Man and his Place in the Universe

Previous

(a) Creation of Man

A common feature in Malay romances and legends is a description of the supernatural development of a young child in the interior of some vegetable production, usually a bamboo.

Sir W. E. Maxwell has pointed out the fact of the existence, both in Malay and Japanese legends, of the main features of this story, to which he assigns a Buddhistic origin. He tells the story as follows:—

The Raja of the Bamboo.—Some years ago I collected a number of legends current among Malayan tribes having as their principal incident the supernatural development of a prince, princess, or demi-god in the stem of a bamboo, or tree, or the interior of some closed receptacle.1 I omitted, however, to mention that this very characteristic Malay myth occurs in the “Sri Rama,” a Malay prose hikayat,2 which, as its name betokens, professes to describe the adventures of the hero of the RÂmÂyana.

“Roorda van Eysinga’s edition of the Sri Rama opens with an account of how Maharaja Dasaratha sent his Chief Mantri,3 Puspa Jaya Karma, to search for a suitable place at which to found a settlement. The site having been found and cleared, the narrative proceeds as follows:—

“‘Now there was a clump of the betong4 bamboo (sa’rumpun buluh betong), the colour of which was like gold of ten touch (amas sapuloh mutu), and its leaves like silver. All the trees which grew near bent in its direction, and it looked like a state umbrella (payong manuwangi5). The Mantri and people chopped at it, but as fast as they cut down a branch on one side, a fresh one shot forth on the other, to the great astonishment of all the Rajas, Mantris, and warriors. Puspa Vikrama Jaya hastened back to King Dasaratha and laid the matter before him. The latter was greatly surprised, and declared that he would go himself the next day and see the bamboo cut down. Next day he set out on a white elephant, attended by a splendid train of chiefs and followers, and on reaching the spot ordered the bamboo clump to be cut down. Vikrama Puspa Jaya pointed it out, shaded by the other forest trees. The king perceived that it was of very elegant appearance, and that an odour like spices and musk proceeded from it. He told Puspa Jaya Vikrama to cut it down, and the latter drew his sword, which was as big as the stem of a cocoa-nut tree, and with one stroke cut down one of the bamboos. But immediately a fresh stem shot forth on the other side, and this happened as often as a stroke was given. Then the king grew wroth, and getting down from his elephant he drew his own sword and made a cut with it at the bamboo, which severed a stem. Then, by the divine decree of the Dewatas, the king became aware of a female form in the bamboo clump seated on a highly ornamented platform (geta), her face shining like the full moon when it is fourteen days old, and the colour of her body being like gold of ten touch. On this, King Dasaratha quickly unloosed his girdle and saluted the princess. Then he lifted her on to his elephant and took her to his palace escorted by music and singing.’”6

I myself have heard among the Selangor Malays similar legends to the above, which, as already pointed out, are common in Malay romances. A parallel myth is described in the following words:—

“Now, the Perak river overflows its banks once a year, and sometimes there are very great floods. Soon after the marriage of Nakhodah Kasim with the white Semang,7 an unprecedented flood occurred and quantities of foam came down the river. Round the piles of the bathing-house, which, in accordance with Malay custom, stood in the bed of the river close to the bank in front of the house, the floating volumes of foam collected in a mass the size of an elephant. Nakhodah Kasim’s wife went to bathe, and finding this island of froth in her way she attempted to move it away with a stick; she removed the upper portion of it and disclosed a female infant sitting in the midst of it enveloped all round with cloud-like foam. The child showed no fear, and the white Semang, carefully lifting her, carried her up to the house, heralding her discovery by loud shouts to her husband. The couple adopted the child willingly, for they had no children, and they treated her thenceforward as their own. They assembled the villagers and gave them a feast, solemnly announcing their adoption of the daughter of the river and their intention of leaving to her everything that they possessed.

“The child was called Tan Puteh, but her father gave her the name of Teh Purba.8 As she grew up the wealth of her foster-parents increased; the village grew in extent and population, and gradually became an important place.”9

The usual story of the first creation of man, however, appears to be a Malay modification of Arabic beliefs.

Thus we are told that man was created from the four elements—earth, air, water, and fire—in a way which the following extract, taken from a Selangor charm-book, will explain:—

“God Almighty spake unto Gabriel, saying,

‘Be not disobedient, O Gabriel,

But go and get me the Heart of the Earth.’

But he could not get the Heart of the Earth.

‘I will not give it,’ said the Earth.

Then went the Prophet Israfel to get it,

But he could not get the Heart of the Earth.

Then went Michael to get it,

But he could not get the Heart of the Earth.

Then went Azrael to get it,

And at last he got the Heart of the Earth.

When he got the Heart of the Earth

The empyrean and crystalline spheres shook,

And the whole Universe (shook).

When he got the Heart of the Earth he10 made from it the Image of Adam.

But the Heart of the Earth was then too hard;

He mixed Water with it, and it became too soft,

(So) he mixed Fire with it, and at last struck out the image of Adam.

Then he raised up the image of Adam,

And craved Life for it from Almighty God,

And God Almighty gave it Life.

Then sneezed God Almighty, and the image of Adam brake in pieces,

And he (Azrael) returned to remake the image of Adam.

Then God Almighty commanded to take steel of Khorassan,

And drive it down his back, so that it became the thirty-three bones,

The harder steel at the top, the softer below it.

The harder steel shot up skywards,

And the softer steel penetrated earthwards.

Thus the image of Adam had life, and dwelt in Paradise.

(There) Adam beheld (two?) peacocks of no ordinary beauty,

And the Angel Gabriel appeared.

‘Verily, O Angel Gabriel, I am solitary,

Easier is it to live in pairs, I crave a wife.’

God Almighty spake, saying, ‘Command Adam

To pray at dawn a prayer of two genuflexions.’

Then Adam prayed, and our Lady Eve descended,

And was captured by the Prophet Adam;

But before he had finished his prayer she was taken back,

Therefore Adam prayed the prayer of two genuflexions as desired,

And at the last obtained our Lady Eve.

When they were married (Eve) bore twins every time,

Until she had borne forty-four children,

And the children, too, were wedded, handsome with handsome, and plain with plain.”

The magician who dictated the above account stated that when Azrael stretched forth his hand to take the Heart of the Earth, the Earth-spirit caught hold of his middle finger, which yielded to the strain, and thus became longer than the rest, and received its Malay name of the “Devil’s Finger” (jari hantu).

A parallel account adds that the Heart of the Earth was white, and gives a fuller description of the interview between Azrael and his formidable antagonist, the Earth. After saluting the latter in the orthodox Muhammadan fashion, Azrael explains his mission, and is met by a point-blank refusal. “I will not give it,” said the Earth (referring to its Heart), “forasmuch as I was so created by God Almighty, and if you take away my Heart I shall assuredly die.” At this brusque, though perhaps natural retort, the archangel loses his temper, and rudely exclaims that he “will take the Earth’s Heart whether it will or no.” Here Azrael “gave the Earth a push with his right hand and his left, and grasping at the Heart of the Earth, got hold of it and carried it back to the presence of God.” God now summons Gabriel and orders him to mould (lit. forge) the image of Adam. Then Gabriel took the lump of earth which was the Earth’s Heart and mixed it first with water to soften it, then, as it was too soft, with fire to harden it, and when the image was made, obtained life from God to put into it.11 [The breaking of the first image which was made, and the making of the second, are here omitted]. Finally, the creation of “our Lady” Eve and the birth of her first-born are described, the latter occasion being accompanied by a thick darkness, which compelled Adam to take off his turban and beat the child therewith in order to dispel the evil influences (badi) which had attended its birth.12

The following extract (from a Malay treatise quoted by Newbold) fairly describes the general state of Malay ideas respecting the constitution of the human body:—

“Plato, Socrates, Galen, Aristotle, and other philosophers affirm that God created man of a fixed number of bones, blood-vessels, etc. For instance, the skull is composed of 5½ bones, the place of smell and sense of 7 bones, between this and the neck are 32 bones. The neck is composed of 7 bones, and the back of 24 bones; 208 bones are contained in the other members of the body. In all there are 360 bones and 360 blood-vessels in a man’s body. The brains weigh 306 miscals, the blood 573. The total of all the bones, blood-vessels, large and small, and gristles, amounts to 1093; and the hairs of the head to six lacs and 4000. The frame of man is divided into 40 great parts, which are again subdivided. Four elements enter into his composition, viz. air, fire, earth, and water. With these elements are connected four essences—the soul or spirit with air, love with fire, concupiscence with earth, and wisdom with water.”13

