AU 1er AVRIL 1879 PETITE Ouvrages curieux, rares ou inÉdits, ThÉologie HISTOIRE ECCLÉSIASTIQUE, PROTESTANTISME SINISTRARI (Le R. P.). De la DÉmonialitÉ et des animaux Incubes et Succubes, publiÉ pour la premiÈre fois, d’aprÈs le manuscrit original dÉcouvert À Londres en 1872, et traduit du Latin par Isidore Liseux; avec le texte en regard. 5 fr. VALLA (Laurent). La Donation de Constantin, premier titre du pouvoir temporel des Papes, oÙ il est prouvÉ que cette Donation n’a jamais existÉ, et que l’Acte attribuÉ À Constantin est l’oeuvre d’un faussaire. Traduit en FranÇais pour la premiÈre fois et prÉcÉdÉ d’une Étude historique par Alcide Bonneau, avec le texte Latin. 10 fr. LES ECCLÉSIASTIQUES de France, leur nombre, celuy des religieux et des religieuses, ce dont ils subsistent et À quoy ils servent (XVIIe siÈcle). 2 fr. HUTTEN (Ulrich de). Julius, dialogue entre Saint Pierre et le Pape Jules II À la porte du Paradis; traduction nouvelle par Edmond Thion, texte Latin en regard. 3 fr. 50 LUTHER. La ConfÉrence entre Luther et le Diable au sujet de la Messe. 4 fr. THÉODORE DE BÈZE. EpÎtre de maÎtre BenoÎt Passavant; traduit pour la premiÈre fois du Latin macaronique de ThÉodore de BÈze, par Isidore Liseux, avec le texte en regard. 3 fr. 50 PASSEVENT PARISIEN respondant À Pasquin Romain: De la vie de ceux qui sont allez demourer À GenÈve; fait en forme de Dialogue (1556). 3 fr. 50 Philosophie LA MOTHE LE VAYER. Soliloques sceptiques. 2 fr. 50 POGGE. Un vieillard doit-il se marier? traduit par Alcide Bonneau. 3 fr. POGGE. Les Bains de Bade au XVe siÈcle, scÈne de moeurs de l’Âge d’or; traduit en FranÇais pour la premiÈre fois par Antony MÉray. 2 fr. ÉRASME. La CivilitÉ puÉrile, traduction nouvelle, texte Latin en regard, par Alcide Bonneau. 4 fr. HENRI ESTIENNE. La Foire de Francfort (Exposition universelle et permanente au XVIe siÈcle); traduit pour la premiÈre fois par Isidore Liseux, texte Latin en regard. 4 fr. GESNER (J.-M.). Socrate et l’Amour Grec (Socrates sanctus ?a?de?ast??); traduit en FranÇais pour la premiÈre fois, texte Latin en regard, par Alcide Bonneau. 3 fr. 50 TACITE. La Germanie, traduction entiÈrement nouvelle, texte Latin en regard, par E.-P. Dubois-Guchan. 3 fr. 50 ULRICH DE HUTTEN. Arminius, dialogue, traduit pour la premiÈre fois par Edmond Thion, texte Latin en regard. 2 fr. REMONSTRANCE AUX FRANÇOIS, pour les induire À vivre en paix À l’advenir (1576). 1 fr. PoÉsie DU BELLAY (Joachim). Divers jeux rustiques. 3 fr. 50 DU BELLAY (Joachim). Les Regrets. 3 fr. 50 BONNEFONS (Jean). Pancharis. 4fr. BOULMIER (Joseph). Villanelles, avec eau-forte de Lalauze. 5 fr. Contes et Nouvelles ARISTENET. Les Épistres amoureuses d’Aristenet, tournÉes de Grec en FranÇois par Cyre Foucault, sieur de la CoudriÈre (1597); avec notice par A.-P. Malassis. 5 fr. BOCCACE. DÉcamÉron, traduit par Antoine Le MaÇon, 6 vol. 30 fr. POGGE. FacÉties, 2 vol. (publiÉ À 20 fr.) ÉpuisÉ. L’ABBÉ FAVRE. Histoire de Jean-l’ont-pris, conte Languedocien du XVIIIe siÈcle, traduit et prÉcÉdÉ d’une notice par Jules Troubat. 3 fr. VIVANT DENON. Point de Lendemain, conte dÉdiÉ À la Reine, avec fleurons dessinÉs par Marillier; notice par A. P.-Malassis (publiÉ À 4 fr.). ÉpuisÉ. CASTI. La Papesse. 10 fr. Philologie, Histoire littÉraire GABRIEL NAUDÉ, Parisien. Advis pour dresser une BibliothÈque. 4 fr. LA MOTHE LE VAYER. HexamÉron rustique (publiÉ À 3 fr. 50). ÉpuisÉ. GRIMAREST. La Vie de Mr MoliÈre; notice par A. P.-Malassis (publiÉ À 5 fr.). ÉpuisÉ. LES INTRIGUES DE MOLIÈRE et celles de sa femme, avec notes par Ch.