CONTENTS INTRODUCTION THE THREE BRONTES APPENDIX I APPENDIX II INDEX

Previous
scenes from the living body of each book. Apparently to Mr. Malham-Dembleby, a book, at any rate a BrontË book, is not a living body; each is a box of German bricks, and he takes all the boxes and tumbles them out on the floor together and rearranges them so as to show that, after all, there was only one box of bricks in the family, and that was Charlotte's. Much of his argument and the force of his parallel passages depends on the identification of the characters in the BrontË works, not only with their assumed originals, but with each other. For Mr. Malham-Dembleby's purposes poor M. HÉger, a model already remorselessly overworked by Charlotte, has to sit, not only for M. Pelet, for Rochester and Yorke Hunsden, for Robert and for Louis Moore, but for Heathcliff, and, if you would believe it, for Hareton Earnshaw; because (parallel passage!) the younger Catherine and Hareton Earnshaw were teacher and pupil, and so (when she taught him English) were Charlotte and M. HÉger.

Mr. Malham-Dembleby's work of identification is made easier for him by his subsidiary discovery of Charlotte's two methods, Method I, interchange of the sex; Method II, alteration of the age of her characters. With this licence almost any character may be any other. Thus Hareton Earnshaw looking at Catherine is Jane Eyre looking at Mr. Rochester. When he touches her Nelly Dean says, "He might have stuck a knife into her, she started in such a taking"; and Rochester says to Jane, "You stick a sly penknife under my ear" (parallel passage!). Lockwood at Wuthering Heights is Jane Eyre at Thornton Hall; Heathcliff appearing at Lockwood's bedside, besides being M. HÉger and Rochester, is Rochester's mad wife. Heathcliff returning to Catherine is Jane returning to Rochester, and so on. But however varied, however apparently discriminated the characters, M. HÉger is in all the men, and Charlotte is in all the women, in the two Catherines, in Jane Eyre and Frances Henri; in Caroline Helstone, in Pauline Bassompierre, and Lucy Snowe.

Now there is a certain plausibility in this. With all their vividness and individuality Charlotte BrontË's characters have a way of shading off into each other. Jane has much in common with Frances and with Lucy, and Lucy with Pauline. Her men incline rather to one type, that of the masterful, arbitrary, instructive male; that is the type she likes best to draw. Yorke Hunsden in The Professor splits up into Rochester and Robert Moore and Mr. Yorke; and there is a certain amount of Paul Emanuel in all of them. But life gives us our types very much that way, and there is a bit of somebody else in everybody. It is easy to suggest identity by exaggerating small points of resemblance and suppressing large and essential differences (which is what Mr. Malham-Dembleby does all the time). But take each whole living man and woman as they have been created for us, I don't care if Catherine Earnshaw and Jane Eyre did each have a fit of passion in a locked room, and if a servant waited upon each with gruel; there is no earthly likeness between the soul of Catherine and the soul of Jane. I don't care if there was "hell-light" in Rochester's eyes and Heathcliff's too, if they both swore by the "Deuce", and had both swarthy complexions like Paul Emanuel; for there is a whole universe between Heathcliff and Rochester, between Rochester and M. Paul. Beside Heathcliff, that Titan raging on a mountain-top, M. Paul is merely a little man gesticulating on an estrade.