(b) Sanctity of the Body

In dealing with this branch of the subject I will first take the case of the kings and priestly magicians who present the most clearly-marked examples of personal sanctity which are now to be found among Malays, and will then describe the chief features of the sanctity ascribed to all ranks alike in respect of certain special parts of the ordinary human anatomy. The theory of the king as the Divine Man is held perhaps as strongly in the Malay region as in any other part of the world, a fact which is strikingly emphasised by the alleged right of Malay monarchs “to slay at pleasure, without being guilty of a crime.” Not only is the king’s person considered sacred, but the sanctity of his body is believed to communicate itself to his regalia, and to slay those who break the royal taboos. Thus it is firmly believed that any one who seriously offends the royal person, who touches (even for a moment) or who imitates (even with the king’s permission) the chief objects of the regalia,14 or who wrongfully makes use of any of the insignia or privileges of royalty, will be kena daulat, i.e. struck dead, by a quasi-electric discharge of that Divine Power which the Malays suppose to reside in the king’s person,15 and which is called “Daulat” or “Royal Sanctity.” Before I proceed, however, to discuss this power, it will be best to give some description of the regalia in which it resides:—

Of Malacca Newbold says: “The articles of Malay regalia usually consist of a silasila, or book of genealogical descent, a code of laws, a vest or baju, and a few weapons, generally a kris, kleywang, or spear.”16

“The limbing is a sort of lance; the tombak bandrang a spear of state, four or seven of which are usually carried before the chiefs in the interior of the Peninsula. The handle is covered with a substance flowing from it like a horse-tail, dyed crimson, sometimes crimson and white; this is generally of hair.”17

So in Leyden’s translation of the Malay Annals (1821) we read—

“My name is Bichitram Shah, who am raja.... This is the sword, Chora sa mendang kian (i.e. mandakini), and that is the lance, Limbuar (i.e. limbuara); this is the signet, Cayu Gampit, which is employed in correspondence with rajas.”18

“The Chora sa medang kian (i.e. mandakini) is the celebrated sword with which Peramas Cumunbang killed the enormous serpent Sicatimuna, which ravaged the country of Menangkabowe about the beginning of the twelfth century.”19

Of the Perak regalia we read: “Tan Saban was commanded by his mistress to open negotiations with Johor, and this having been done, a prince of the royal house of that kingdom, who traced his descent from the old line of Menangkabau, sailed for Perak to assume the sovereignty. He brought with him the insignia of royalty, namely, the royal drums (gandang nobat), the pipes (nafiri), the flutes (sarunei and bangsi), the betel-box (puan naga taru), the sword (chora mandakini), the sword (perbujang), the sceptre (kayu gamit), the jewel (kamala), the surat chiri, the seal of state (chap halilintar), and the umbrella (ubar-ubar). All these were enclosed in a box called Baninan.”20

In Selangor the regalia consisted of the royal instruments of music—(the big State Drum or naubat, beaten at the king’s coronation; the two small State Drums (gendang); the two State Kettle-drums (langkara); the lempiri or State Trumpet, and the serunei or State Flute—to which perhaps a bangsi should be added, as in the Perak list)—which were seldom, if ever, moved, and the following articles which were carried in procession on state occasions:21—

  • 1. The royal Betel-box.
  • 2. The Long K’ris—a kind of rapier used for Malay executions.
  • 3. The two royal Swords; one on the right hand and one on the left (all of the articles mentioned hitherto being carried in front of the Sultan).
  • 4. The royal “Fringed” Umbrella (payong ubor-ubor), carried behind the right-hand sword-bearer.
  • 5. The royal “Cuspadore,” carried behind the left-hand sword-bearer.
  • 6. The royal Tobacco-box, carried at the Sultan’s back.
  • 7. The eight royal tufted Lances (tombak bendrang or bandangan), whose bearers were followed by two personal attendants, the latter of whom attended, besides, to anything that was broken or damaged; so that the procession numbered seventeen persons in all.22

Of the Pahang regalia I have not been able to obtain a list with any pretensions to completeness, but from a remark by Mr. Clifford (the present Resident) in one of his books, they would appear to be essentially the same as those of the other Federated States.23

A list of the Jelebu regalia (given me by Ungku Said Kechil of Jelebu) ran as follows:—

  • 1. A single-bladed Sword (pedang pemanchor).
  • 2. The Long K’ris (k’ris panjang, penyalang), used for executions.
  • 3. The royal Lances (tombak bendrang).
  • 4. The royal Umbrella (payong kabesaran).
  • 5. The royal Standard and Pennants (tunggul ular-ular).
  • 6. The royal Ceiling-cloth and Hangings (tabir, langit-langit dewangga).
  • 7. The “Moving Mountains” (gunong dua berangkat), perhaps the names of two peaked pillows.
  • 8. The royal Drums (gendang naubat); said to be “headed” with the skins of lice (kulit tuma) and to emit a single chord of twelve tones when struck (dua-b’las bunyi sakali di-pukol).
  • 9. The royal Trumpet (lempiri or nempiri). Each of these was also said to emit a single chord of twelve notes.
    10. The royal Gong.
    11. The royal Guitar (kechapi).
  • 12. The royal rebab or Malay fiddle.

This latter peculiarity (of the multiplication of notes) is quite in accordance with the traditions of the king’s musical instruments in Malay romances. Thus of Raja Donan’s magic flute we are told, “The first time (that he sounded it), the flute gave forth the sounds of twelve instruments, the second time it played as if twenty-four instruments were being sounded, and the third time it played like thirty-six different instruments.” No wonder we are told that “the Princesses Che Ambong and Che Muda dissolved in tears, and the music had to be stopped.”24

My informant declared that these objects came into existence of themselves (terjali sendiri), at a spot between the two peaks of a burning mountain (gunong merapi) in the country of Menangkabau in Sumatra. He also averred that “rain could not rot them nor sun blister them,” and that any one who “brushed past them” (di-lintas) would fall to the ground;25 whilst no fewer than seven buffaloes have to be slaughtered before the “moving mountains” (when worn out) can be replaced.26

An enumeration of the writer’s regalia often forms an important part of a letter from one Malay sovereign to another, more especially when the writer wishes to emphasise his importance.27

But the extraordinary strength of the Malay belief in the supernatural powers of the regalia of their sovereigns can only be thoroughly realised after a study of their romances, in which their kings are credited with all the attributes of inferior gods, whose birth, as indeed every subsequent act of their after life, is attended by the most amazing prodigies.

They are usually invulnerable, and are gifted with miraculous powers, such as that of transforming themselves, and of returning to (or recalling others to) life; in fact they have, in every way, less of the man about them and more of the god. Thus it is that the following description of the dress of an old-time Raja falls easily into line with what would otherwise appear the objectless jargon which still constitutes the preamble of many a Malay prince’s letters, but which can yet be hardly regarded as mere rhetoric, since it has a deep meaning for those who read it:—

“He wore the trousers called beraduwanggi, miraculously made without letting in pieces; hundreds of mirrors encircled his waist, thousands encircled his legs, they were sprinkled all about his body, and larger ones followed the seams.”

Then his waistband (kain ikat pinggang) was of “flowered cloth, twenty-five cubits in length, or thirty if the fringe be included; thrice a day did it change its colours—in the morning transparent as dew, at mid-day of the colour of lembayong,28 and in the evening of the hue of oil.”

Next came his coat. It was “of reddish purple velvet, thrice brilliant the lustre of its surface, seven times powerful the strength of the dye; the dyer after making it sailed the world for three years, but the dye still clung to the palms of his hands.”

His dagger was “a straight blade of one piece which spontaneously screwed itself into the haft. The grooves, called retak mayat,29 started from the base of the blade, the damask called pamur janji appeared half-way up, and the damask called lam jilallah at the point; the damask alif was there parallel with the edge, and where the damasking ended the steel was white. No ordinary metal was the steel, it was what was over after making the bolt of God’s Ka’abah (at Meccah). It had been forged by the son of God’s prophet, Adam, smelted in the palm of his hand, fashioned with the end of his finger, and coloured with the juice of flowers in a Chinese furnace. Its deadly qualities came down to it from the sky, and if cleaned (with acid) at the source of a river, the fish at the embouchure came floating up dead.

“The sword that he wore was called lang pengonggong,30 ‘the successful swooper,’ lit. the ‘kite carrying off its prey.’

“The next article described is his turban, which, among the Malays, is a square handkerchief folded and knotted round the head.”

