“Hail, ancient edifice; thine aisle along,
In contemplation wrapt, now let me stray;
And stealing from the idly busy throng,
Devoutly meditate the moral lay.”
Llangollen Church, which stands in the middle of the town, is a low gothic structure; and the south side appears the most ancient part of the edifice. At the east end, on the outside wall, are two knees, which seem to have been intended as the spring of an arch, for an enlargement of the building. The roof is slated, and there is a tower steeple at the west end, containing four bells and a clock, with quarter chimes.The Church is dedicated to Saint Collen Ap Gwynnawg, Ap Clydawg, Ap Cowdra, Ap Caradog Freichfras, Ap Lleyr Merim, Ap Einion Yrth, Ap Cunedda Wledig, by Ethni Wyddeles, daughter of Matholwch, Lord of Cwl, in the kingdom of Ireland; [179] which saint was buried here. In the Church was formerly a recumbent figure in alabaster, vulgarly called Saint Collen. The unshapely remains of this monument are still to be seen in the belfry, where it has been thrown.
The roof of the Church is supported with three massive stone octagon Doric pillars, of great antiquity, and two heavy abutments. The roof itself is very curiously enriched with carved compartments, in old oak, supported by figures of angels, in various attitudes, also of solid oak. These figures and the roof I suspect to be spoils of the Abbey Crucis, to which the Church of Llangollen was incumbent. The transom beams that support the roof are indented with tracery; and on the north side of the beam over the north aisle, is the following very curious inscription cut in old letter. It is so lofty that it can scarcely be made out distinctly, but I have taken some pains to give it correctly:—
“Y nav i ti mair vydd barod bob awr.”
Which may be thus translated:—
“Heaven for thee, Mary, will be open every hour.”
I have little doubt that this beam, as well as the other decorations of the roof of the Church, was brought from Llan Egwest, which it will be recollected was dedicated to the Virgin Mary.
There is a beautiful half-length of our Saviour in the window over the altar, painted upon glass by Eginton, of Birmingham, with this inscription under it:—
“Nid fy Ewyllys i ond yr eiddo ti a wneler.”
S. Luc pen 22 ver 42.
“Not my will, but thine be done.”
I believe there are no other Welch inscriptions in the Church, among the many grave stones, tablets, &c. which abound; and yet service is performed in no other language, except on the second sabbath in every month, and on Good Friday. There are many English families now resident in Llangollen and its neighbourhood; and to those that are seriously disposed this is a great privation.
The Church is well served by the very worthy and pious Vicar, who resides at the Vicarage; yet, notwithstanding, there are four dissenting congregations in the town, viz. Wesleyan Methodists, Whitfield or Calvinistic Methodists, Independents, and Baptists.
In the church-yard is a school, under which is a vestry-room, bearing this inscription:—“This school-house was built at the expense of the parishioners, having obtained the ordinary license, with consent of the Rev. R. Price, vicar, 1773.”
The customs of the orthodox Welch Church are similar to those in England, except in the following, viz. that of bedecking the graves of the dead with shrubs and flowers; of singing before the corpse to the church; and the very annoying one of ringing a passing bell in the following manner:—On the day prior to the funeral the bells are tolled in a very quick succession of strokes; that is to say, twelve quick strokes on the first bell, and after a short pause, twelve on the second; and so on once round, the number of strokes on each bell, denoting the condition of the deceased. Thus, twelve strokes on each bell denote the death of a married master of a family; eleven strokes the mother or mistress of a family; ten strokes an unmarried or young man; nine a young woman unmarried; six a boy; and five a girl. Then begins an incessant monotonous toll of the great bell, in minute time, which generally continues all that day until eight o’clock at night: it commences again at eight o’clock on the following morning, and does not cease until eight o’clock at night, except during the time of interment. The usage at the burial is also novel to an English observer. When the service in the church is concluded, the officiating minister goes to the steps of the altar, whereon a sort of wooden plate is previously placed; and the attendants and friends of the deceased immediately proceed to deposit money thereon in his presence, which is instead of dues. When the corpse is consigned to the earth, the clerk receives the donations of the people that are around the grave, upon the spade with which he is throwing the earth upon the coffin; and this is his share of the fees.There is also an old and curious custom observed at Christmas, called Plygan, or Pylgain, that is, “the time of night when the cock croweth; the morning twilight.”—On the morning of Christmas Day, the bells are rung as is usual to assemble to church, about four o’clock; and on their ringing about six o’clock, most of the parishioners assemble, some bringing candles, and the church is also lighted up. After the prayers (morning service for the day) are read, the congregation continue, and the minister also, hearing original carols in the Welch language, on our Saviour’s nativity. This time and custom were formerly much more seriously observed, when men believed
“That ever ’gainst that season comes
Wherein our Saviour’s birth is celebrated,
The bird of dawning singeth all night long;
And then they say no spirit walks abroad;
The nights are wholesome, then no planets strike;
No fairy takes, no witch hath power to charm;
So hallowed and so gracious is the time.”
Except two or three marble monuments in the Church, there are no other remarkable objects; but in the church-yard are many very neat and handsome freestone tombs. Some of those recently erected are in the sarcophagus form, and are very nicely executed.
Nearly opposite the south door of the Church stands a triangular gothic column of freestone, surrounded by a light iron railing, erected over the grave of a highly respected domestic of the Right Hon. Lady E. Butler, and the Hon. Miss Ponsonby. The pillar is executed in good taste, and on one of the three facades are the following lines, doing much honour to the heart as well as to the head of the composer:—
In Memory of
Mrs. Mary Carol,
Deceased the 22d of November, 1809,
This Monument is erected,
By Eleanor Butler and Sarah Ponsonby,
Of Plas Newydd, in this Parish.
Released from earth, and all its transient woes,
She whose remains beneath this stone repose,
Steadfast in faith, resign’d her parting breath,
Look’d up with Christian zeal, and smiled in death;
Patient, industrious, faithful, gen’rous, kind,
Her conduct left the proudest far behind;
Her virtues dignified her humble birth,
And raised her mind beyond this sordid earth.
Attachment, sacred bond of grateful breasts,
Extinguish’d but with life this tomb attests,
Rear’d by two friends, who will her loss bemoan,
Till with her ashes here shall rest their own.
The poor of Llangollen have much reason to pray that period may be far distant; for the benevolence of these retired ladies is extensive and discriminate; and it may justly be said there is not a poor deserving object in this little town, who does not participate in their bounty. I shall conclude with a brief notice of their residence.