience-Hall), whose pillars are of the shrub jelattang; of gandangs (drums) made of hollowed branches of the minute shrubs pooloot and seelosooree; of the gong that resounds to the skies; of the buffalo named Se Binnooang Sattee, whose horns are ten feet asunder; of the unconquered cock, Sengonannee; of the cocoa-nut tree whose amazing height, and being infested with serpents and other noxious reptiles, render it impossible to be climbed; of the flower named seeree menjeree, of ambrosial scent; who, when he goes to sleep, wakes not till the gandang nobat (state drum) sounds; one of whose eyes is as the sun and the other as the moon.”—Marsden, Hist. of Sum. p. 270. On the foregoing list I should like to remark (1) that the necessity of asking pardon for mentioning the king’s name is considered by the Peninsular Malays to be as imperative as ever. (2) The expression “who is master of fresh water in the ocean” is explained by a passage in Leyden’s Malay Annals (p. 37), where, all the fresh water being exhausted, “Raja Sang Sapurba directed them to bring rotans and tie them in circles and throw them in the water; then having himself descended into a small boat, he inserted his feet into the water, within the circles of bamboo (sic), and by the Power of God Almighty and the virtue of a descendant of Raja Secander Zulkarneini, the water within these circles became fresh, and all the crews supplied themselves with it, and unto this day the fresh water is mixed with the salt at this place.” (3) The horse, which is usually called “Sembrani,” is a magic steed, “which could fly through the air as well as swim through the water” (Leyd., Mal. Ann. p. 17). (4) For the mountains Goontang-goontang (or Saguntang Mahamiru), cp. Leyden’s Mal. Ann. p. 20 seqq. (5) The privilege of “slaying at pleasure without being guilty of a crime” is a privilege which still belongs to Malay sovereigns of the first rank. Similar sacred objects, belonging to another Sultan of “Menangcabow” named “Gaggar Allum”(Gegar?Alam), “were a sacred crown from God”; “the cloth sansistah kallah, which weaves itself, and adds one thread yearly of fine pearls, and when that cloth shall be finished the world will be no more”; “the dagger Hangin Cinga (Singa?) which will, at his command, fight of itself”; “the blue champaka flower, which is to be found in no country but his (being yellow elsewhere),” and many others worthy of the Sultan “whose presence bringeth death to all who attempt to approach him without permission,” and of the “Sultan of Indrapore, who has four breasts.”—Marsden, Hist. of Sum. p. 272. The foregoing superstitious observance is found among more than one Indo-Chinese nation. “Le gÉnÉral en chef doit se conformer À plusieurs coutumes et observances superstitieuses; par exemple, il faut qu’il mette une robe de couleur diffÉrente pour chaque jour de la semaine; le dimanche il s’habille en blanc, le lundi en jaune, le mardi en vert, le mercredi en rouge, le jeudi en bleu, le vendredi en noir, et le samedi en violet.”—Pallegoix, Description de Siam, vol. i. p. 319. The old custom in Selangor is said to have been for men to wear their hair down to the shoulders (rambut panjang jijak bahu), but they would frequently wear it below the waist (rambut sa-perhempasan), in which case it appears to have been commonly shorn at puberty or marriage. When worn full length by men it was usually, for convenience, coiled up inside the head-cloth or turban (saputangan or tanjak), or was made up into rolls or chignons (sanggul dan siput) like that of the women. It was not infrequently used as a place of concealment for one of the small Malay poniards called “Pepper-crushers” (tumbok lada), not only by men but by women.
Green is not a common colour. Blue appears to be rarely used. It is, however, the colour assigned to a (fabulous (?)) champaka flower, which is supposed to be the rarest of its kind (vide p. 29 n. supra). Orange (jingga) is also extremely rare, though it is occasionally used for certain decorative work (e.g. small wedding-pillows). |