“He next took his royal handkerchief, knotting it so that it stood up with the ends projecting; one of them he called dendam ta’ sudah (endless love): it was purposely unfinished; if it were finished the end of the world would come. It had been woven in no ordinary way, but had been the work of his mother from her youth. Wearing it he was provided with all the love-compelling secrets. (The names of a number of charms to excite passion are given, but they cannot be explained in the compass of a note).”31

He wore the Malay national garment—the sarong. It was “a robe of muslin of the finest kind; no ordinary weaving had produced it; it had been woven in a jar in the middle of the ocean by people with gills, relieved by others with beaks; no sooner was it finished than the maker was put to death, so that no one might be able to make one like it. It was not of the fashion of the clothing of the rajas of the present day, but of those of olden time. If it were put in the sun it got damper, if it were soaked in water it became drier. A slight tear mended by darning only increased its value, instead of lessening it, for the thread for the purpose cost one hundred dollars. A single dewdrop dropping on it would tangle the thread for a cubit’s length, while the breath of the south wind would disentangle it.”

Finally, we get a description of the way in which the Raja (S’ri Rama) set out upon his journey.

“He adopted the art called sedang budiman, the young snake writhed at his feet (i.e. he started at mid-day when his own shadow was round his feet), a young eagle was flying against the wind overhead; he took a step forward and then two backward, one forward as a sign that he was leaving his country, and two backward as a sign that he would return; as he took a step with the right foot, loud clanked his accoutrements32 on his left; as he put forth the left foot a similar clank was heard on his right; he advanced, swelling out his broad chest, and letting drop his slender fingers, adopting the gait called ‘planting beans,’ and then the step called ‘sowing spinach.’”33

In addition to the sanctity of the regalia, the king, as the divine man, possesses an infinite multitude of prerogatives which enter into almost every act of his private life, and thus completely separate him from the generality of his fellow-men.

These prerogatives are too numerous to be mentioned in detail, but the following extract from Leyden’s translation of the “Malay Annals” will give a general idea of their character and extent:—

“Sultan Muhammed Shah again established in order the throne of his sovereignty. He was the first who prohibited the wearing of yellow clothes in public, not even a handkerchief of that colour, nor curtains, nor hangings, nor large pillow-cases, nor coverlets, nor any envelope of any bundle, nor the cloth lining of a house, excepting only the waist cloth, the coat, and the turban. He also prohibited the constructing of houses with abutments, or smaller houses connected with them; also suspended pillars or timbers (tiang gantong); nor timbers the tops of which project above the roofs, and also summer houses.34 He also prohibited the ornamenting of creeses with gold, and the wearing anklets of gold, and the wearing the koronchong, or hollow bracelets (anklets?) of gold, ornamented with silver. None of these prohibited articles did he permit to be worn by a person, however rich he might be, unless by his particular licence, a privilege which the raja has ever since possessed. He also forbade any one to enter the palace unless wearing a cloth petticoat35 of decent length, with his creese in front;36 and a shoulder-cloth; and no person was permitted to enter unless in this array, and if any one wore his creese behind him, it was incumbent on the porter of the gate to seize it. Such is the order of former time respecting prohibition by the Malayu rajas, and whatever is contrary to this is a transgression against the raja, and ought to incur a fine of five cati. The white umbrella, which is superior to the yellow one, because it is seen conspicuous at a greater distance, was also confined to the raja’s person,37 while the yellow umbrella was confined to his family.”38

A number of other particulars bearing on this subject will be found in other parts of the text, and in the Appendix references are given to other works for additional details, which are too numerous to be recorded here.

“At funerals, whether the deceased has been a great or insignificant person, if he be a subject, the use of the Payong (umbrella) and the Puwadi is interdicted, as also the distribution of alms, unless by royal permission; otherwise the articles thus forbidden will be confiscated.” “Puwadi is the ceremony of spreading a cloth, generally a white one, for funeral and other processions to walk upon. Should the deceased be of high rank, the cloth extends from the house where the corpse is deposited, to the burial-ground.”39

Similar prohibitions are still in force at the courts of the Malay Sultans in the Peninsula, though a yellow umbrella is now generally substituted for the white, at least in Selangor.

A distinction is also now drawn between manufactured yellow cloth and cloth which has been dyed yellow with saffron, the wrongful use of the latter (the genuine article) being regarded as the more especially heinous act.

In addition to the royal monopoly of such objects as have been mentioned, Sir W. E. Maxwell mentions three royal perquisites (larangan raja), i.e. river turtles (tuntong) (by which he no doubt means their eggs); elephants (by which he doubtless means elephants’ tusks);40 and the fruit of the “ketiar” from which oil is made by the Perak Malays. He adds, “It used to be a capital offence to give false information to the Raja about any of these. The ‘ketiar’ tree is said to affect certain localities, and is found in groves not mixed with other trees. In former days, when the fruit was ripe, the whole of the Raja’s household would turn out to gather it. It is said to yield a very large percentage of oil.”41

The only tree in Ridley’s list42 whose name at all resembles the “ketiar” is the katiak, which is identified as Acronychia Porteri, Wall (RutaceÆ).

A description of the gathering of the eggs of river turtles by the royal party in Perak will be found in Malay Sketches.43

Besides the above there are not a few linguistic taboos connected with the king’s person, such as the use of the words santap, to eat; beradu, to sleep; bersemaiam, to be seated, or to “reside” in a certain place; berangkat, to “progress”; siram, to bathe; g’ring, to be sick; and mangkat, to die; all of which words are specially substituted for the ordinary Malay words when reference is made to the king.44 Moreover, when the king dies his name is dropped, and he receives the title of “Marhum,” the late or “deceased,” with the addition of an expression alluding to some prominent fact in his life, or occasionally to the place of his decease. These titles, strange as it may seem, are often the reverse of complimentary, and occasionally ridiculous.45

It must not be forgotten, too, in discussing the divine attributes of the Malay king, that he is firmly believed to possess a personal influence over the works of nature, such as the growth of the crops and the bearing of fruit-trees. This same property is supposed to reside in a lesser degree in his delegates, and even in the persons of Europeans in charge of districts. Thus I have frequently known (in Selangor) the success or failure of the rice crops attributed to a change of district officers, and in one case I even heard an outbreak of ferocity which occurred among man-eating crocodiles laid at the door of a most zealous and able, though perhaps occasionally somewhat unsympathetic, representative of the Government. So, too, on one occasion when three deaths occurred during a District Officer’s temporary absence, the mere fact of his absence was considered significant. I may add that royal blood is supposed by many Malays to be white, and this is the pivot on which the plot of not a few Malay folk-tales is made to turn.46

Finally, it must be pointed out that the greatest possible importance is attached to the method of saluting the king.

In the “Sri Rama” (the Malay Ramayana) we read, even of the chiefs, that—

“While yet some way off they bowed to the dust,

When they got near they made obeisance,

Uplifting at each step their fingers ten,

The hands closed together like the rootlets of the bakong palm47

The fingers one on the other like a pile of sirih47 leaves.”48

Equals in rank when saluting one another touch49 (though they do not shake) each other’s hands, but a person of humble birth must not touch hands in saluting a great chief. “A man, named Imam Bakar, was once slain at Pasir Tambang, at the mouth of the Tembeling river. He incautiously touched hands in greeting with a Chief called To’ Gajah, and the latter, seizing him in an iron grip, held him fast, while he was stabbed to death with spears.”50

In saluting a great Chief, like the Dato’ Maharaja Perba Jelai, the hands are “lifted up in salutation with the palms pressed together, as in the attitude of Christian prayer, but the tips of the thumbs are not suffered to ascend beyond the base of the chin. In saluting a real RÂja, the hands are carried higher and higher, according to the prince’s rank, until, for the SultÂn, the tips of the thumbs are on a level with the forehead. Little details such as these are of immense importance in the eyes of the Malays, and not without reason, seeing that in an Independent Native State many a man has come by his death for carelessness in their observance.”51

In the king’s audience hall the formal salutations are performed in a sitting posture, and in this case, too, the greatest attention is paid to the height to which the hands are raised. The chief twice makes salutation in a sitting posture as he advances, and at the third advance bends over the Sultan’s hands, two more salutations being made on his way back to his place.

A flagrant infringement of any of the prerogatives of the Sultan, such as those I have described, is certain, it is thought, to prove fatal, more or less immediately.

Thus the death of Penghulu Mohit, a well-known Malay headman of the Klang district, in Selangor, which took place while I was in charge of that district, was at the time very generally attributed by the local Malays to his usurpation of certain royal privileges or prerogatives on the occasion of his daughter’s wedding. One of these was his acceptance of gift-buffaloes, decorated after the royal fashion, which were presented to him as wedding gifts in his daughter’s honour. These buffaloes had a covering of cloth put over them, their horns covered, and a crescent-shaped breast-ornament (dokoh) hung about their necks. Thus dressed they were taken to Mohit’s house in solemn procession.52 It was, at the time, considered significant that the very first of these gift-buffaloes, which had been brought overland from Jugra, where the Sultan lived, had died on arrival, and whatever the cause may have been, it is a fact that Mohit’s mother died a day or two after the conclusion of the wedding ceremonies, and that Mohit himself was taken ill almost immediately and died only about a fortnight later.