-L. Livet (publiÉ À 6 fr.). ÉpuisÉ. MOLIÈRE JUGÉ par ses contemporains; notice par A. P.-Malassis. 4 fr. ELOMIRE HYPOCONDRE, comÉdie (contre MoliÈre), avec une note sur les Ennemis de MoliÈre, par Ch.-L. Livet. 10 fr. COLLECTION IN-8º ESTIENNE (Henri). Apologie pour HÉrodote, avec Introduction et Notes par P. Ristelhuber, 2 vol. 25 fr. SINISTRARI (Le R. P.). De la DÉmonialitÉ et des animaux Incubes et Succubes, premiÈre Édition (publiÉe À 10 fr.). ÉpuisÉ. LOISELEUR. Les Points obscurs de la vie de MoliÈre (publiÉ À 12 fr.). ÉpuisÉ. LES INTRIGUES DE MOLIÈRE et de sa femme, avec PrÉface et Notes par Ch.-L. Livet. 12 fr. FORMAT GRAND IN-18 SAINT-PIERRE (Bernardin de). Paul et Virginie, avec huit eaux-fortes de Lalauze. 25 fr. — Les huit eaux-fortes tirÉes À part, sur papier de Chine ou de Hollande. 10 fr. POGGE. FacÉties, deuxiÈme Édition complÈte, avec le texte Latin, 2 vol. 15 fr. PIEDAGNEL. Avril, poÉsies, avec un frontispice de Giacomelli, gravÉ À l’eau-forte par Lalauze. 5 fr. BOULMIER (Joseph). Villanelles, premiÈre Édition (avec eau-forte de Lalauze). 5 fr. BOUTMY (EugÈne). Dictionnaire de la Langue verte typographique. 3 fr. SINISTRARI. Demoniality, or Incubi and Succubi, now first translated into English, with the Latin text. POGGIO. The “FacetiÆ”, or Jocose Tales, now first translated into English, with the Latin text. TROUBAT (Jules). Plume et Pinceau, Études de littÉrature et d’art. 3 fr. DESMARETS. L’ancienne Jonction de l’Angleterre À la France, ou le DÉtroit de Calais, avec deux cartes topographiques. 3 fr. ENVOI FRANCO RECOMMANDÉ Paris.—Imp. Motteroz, rue du Dragon, 31. FOOTNOTES:1 What can one do over there, unless he hunts up old books? 2 Paris Embankment. 3 Vide biographical notice at the end of this volume. 4 Poppysmatum.—That word being but little used, it may be useful to record here the definition given of it by the Glossarium eroticum linguÆ latinÆ (auctore P. P., Paris, 1826):
Father Sinistrari, well versed in classical literature, had turned to account the following epigram of Martial (book VII, 18): IN GALLAM Quum tibi sit facies, de qua nec foemina possit Dicere, quum corpus nulla litura notet; Cur te tam rarus cupiat, repetatque fututor, Miraris? Vitium est non leve, Galla, tibi. Accessi quoties ad opus, mixtisque movemur Inguinibus, cunnus non tacet, ipsa taces. Di facerent, ut tu loquereris, et ipse taceret! Offendor cunni garrulitate tui. Pedere te mallem: namque hoc nec inutile dicit Symmachus, et risum res movet ista simul. Quis ridere potest fatui poppysmata cunni? Quum sonat hic, cui non mentula mensque cadit Dic aliquid saltem, clamosoque obstrepe cunno: Et si adeo muta es, disce vel inde loqui. (Editorial Note.) 5 This Notice is an extract from tome 1 of the complete works of Father Sinistrari, RomÆ, 1753. 6 Quadrato corpore, statura procera, facie liberali, fronte spatiosa, oculis rutilantibus, colore vivido, jucundÆ conversationis, ac lepidorum salium. 7 Omnium scientiarum vir. 8 The complete works of P. Sinistrari (Rome, Giannini, 1753-1754, 3 vol. in-folio) include the following books: Practica criminalis Minorum illustrata,—Formularium criminale,—De incorrigibilium expulsione ab Ordinibus Regularibus,—De Delictis et Poenis, to which should be added the present work: De DÆmonialitate, published for the first time in the year 1875. Transcriber's NotesObvious typographical errors have been silently corrected. All other spelling, punctuation and hyphenation remains unchanged. S. Austin is mentioned several times in the English text. As this corresponds with S. Augustinus in the Latin, this may well be S. Augustine. |