So much for the identifications. Mr. Malham-Dembleby has been tempted to force them thus, because they support his theory of M. HÉger and of the great tragic passion, as his theory, by a vicious circle, supports his identifications. His procedure is to quote all the emotional passages he can lay his hands on, from the Poems, from Wuthering Heights, from Jane Eyre, from Villette and The Professor, "… all her life's hope was torn by the roots out of her own riven and outraged heart…" (Villette) "… faith was blighted, confidence destroyed…" (Jane Eyre) … "Mr. Rochester" (M. HÉger, we are informed in confidential brackets) was not "what she had thought him". Assuring us that Charlotte was here describing her own emotions, he builds his argument. "Evidence" (the evidence of these passages) "shows it was in her dark season when Charlotte BrontË wrote Wuthering Heights, and that she portrayed M. HÉger therein with all the vindictiveness of a woman with 'a riven, outraged heart', the wounds in which yet rankled sorely." So that, key in hand, for "that ghoul Heathcliff!" we must read "that ghoul HÉger". We must believe that Wuthering Heights was written in pure vindictiveness, and that Charlotte BrontË repudiated its authorship for three reasons: because it contained "too humiliating a story" of her "heart-thrall"; because of her subsequent remorse (proof, the modified animus of her portrait of M. HÉger as Rochester and as M. Paul), and for certain sound business considerations. So much for internal evidence.

Not that Mr. Malham-Dembleby relies on it altogether. He draws largely upon legend and conjecture, and on more "sensational discoveries" of his own. He certainly succeeds in proving that legend and conjecture in Brussels began at a very early date. Naturally enough it fairly flared after the publication of Jane Eyre. So far there is nothing new in his discoveries. But he does provide a thrill when he unearths EugÈne Sue's extinct novel of Miss Mary, ou l'Institutrice, and gives us parallel passages from that. For in Miss Mary, published in 1850-51[A] we have, not only character for character and scene for scene, "lifted" bodily from Jane Eyre, but the situation in The Professor and Villette is largely anticipated. We are told that EugÈne Sue was in Brussels in 1844, the year in which Charlotte left the Pensionnat. This is interesting. But what does it prove? Not, I think, what Mr. Malham-Dembleby maintains—that M. HÉger made indiscreet revelations to EugÈne Sue, but that EugÈne Sue was an unscrupulous plagiarist who took his own where he found it, either in the pages of Jane Eyre or in the tittle-tattle of a Brussels salon. However indiscreet M. HÉger may have been, he was a man of proved gravity and honour. He would, at any rate, have drawn the line at frivolous treachery. Nobody, however, can answer for what Madame HÉger and her friends may not have said. Which disposes of EugÈne Sue.

[Footnote A: Serially in the London Journal in 1850; in volume form in Paris, 1851. It is possible, but not likely, that EugÈne Sue may have seen the manuscript of The Professor when it was "going the round".]

Then there is that other "sensational discovery" of the HÉger portrait, that little drawing (now in the National Portrait Gallery) of Charlotte BrontË in curls, wearing a green gown, and reading Shirley. It is signed Paul HÉger, 1850, the year of Shirley's publication, and the year in which Charlotte sat to Richmond for her portrait. There are two inscriptions on the back: "The Wearin' of the Green; First since Emily's death"; and below: "This drawing is by P. HÉger, done from life in 1850." The handwriting gives no clue.

Mr. Malham-Dembleby attaches immense importance to this green gown, which he "identifies" with the pink one worn by Lucy in Villette. He says that Lady Ritchie told him that Charlotte wore a green gown at the dinner-party Thackeray gave for her in June, 1850; and when the green gown turns out after all to be a white one with a green pattern on it, it is all one to Mr. Malham-Dembleby. So much for the green gown. Still, gown or no gown, the portrait may be genuine. Mr. Malham-Dembleby says that it is drawn on the same paper as that used in Mr. George Smith's house, where Charlotte was staying in June 1850, and he argues that Charlotte and M. HÉger met in London that year, and that he then drew this portrait of her from the life. True, the portrait is a very creditable performance for an amateur; true, M. HÉger's children maintained that their father did not draw, and there is no earthly evidence that he did; true, we have nothing but one person's report of another person's (a collector's) statement that he had obtained the portrait from the HÉger family, a statement at variance with the evidence of the HÉger family itself. But granted that the children of M. HÉger were mistaken as to their father's gift, and that he did draw this portrait of Charlotte BrontË from Charlotte herself in London in 1850, I cannot see that it matters a straw or helps us to the assumption of the great tragic passion which is the main support of Mr. Malham-Dembleby's amazing fabrication.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page