The only person who, in former days, was not in the least affected by the royal taboos which protected the regalia from the common touch was the (now I believe extinct) official who held the post of Court Physician (Maharaja Lela). He, and he alone, might go freely in the royal apartments wherever he chose, and the immunity and freedom which he enjoyed in this respect passed into a proverb, the expression “to act the Court Physician” (buat Maharaja Lela) being used to describe an altogether unwarrantable familiarity or impertinence.

The following story (though I tell it against myself) is perhaps the best illustration I can give of the great danger supposed to be incurred by those who meddle with the paraphernalia of royalty. Among the late Sultan’s insignia of royalty (in 1897) were a couple of drums (gendang) and the long silver trumpet which I have already described. Such trumpets are found among the kabesaran or regalia of most Malay States, and are always, I believe, called lempiri or nempiri (Pers. nafiri). They are considered so sacred that they can only be handled or sounded, it is believed, by a tribe of Malays called “Orang Kalau,” or the “Kalau men,”53 as any one else who attempted to sound them would be struck dead. Even the “Orang Kalau,” moreover, can only sound this instrument at the proper time and season (e.g. at the proclamation of a new sovereign), for if they were to sound it at any other time its noise would slay all who heard it, since it is the chosen habitation of the “Jin Karaja’an” or State Demon,54 whose delight it would be, if wrongfully disturbed, to slay and spare not.55

Plate 1.—Some of the Selangor Regalia.

Plate 1.—Some of the Selangor Regalia.

Models, representing part of the regalia of H.H. the Sultan of Selangor—two small drums, the tufted (cowtail) lances, the trident, the k’ris (dagger) called B’rok Berayun, and the sacred trumpet (lempiri).

Page 40.

This trumpet and the drums of the Selangor regalia were kept by the present Sultan (then Raja Muda, or Crown Prince of Selangor) in a small galvanised iron cupboard which stood (upon posts about three feet high) in the middle of a lawn outside His Highness’ “garden residence” at Bandar. His Highness himself informed me that they had once been kept in the house itself, but when there they were the source of infinite annoyance and anxiety to the inmates on account of their very uncanny behaviour!

Drops of perspiration, for instance, would form upon the Trumpet when a leading member of the Royal House was about to die (this actually happened, as I was told, at Langat just before the death of Tungku ’Chik, the late Sultan’s eldest daughter, who died during my residence in the neighbourhood). Then one Raja Bakar, son of a Raja ?Ali, during the rethatching of the house at Bandar, accidentally trod upon the wooden barrel of one of the State Drums—and died in consequence of his inadvertence. When, therefore, a hornet’s nest formed inside one of these same drums it was pretty clear that things were going from bad to worse, and a Chinaman was ordered to remove it, no Malay having been found willing to risk his life in undertaking so dangerous an office—an unwillingness which was presently justified, as the Chinaman, too, after a few days’ interval, swelled up and died. Both these strange coincidences were readily confirmed by the present Sultan on an occasion when I happened to question the authenticity of the story, and as His Highness is one of the most enlightened and truthful of men, such confirmation cannot easily be set aside. But the strangest coincidence of all was to follow, for not long afterwards, having never seen that portion of the regalia which was in the Raja Muda’s charge, I happened to mention to a Malay friend of mine at Jugra my wish to be allowed to examine these objects, and was at once begged not to touch them, on the ground that “no one could say what might follow.” But shortly after, having occasion to visit the Raja Muda at his house at Bandar, I took the opportunity of asking whether there was any objection to my seeing these much debated objects, and as His Highness not only very obligingly assented, but offered to show them to me himself, I was able both to see and to handle them, His Highness himself taking the Trumpet out of its yellow case and handing it to me. I thought nothing more of the matter at the time, but, by what was really a very curious coincidence, within a few days’ time of the occurrence, was seized with a sharp attack of malarial influenza, the result of which was that I was obliged to leave the district, and go into hospital at headquarters. In a Malay village news spreads quickly, and the report of my indisposition, after what was no doubt regarded as an act of extraordinary rashness, appears to have made a profound impression, and the result of it was that a Malay who probably considered himself indebted to me for some assistance he had received, bound himself by a vow to offer sacrifice at the shrine of a famous local saint should I be permitted to return to the district. Of this, however, I knew nothing at the time, and nothing could have exceeded my astonishment when I found upon my return that it was my duty to attend the banquet which took place at the saint’s tomb in honour of my own recovery!56

Having shown the wide gulf which divides the “divine man” from his fellows, I have still to point out the extent to which certain portions of the human frame have come to be invested with sanctity, and to require to be treated with special ceremonies. These parts of the anatomy are, in particular, the head, the hair, the teeth, the ears, and the nails, all of which I will take in their order.

The head, in the first place, is undoubtedly still considered by the Malays to possess some modified degree of sanctity. A proof of this is the custom (?adat) which regulates the extent of the sacrifice to be offered in a case of assault or battery by the party committing the injury. If any part of the head is injured, nothing less than a goat will suffice (the animal being killed and both parties bathed in the blood); if the upper part of the body, the slaughter of a cock (to be disposed of in a similar way) will be held to be sufficient reparation, and so on, the sacrifice becoming of less value in proportion as the injured part is farther from the head. So, too, Mr. Frazer writes: “The ... superstition (of the sanctity of the head) exists among the Malays; for an early traveller reports that in Java people ‘wear nothing on their heads, and say that nothing must be on their heads, ... and if any person were to put his hand upon their head they would kill him; and they do not build houses with stories in order that they may not walk over each other’s heads.’ It is also found in full force throughout Polynesia.”57

From the principle of the sanctity of the head flows, no doubt, the necessity of using the greatest circumspection during the process of cutting the hair.58 Sometimes throughout the whole life of the wearer, and frequently during special periods, the hair is left uncut. Thus I was told that in former days Malay men usually wore their hair long, and I myself have seen an instance of this at Jugra in Selangor in the person of a Malay59 of the old school, who was locally famous on this account. So, too, during the forty days which must elapse before the purification of a woman after the birth of her child, the father of the child is forbidden to cut his hair, and a similar abstention is said to have been formerly incumbent upon all persons either prosecuting a journey or engaging in war. Often a boy’s head is entirely shaven shortly after birth with the exception of a single lock in the centre of the head, and so maintained until the boy begins to grow up, but frequently the operation is postponed (generally, it is said, in consequence of a vow made by the child’s parents) until the period of puberty or marriage. Great care, too, must be exercised in disposing of the clippings of hair (more especially the first clippings), as the Malay profoundly believes that “the sympathetic connection which exists between himself and every part of his body continues to exist even after the physical connection has been severed, and that therefore he will suffer from any harm that may befall the severed parts of his body, such as the clippings of his hair or the parings of his nails. Accordingly he takes care that those severed portions of himself shall not be left in places where they might either be exposed to accidental injury, or fall into the hands of malicious persons who might work magic on them to his detriment or death.”60

Thus we invariably find clippings of the victim’s hair mentioned (together with parings of his nails, etc.) as forming part of the ingredients of the well-known wax image or mannikin into which pins are stuck, and which is still believed by all Malays to be a most effective method of causing the illness or death of an enemy.61 I was once present at the curious ceremony of cutting the hair of a Malay bride, which had all the characteristics of a religious rite, but the detailed account of it will be reserved for a later chapter.62

The same difficulties and dangers which beset the first cutting of the hair apply, though perhaps in a less degree, to the first paring of the nails (bertobak), the boring of the ears of girls (bertindek telinga), and the filing of the teeth (berasah gigi) of either sex whether at puberty or marriage. One or more of the nails are frequently worn long by Malays of standing, and the women who engage in “nautch” dancing and theatrical performances invariably wear a complete set of artificial nails (changgei). These latter are usually of brass, are often several inches in length, and are made so as to fit on to the tips of the fingers. Occasionally a brass ring with a small peacock, or some such bird, of the same material will be attached to the end of the nail by a minute brass chain. The practice of wearing long nails is sometimes attributed to Chinese influence, but it is hard to see why this particular detail of Malay custom, which is quite in keeping with the general trend of Malay ideas about the person, should be supposed to be derived from China. The borrowing, if any, is much more likely to have been on the part of the Chinese, who undoubtedly imported many Indian ideas along with Buddhism. The custom appears to be followed, moreover, in many places, such as the interior of Sumatra, where Chinese influence is non-existent. In Siam, again, it appears to obtain very strongly;63 but no reason has yet been shown for supposing that this is anything but an instance of the similarity of results independently arrived at by nations starting with similar premisses.

The ear-boring and tooth-filing ceremonies which still not infrequently take place at the age of puberty in both sexes are of no less religious import than the rite of cutting the first lock. The main details of these ceremonies will be described in a later part of this book.64

To the same category (of sacred things having physical connection with the body) should doubtless be referred such objects as the eyebrows, the saliva, and soil taken from the (naked) footstep, all of which are utilised by the magician to achieve his nefarious ends.

(c) The Soul

The Malay conception of the Human Soul (Semangat)65 is that of a species of “Thumbling,” “a thin, unsubstantial human image,” or mannikin, which is temporarily absent from the body in sleep, trance, disease, and permanently absent after death.

This mannikin, which is usually invisible but is supposed to be about as big as the thumb, corresponds exactly in shape, proportion, and even in complexion, to its embodiment or casing (sarong), i.e. the body in which it has its residence. It is of a “vapoury, shadowy, or filmy” essence, though not so impalpable but that it may cause displacement on entering a physical object, and as it can “fly” or “flash” quickly from place to place, it is often, perhaps metaphorically, addressed as if it were a bird.66

Thus in a charm given in the Appendix we find—

“Hither, Soul, come hither!

Hither, Little One, come hither!

Hither, Bird, come hither!

Hither, Filmy One, come hither!”67

As this mannikin is the exact reproduction in every way of its bodily counterpart, and is “the cause of life and thought in the individual it animates,” it may readily be endowed with quasi-human feelings, and “independently possess the personal consciousness and volition of its corporeal owner.” Thus we find the following appeal addressed to the soul in the charm just quoted:—

“Do not bear grudges,

Do not bear malice,

Do not take it as a wrong,

Do not take it as a transgression.”

These quasi-human attributes of the soul being so complete, it is an easy stretch of the imagination to provide it with a house, which is generally in practice identified with the body of its owner, but may also be identified with any one of its temporary domiciles. Thus in the charm already quoted we read—

“Return to your own House and House-ladder,

To your own House-floor, of which the planks have started,

And your Roof-thatch ‘starred’ with holes.”

The state of disrepair into which the soul’s house (i.e. the sick man’s body) is described as having fallen, is here attributed to the soul’s absence.68 The completeness of this figurative identification of the soul’s “house” with its owner’s body, and of the soul’s “sheath” or casing with both, is very clearly brought out in the following lines:—

“Cluck! cluck! Soul of this sick man, So-and-so!

Return into the Frame and Body of So-and-so,

To your own House and House-ladder, to your own Clearing and Yard,

To your own Parents, to your own Casing.”

And this is no mere chance expression, for in another charm the soul is adjured in these words:—

“As you remember your own parents, remember me,

As you remember your own House and House-ladder, remember me.”69

The soul “appears to men (both waking and asleep) as a phantom separate from the body of which it bears the likeness,” “manifests physical power,” and walks, sits, and sleeps:—

“Cluck! cluck! Soul of So-and-so, come and walk with me,

Come and sit with me,

Come and sleep with me, and share my pillow.”70

It would probably be wrong to assume the foregoing expressions to have always been merely figurative. Rather, perhaps, we should consider them as part of a singularly complete and consistent animistic system formerly invented and still held by the Malays. Again, from the above ideas it follows that if you call a soul in the right way it will hear and obey you, and you will thus be able either to recall to its owner’s body a soul which is escaping (riang semangat), or to abduct the soul of a person whom you may wish to get into your power (mengambil semangat orang), and induce it to take up its residence in a specially prepared receptacle, such as (a) a lump of earth which has been sympathetically connected by direct contact with the body of the soul’s owner, or (b) a wax mannikin so connected by indirect means, or even (c) a cloth which has had no such connection whatever. And when you have succeeded in getting it into your power the abducted and now imprisoned soul will naturally enjoy any latitude allowed to (and suffer from any mutilation of) its temporary domicile or embodiment.71

Every man is supposed (it would appear from Malay charms) to possess seven souls72 in all, or, perhaps, I should more accurately say, a sevenfold soul.73 This “septenity in unity” may perhaps be held to explain the remarkable importance and persistency of the number seven in Malay magic, as for instance the seven twigs of the birch, and the seven repetitions of the charm (in Soul-abduction74), the seven betel leaves, the seven nights’ duration of the ceremony, the seven blows administered to the soul (in other magical and medical ceremonies), and the seven ears cut for the Rice-soul in reaping.75

And, finally, it might explain why the lime-branch which is hung up in the mosquito-curtain (in another form of soul-abduction76) is required to possess seven fruits on a single stalk, i.e. to ensure there being a separate receptacle for each one of the seven souls.

At the present day the ordinary Malay talks usually of only a single soul, although he still keeps up the old phraseology in his charms and charm-books. For the rest, it would appear that there may be some method in the selection and arrangement of colours.

The “lump of earth from the victim’s footprint” used in one form of the soul-abduction ceremony77 is to be wrapped up in three thicknesses of cloth, which must be red, black, and yellow respectively, the yellow being outside. Again (in the ceremony of casting out “the mischief” from a sick man), a white cosmetic is assigned for use in the morning, a red cosmetic for mid-day, and black for sundown.78

Now in all, I believe, of what are now called the Federated Malay States, and probably in all Malay States whatsoever, yellow is the colour used by royalty, whereas the more exalted and sacred colour, white (with occasional lapses into yellow), has been adopted by Malay medicine-men as the colour most likely to conciliate the spirits and demons with whom they have to deal. Thus the soul-cloth, which, by the way, is always five cubits long (lima hasta), is sometimes white and (much more rarely) yellow, and hence in the first instance just quoted, the yellow cloth, being, next to white, of the colour which is most complimentary to the demons, is the one which is put outside; and in the second instance, for similar reasons, the white cosmetic is to be used first.

The working out of this system, however, must await fresh evidence, and all I would do now is to emphasise the importance of colour in such investigations, and to urge the collection of fresh material.79

(d) Animal, Vegetable, and Mineral Souls

Hitherto I have treated of human souls only, but animal, mineral, and vegetable souls will now be briefly discussed. Speaking generally, I believe the soul to be, within certain limits, conceived as a diminutive but exact counterpart of its own embodiment, so that an Animal-soul would be like an animal, a Bird-soul like a bird; however, lower in the scale of creation it would appear that the Tree- or Ore-souls, for instance, are supposed, occasionally at least, to assume the shape of some animal or bird. Thus the soul of Eagle-wood is thought to take the shape of a bird, the soul of Tin-ore that of a buffalo, the Gold-soul that of a deer.80 It has, however, always been recognised that the soul may enter other bodies besides its own, or even bodies of a different kind to its own, and hence these may be only apparent exceptions to the rule that the soul should be the counterpart of its own embodiment.81

“Among races within the limits of savagery, the general doctrine of souls is found worked out with remarkable breadth and consistency. The souls of animals are recognised by a natural extension from the theory of human souls; the souls of trees and plants follow in some vague, partial way, and the souls of inanimate objects expand the general category to its extremest boundary.”82

To the Malay who has arrived at the idea of a generally animated Nature, but has not yet learned to draw scientific distinctions, there appears nothing remarkable or unnatural in the idea of vegetation-souls, or even in that of mineral-souls—rather would he consider us Europeans illogical and inconsistent were he told that we allowed the possession of souls to one half of the creation and denied it to the other.

Realising this, we are prepared to find that the Malay theory of Animism embraces, at least partially, the human race,83 animals84 and birds,85 vegetation86 (trees and plants), reptiles and fishes,87 until its extension to inert objects, such as minerals,88 and “stocks and stones, weapons, boats, food, clothes, ornaments, and other objects, which to us are not merely soulless, but lifeless,” brings us face to face with a conception with which “we are less likely to sympathise.”

Side by side with this general conception of an universally animate nature, we find abundant evidences of a special theory of Human Origin which is held to account not only for the larger mammals, but also for the existence of a large number of birds, and even for that of a few reptiles, fishes, trees and plants, but seems to lose its operative force in proportion to its descent in the scale of creation, until in the lowest scale of all, the theory of Human Origin disappears from sight, and nothing remains but the partial application of a few vague anthropomorphic attributes.89 It is, doubtless, to the prevalence of this theory that we owe the extraordinary persistence of anthropomorphic ideas about animals, birds, reptiles, trees, if not of minerals, in Malay magical ceremonies;90 and it is hard to say which of these two notions—the theory of Human Origin, or the other theory of Universal Animism—is to be considered the original form of Malay belief.

The following tale, which is entitled Charitra Megat Sajobang, and is told by Selangor Malays, will serve as an illustration of the idea of Human Origin:—

“There was a married Sakai couple living at Ulu Klang, and they had a son called Megat Sajobang. When he grew up he said to his mother, ‘Mother, get me a passage, I want to go and see other countries.’ She did so, and he left Ulu Klang; and ten or twelve years later, when he had grown rich enough to buy a splendid ship (p’rahu), he returned with his wife, who was with child, and seven midwives, who were watched over by one of his body-guard with a drawn sword. His mother heard the news of his return, and she made ready, roasting a chika (monkey) and lotong (monkey), and went with his father on board their bark canoe to meet their son.

“As they approached they hailed him by his name; but he was ashamed of their humble appearance, and forbade his men to let them on board. Though his wife advised him to acknowledge them, ‘even if they were pigs or dogs,’ the unfilial son persisted in turning them away. So they went back to the shore and sat down and wept; and the old mother, laying her hand upon her shrivelled breast, said, ‘If thou art really my son, reared at my breast, mayest thou be changed into stone.’ In response to her prayer, milk came forth from her breast, and as she walked away, the ship and all on board were turned into stone. The mother turned round once more to look at her son, but the father did not, and by the power of God they were both turned into trees of the species pauh (a kind of mango) one leaning seawards and the other towards the land. The fruit of the seaward one is sweet, but that of the landward one is bitter.

“The ship has now become a hill, and originally was complete with all its furniture, but the Malays used to borrow the plates and cups, etc., for feast days and did not return them, until at last there were none left.”

1 Journal of the Royal Asiatic Society, N.S. vol. xiii. part iv. Cp. also the note to page 8 supra, in which the Golden Dragon is made to say, “I have neither father nor mother, but I was incarnated from the hollow part of a bamboo.” See also J.R.A.S., S.B., No. 9, p. 91.?

2 Hikayat; i.e. “romance.”?

3 Mantri; i.e. “Minister of State.”?

4 Betong; i.e. “big.”?

5 Manuwangi; perhaps a mistake for manuwanggi, cp. beraduwanggi, infra.?

6 J.R.A.S., S.B., No. 17. Notes and Queries, No. 4, sec. 94.?

7 Semangs are aboriginal non-Muhammadan inhabitants of the interior of the Peninsula. Their type approximates to that of the Negritos of the Andaman Islands and the Philippines, but the one referred to in this legend had white blood, which is considered by Malays to be the royal colour.?

8 Teh, short for Puteh, “white”; PÛrba, or PÛrva, Sanskrit “first.” This name is also given to the first Malay Raja in the Sajarah Malayu.?

9 J.R.A.S., S.B., No. 9, pp. 90, 91. For a similar story vide Leyden’s Malay Annals, p. 29: “It happened on a certain day that the river of Palembang brought down a foam-bell of uncommon size, in which appeared a young girl of extreme beauty.” She was adopted by the Raja, and “named Putri Tunjong Bui, or the Princess Foam-bell.”?

10 It is Gabriel who performs this office in the account which follows.?

11 “Concerning the creation of Adam, here intimated, the Mohammedans have several peculiar traditions. They say the angels Gabriel, Michael, and Israfil were sent by God, one after another, to fetch for that purpose seven handfuls of earth from different depths, and of different colours (whence some account for the various complexions of mankind); but the Earth being apprehensive of the consequence, and desiring them to represent her fear to God that the creature He designed to form would rebel against Him, and draw down His curse upon her, they returned without performing God’s command; whereupon He sent Azrael on the same errand, who executed his commission without remorse, for which reason God appointed that angel to separate the souls from the bodies, being therefore called the angel of death. The earth he had taken was carried into Arabia, to a place between Mecca and Tayef, where, being first kneaded by the angels, it was afterwards fashioned by God himself into a human form, and left to dry for the space of forty days, or, as others say, as many years, the angels in the meantime often visiting it, and Eblis (then one of the angels who are nearest to God’s presence, afterwards the devil) among the rest; but he, not contented with looking on it, kicked it with his foot till it rung, and knowing God designed that creature to be his superior, took a secret resolution never to acknowledge him as such. After this God animated the figure of clay and endued it with an intelligent soul, and when He had placed him in paradise, formed Eve out of his left side.”—Sale’s KorÂn, ch. ii. (of translation), p. 4 (note).?

12 “The Creator determined to make man, and for that purpose He took some clay from the earth and fashioned it into the figure of a man. Then He took the Spirit of Life to endue this body with vitality, and placed the spirit on the head of the figure. But the spirit was strong, and the body, being only clay, could not hold it, and was reft in pieces and scattered into the air. Those fragments of the first great Failure are the spirits of earth and sea and air.

“The Creator then formed another clay figure, but into this one He wrought some iron, so that when it received the vital spark it withstood the strain and became Man. That man was Adam, and the iron that is in the constitution of his descendants has stood them in good stead. When they lose it they become of little more account than their prototype the first failure.”—Swettenham, Malay Sketches, p. 199.?

13 Newbold, op. cit. vol. ii. pp. 351, 352. In Selangor, some of the greater bones, at least, have their own mystic nomenclature, e.g. the backbone, which is called tiang ?arash, or the “Pillar of the Heavens.”?

14 Of the superstition which forbids the imitation of the royal insignia I can speak personally, as when a set of models of the Selangor regalia were being made for me, with the late Sultan’s full permission and knowledge, I found it impossible to get them made really like the originals either in shape or size, the makers alleging their fear of being struck dead in spite of this permission by this Divine Power or “Daulat” if they were to imitate them too accurately. In Perak the custom would appear to be less strict. Thus from Malay Sketches (p. 215) we may gather that in the “silver” state even the most sacred pieces of the regalia accompany the royal party upon their annual expedition to seek for turtles’ eggs.?

15 “The kabesaran or regalia of every petty state is supposed to be endowed with supernatural powers, for instance that of the ex-Panghulu of Naning.”—Newbold, op. cit. vol. ii. p. 193.?

16 Ibid.?

17 Ibid. p. 195.?

18 Leyden, Malay Annals, pp. 22–23. The words in brackets are mine.—W. S.?

19 Newbold, op. cit. vol. ii. p. 199; cp. Leyden, Mal. Annals, pp. 38, 39. Limbuara, limbuana, or sembuana (= singhabuana) is the name given to the lance of the Spectre Huntsman, (vide Chap. V. p. 118), whose k’ris is called salengkisa. It has been suggested that singhabuana may be composed of two Sanskrit words meaning “lion” and “world,” but put in the Malay order, which is the opposite of Sanskrit. If this supposition is accepted, the name would mean “lion of the world,” vide App. xxviii.–xxx.?

20 J.R.A.S., S.B., No. 9, pp. 91, 92.?

21 It would appear from Malay romances that the full complement of musical instruments forming part of a royal orchestra was, at all events sometimes, twelve. Thus when S’ri Rama is bidden by the astrologers to get up an expedition by water for the amusement of his Princess, “dresses of honour were given to the attendants, and musical instruments of the twelve kinds were got together.”—Maxw., in Sri Rama, J.R.A.S., S.B., No. 17, p. 93.?

22 This list was given me by H. H. Raja BÔt of Selangor. Besides the above there are several royal “properties” not usually included in any list of regalia. These are H. H.’s chain jacket (baju rantei); a species of shield or targe, said to be made of brass, and called otar-otar; H. H.’s seal, and possibly his mat and the dish he ate from. One of the tombak belonging to H. H. was a species of trident, and was called tombak bercheranggah or the “Branching Lance.” The ordinary lances might be borrowed by the people, and carried, for example, in the procession escorting a bridegroom (by virtue of his supposed “one day’s sovereignty,” Raja sa-hari) to the house of his bride, but the trident never.?

23 “All the insignia of royalty were hastily fashioned by the goldsmiths of Penjum, and whenever To’ RÂja or Wan Bong appeared in public they were accompanied by pages bearing betel-boxes, swords, and silken umbrellas, as in the manner of Malay kings.”—Cliff., In Court and Kampong, p. 115.?

24 Maxw. in Raja Donan, J.R.A.S., S.B., No. 18, p. 253.?

25

“Ta’ lapok de’ hujan,

Ta’ lekang de’ panas,

Pesaka di toras (? turis) di-teladan,

Pesaka di-lintas tumbang.”

?

26 It is usually upon a portion of his insignia (as, for instance, his k’ris, which is dipped into water which he drinks) that a Malay sovereign swears his most solemn oath. Sometimes, however, it is upon a lump of iron called besi kawi, which not unfrequently forms part of the regalia as well.—Vide Klink. s.v. Besi.?

27 The following recital of the titles of a Sumatran Raja will show at least the extraordinary pretensions to sanctity which to this day (with, in some parts, no great diminution) hedge about the person of the Malay king:—

“The Sultan of Menangcabow, whose residence is at Pagarooyoong (after pardon asked for presuming to mention his name), who is king of kings, son of Raja Iscunder-zulcarnainny, ... master of the third of the wood maccummat, one of whose properties is to enable matter to fly; of the lance ornamented with the beard of Jangee, of the palace of the city of Rome; ... of the gold of twelve grains named coodarat coodarattee, resembling a man; ... who is possessed of the sword named Chooree-se-mendong-geree, which has an hundred and ninety gaps, made in the conflict with the arch-devil, Se Cattee-moono, whom it slew; who is master of fresh water in the ocean, to the extent of a day’s sailing; possessed of a lance formed of a twig of ejoo (the gomuti, or sugar-palm); of a calewang (scimitar) wrapped in an unmade chinday (cloth); of a creese (dagger) formed of the soul of steel, which, by a noise, expresses an unwillingness at being sheathed, and shows itself pleased when drawn; of a date coeval with the creation; possessed of a gun brought from heaven, named soubahana hou ouatanalla; of a horse of the race of sorimbor-ahnee, superior to all others; Sultan of the Burning Mountain, and of the mountains goontang-goontang, which divide Palembang and Jambee; who may slay at pleasure without being guilty of a crime; who is possessed of the elephant named settee dewa; who is Vicegerent of Heaven; Sultan of the Golden River; Lord of the Air and Clouds; master of a balli (Audience-Hall), whose pillars are of the shrub jelattang; of gandangs (drums) made of hollowed branches of the minute shrubs pooloot and seelosooree; of the gong that resounds to the skies; of the buffalo named Se Binnooang Sattee, whose horns are ten feet asunder; of the unconquered cock, Sengonannee; of the cocoa-nut tree whose amazing height, and being infested with serpents and other noxious reptiles, render it impossible to be climbed; of the flower named seeree menjeree, of ambrosial scent; who, when he goes to sleep, wakes not till the gandang nobat (state drum) sounds; one of whose eyes is as the sun and the other as the moon.”—Marsden, Hist. of Sum. p. 270.

On the foregoing list I should like to remark (1) that the necessity of asking pardon for mentioning the king’s name is considered by the Peninsular Malays to be as imperative as ever. (2) The expression “who is master of fresh water in the ocean” is explained by a passage in Leyden’s Malay Annals (p. 37), where, all the fresh water being exhausted, “Raja Sang Sapurba directed them to bring rotans and tie them in circles and throw them in the water; then having himself descended into a small boat, he inserted his feet into the water, within the circles of bamboo (sic), and by the Power of God Almighty and the virtue of a descendant of Raja Secander Zulkarneini, the water within these circles became fresh, and all the crews supplied themselves with it, and unto this day the fresh water is mixed with the salt at this place.” (3) The horse, which is usually called “Sembrani,” is a magic steed, “which could fly through the air as well as swim through the water” (Leyd., Mal. Ann. p. 17). (4) For the mountains Goontang-goontang (or Saguntang Mahamiru), cp. Leyden’s Mal. Ann. p. 20 seqq. (5) The privilege of “slaying at pleasure without being guilty of a crime” is a privilege which still belongs to Malay sovereigns of the first rank.

Similar sacred objects, belonging to another Sultan of “Menangcabow” named “Gaggar Allum”(Gegar?Alam), “were a sacred crown from God”; “the cloth sansistah kallah, which weaves itself, and adds one thread yearly of fine pearls, and when that cloth shall be finished the world will be no more”; “the dagger Hangin Cinga (Singa?) which will, at his command, fight of itself”; “the blue champaka flower, which is to be found in no country but his (being yellow elsewhere),” and many others worthy of the Sultan “whose presence bringeth death to all who attempt to approach him without permission,” and of the “Sultan of Indrapore, who has four breasts.”—Marsden, Hist. of Sum. p. 272.?

28 I.e. purple, vide Klinkert, s.v.; cf. the following from J.R.A.S., S.B., No. No. 9 , p. 93: “Tan Saban was frequently to be seen on the outworks of his fort across the river, dressed in garments of conspicuous colours. In the morning he wore red, at mid-day yellow, and in the evening his clothes were green. When he was pointed out to Magat Terawis, it was the morning, and he was dressed in red.”

The foregoing superstitious observance is found among more than one Indo-Chinese nation. “Le gÉnÉral en chef doit se conformer À plusieurs coutumes et observances superstitieuses; par exemple, il faut qu’il mette une robe de couleur diffÉrente pour chaque jour de la semaine; le dimanche il s’habille en blanc, le lundi en jaune, le mardi en vert, le mercredi en rouge, le jeudi en bleu, le vendredi en noir, et le samedi en violet.”—Pallegoix, Description de Siam, vol. i. p. 319.?

29 Lit. “corpse grooves.”?

30 The usual form is penggonggong, from gonggong, to carry in the mouth.?

31 Their Malay names are “Si-mulajadi,” “Ashik sa-kampong,” “Si-putar leman,” “Asam garam,” “Ahadan mabuk,” “Sa-palit gila” “Sri gegah,” and “Doa unus.”—J.R.A.S., S.B., No. 17, pp. 94–97.?

32 The Malay word is changgei, which means “long nails” (whether natural or artificial); artificial nails are several inches in length, being much affected by Malay actors performing as royalty.?

33 A long step and a slow swing of the arms reminds the Malay of the way a man steps and raises his arm to plant bean-seeds six feet apart; a quicker step and a rounder swing of the arms is compared to the action of scattering small seeds.—J.R.A.S., S.B., loc. cit.?

34 In house-building it is further forbidden to dovetail or make the ends of the timbers (e.g. of the roof) fit accurately together, and also to build two verandahs, one on each side of the house, with their floors on a level with the floor of the main building; if two verandahs are used, the floor of one must be lower than that of the main building (kelek anak).?

35 I.e. the sarong or Malay national garment; for the custom, vide Cliff., In Court and Kampong, p. 158, and for an exception, ib. 27.?

36 The hilt of the creese (k’ris) must, however, be hidden by a fold of the cloth about the wearer’s waist.?

37 “The covered portion of the barge which carries the Sultan’s principal wife is decorated with six scarlet-bordered white umbrellas. Two officers stand, all day long, just outside the state-room, holding open black umbrellas with silver fringes, and two others are in the bows with long bamboo poles held close together and erect.”—Malay Sketches, p. 214.?

38 Leyden, Malay Annals, pp. 94, 95.?

39 Code of Malacca, translated in Newbold, op. cit. vol. ii. pp. 234, 235.?

40 In Selangor this royal right to one of each pair of elephant’s tusks is still a tradition to which an allusion is occasionally made. There are said to have been other perquisites as well as those mentioned, e.g. rhinoceros’ horns (sumbu badak) and bezoar stones (guliga).?

41 Notes and Queries, No. 4, issued with J.R.A.S., S.B., No. 17, sect. 75.?

42 J.R.A.S., S.B., No. 30, p. 127.?

43 Swettenham, op. cit. pp. 211–226.?

44 Others are titah (commands); patek (slave); merka or murka (wrath); karnia or kurnia (favour); and negrah or anugrah (permission); the penalty of uttering any of which, except in addressing the sovereign, is death, i.e. should the offender be a royal slave; should he be any other individual, he is struck on the mouth.—Newbold, op. cit. vol. ii. pp. 233–234; vide also Malay Sketches, p. 218, where the same list of linguistic taboos appears to be used in Perak.?

45 Marhum, one who has found mercy, i.e. the deceased. It is the custom of Malays to discontinue after the death of a king the use of the title which he bore during his life. A new title is invented for the deceased monarch, by which he is ever afterwards known. The existence of a similar custom among other Indo-Chinese races has been noticed by Colonel Yule: “There is also a custom of dropping or concealing the proper name of the king. This exists in Burma and (according to La LoubÈre) in Siam. The various kings of those countries are generally distinguished by some nickname derived from facts in their reign or personal relations, and applied to them after their decease. Thus we hear among the Burmese kings of ‘the king dethroned by foreigners,’ ‘the king who fled from the Chinese,’ ‘the grandfather king,’ and even ‘the king thrown into the water.’ Now this has a close parallel in the Archipelago. Among the kings of Macassar, we find one king known only as the ‘Throat-cutter’; another as ‘He who ran amuck’; a third, ‘The beheaded’; a fourth, ‘He who was beaten to death on his own stair-case.’” Colonel Yule ascribes the origin of this custom to Ancient India. [Journal Anthrop. Institute.] J.R.A.S., S.B., No. 9, p. 98.?

46 Newbold, op. cit. vol. ii. p. 288, note.?

47 The bakong is a kind of lily; the sirih is the Malay betel-vine.?

48 J.R.A.S., S.B., No. 17, p. 93.?

49 Touching hands is done with both hands together. If you touch hands with a man who is somewhat your superior in rank, it is proper, in drawing back your hands, to bring them at least as high as your chest; and if the other is decidedly your superior, even as high as your forehead, bending forward somewhat while doing so.?

50 Cliff., Stud. in Brown Humanity, p. 175.?

51 Cliff., In Court and Kampong, p. 113, and compare the following:—“Visitors to Jugra may often in the evening see a party of some 30 or 40 men coming along the road with His Highness” [the late Sultan ?Abdulsamad of Selangor] “walking a few paces ahead of them. Should a native meet the little procession he will squat down at the side of the road until the Sultan has passed, for according to Malay ideas it shows a want of respect in a subject to remain standing in the presence of his Raja” ... “on replying to His Highness natives place the palms of their hands together and so raise them to their forehead, by way of obeisance, and this is done even by his own children.”—Selangor Journal, vol. i. No. 1, p. 5.?

52 This dressing up of the buffaloes, when taken in conjunction with the suspension of the breast-ornament about their necks, suggests the survival of anthropomorphic ideas about the sacrificial buffalo.?

53 Among the Malays the use of the naubat is confined to the reigning Rajas of a few States, and the privilege is one of the most valuable insignia of royalty. In Perak the office of musician used to be an hereditary one, the performers were called Orang Kalau, and a special tax was levied for their support (J.R.A.S., S.B., No. 9, p. 104).?

54 I was told that these dangerous genii or spirits resided in the naubat or Big State Drum, the two gendang or Small State Drums, the two langkara or State Kettle Drums, the lempiri or State Trumpet, the serunei or State Flute, and the k’ris or State Dagger, called (in Selangor) b’rok berayun, or the “Swaying Baboon,” which latter is said to have slain “a hundred men less one” since it was first used. [I learnt this from H.H. the late Sultan himself, and here record it, because it has sometimes been asserted that H.H. the Sultan claimed to have slain these ninety-nine men with his own hand, which H.H. assured me was not the case.] The sanctity of the remaining pieces of the regalia appears to be less marked. They are the payong ubor-ubor or State Umbrella, the State Trident, and the State Lances or tombak bandangan. Of the Selangor State Trumpet I was told that any one who “brushed hastily past it” (siapa-siapa melintas-nya) would be fined one dollar, even if he were the Sultan himself (walo’ Sultan-pun kena juga).?

55 But in Malay Sketches (p. 215) we read that in Perak the royal instruments accompany the royal water-parties, and that “the royal bugler sits on the extreme end of the prow, and from time to time blows a call on the antique silver trumpet of the regalia.”?

56 The Malay headman (Haji Brahim), the priest of the local mosque, the Bilal (an inferior attendant at the mosque), and some thirty Malays belonging to the village, took part in this ceremony. A goat had been killed for the occasion, and the party who were paying the vow brought its flesh with them, together with a great heap of rice stained with saffron (turmeric). The men assembled at the tomb, incense was burned, and Arabic prayers read, after which a white cloth, five cubits long, was laid on the saint’s grave. A banquet followed, in which we all took part.?

57 Frazer, Golden Bough, vol. i. p. 189.?

58 For the ideas referred to in this and the preceding paragraph, cp. Frazer, op. cit. vol. i. pp. 187–207. Cp. also for the abstention from hair-cutting at childbirth, Clifford’s Studies in Brown Humanity, p. 48. The idea of long hair is found even in animistic conceptions of natural objects. Thus the wind (Angin) is begged in a wind-charm “to let down its long and flowing locks.”?

59 Raja Berma, son of Raja Jaman of Bandar (Wan Bong). Cp. also Clifford, In Court and Kampong, p. 114, “He wore his fine black hair long, so that it hung about his waist.”

The old custom in Selangor is said to have been for men to wear their hair down to the shoulders (rambut panjang jijak bahu), but they would frequently wear it below the waist (rambut sa-perhempasan), in which case it appears to have been commonly shorn at puberty or marriage. When worn full length by men it was usually, for convenience, coiled up inside the head-cloth or turban (saputangan or tanjak), or was made up into rolls or chignons (sanggul dan siput) like that of the women. It was not infrequently used as a place of concealment for one of the small Malay poniards called “Pepper-crushers” (tumbok lada), not only by men but by women.?

60 Frazer, op. cit. vol. i. p. 193.?

61 Vide infra, Chap. VI. p. 569, seqq., etc.?

62 Vide infra, Chap. VI. pp. 353–355, Adolescence.?

63 “Ces danseurs et ces danseuses ont tous des ongles faux, et fort longs, de cuivre jaune.”—La LoubÈre, Royaume de Siam, tome i. pp. 148–150 (quoted by Crawf., Hist. Indian Arch. i. p. 131). Cp. “They have a custom to wear their thumb-nails very long, especially that on their left thumb, for they do never cut it, but scrape it often.”—Dampier’s Voyages, vol. i. pp. 325, 326.?

64 Vide infra, Chap. VI. pp. 355–360.?

65 Or Sumangat. The derivation of the word is unknown: possibly it may be connected with sangat, “excessive,” or bangat, “sudden, quick.” The meaning covers both “soul“and “life” (i.e. not the state of being alive, but the cause thereof or “vital principle”).?

66 In calling the soul, a clucking sound, represented in Malay by the word kur or kerr, by which fowls are called, is almost always used; in fact, “kur semangat” (“cluck! cluck! soul!”) is such a common expression of astonishment among the Malays that its force is little more than “good gracious me!” (vide infra, p. 534, note).?

67 Vide App. vi.?

68 In another charm we find the sick man’s body compared to a weather-beaten barque at sea.?

69 Vide App. cclxxi.?

70 The entire conception of the soul among the Malays agrees word for word with Professor Tylor’s classical definition in Primitive Culture, vol. i. p. 387, and hence I have not hesitated to use his exact words in so far as they were applicable.?

71 Cp. Tylor, Prim. Cult. vol. i. p. 422.?

72 What these seven souls were it is impossible without more evidence to determine. All that can be said is that they were most probably seven different manifestations of the same soul. Such might be the Shadow-soul, the Reflection-soul, the Puppet-soul, the Bird-soul (?), the Life-soul, etc, but as yet no evidence is forthcoming.—Cp. Tylor, op. cit. vol. i. pp. 391, 392.?

73 Professor Tylor calls this “a combination of several kinds of spirit, soul, or image, to which different functions belong” (op. cit. vol. i. pp. 391, 392).?

74 Infra, Chap. VI. p. 569.?

75 Infra, Chap. V. p. 241.?

76 Infra, Chap. VI. p. 575.?

77 Infra, Chap. VI. p. 568.?

78 Infra, Chap. VI. p. 431.?

79 We might then expect to get some such table as the following:—

Colours of Cloths (used to enwrap the lump of earth from the footprint). Colours of Cosmetics (used by the sick man). Colours of Rice (such as may be used by medicine-men).
... white white Highest Color.
yellow ... yellow Medium
Color.
,,
... ... blue.
red red red.
... ... purple or orange
... ... green.
black black black. Lowest
Color.
,,

Green is not a common colour. Blue appears to be rarely used. It is, however, the colour assigned to a (fabulous (?)) champaka flower, which is supposed to be the rarest of its kind (vide p. 29 n. supra). Orange (jingga) is also extremely rare, though it is occasionally used for certain decorative work (e.g. small wedding-pillows).?

80 Infra, Chap. V. pp. 211, 250, 251.?

81 Or is this phenomenon of a bird-shaped soul inhabiting certain trees to be explained by the “notion of a vegetable soul, common to plants and to the higher organisms, possessing an animal soul in addition”? and are we to take this as only “one more instance of the fuller identification of the souls of plants with the souls of animals”?—Tylor, op. cit. vol. i. pp. 428, 429.?

82 Professor Tylor’s pregnant phraseology in this connection is entirely applicable to the Malays, who “talk quite seriously to beasts alive or dead as they would to men alive or dead, offer them homage, ask pardon when it is their painful duty to hunt and kill them.” Cp. also his remarks upon this subject, ibid. p. 423.—Prim. Cult. vol. i. p. 422.?

83 Infra, Medicine, Divination, etc.?

84 Infra, Hunting charms.?

85 Infra, Fowling charms.?

86 Infra, Vegetation charms.?

87 Infra, Fishing charms.?

88 Infra, Mining charms.?

89 The central idea of this conception appears to be that these animals, birds, and trees were once human beings, but were turned into their present shapes by reason of some wrongful act for which they were not invariably themselves responsible.?

90 Vide introductory remarks to Hunting, Fowling, Fishing, Planting, and Mining charms.?

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page