CANTO VIII.

Previous
I say, continuing,[312] that long before
To its foundations we approachÈd nigh
Our eyes went travelling to the top of the tower;
For, hung out there, two flames[313] we could espy.
Then at such distance, scarce our eyesight made
It clearly out, another gave reply.
And, to the Sea of Knowledge turned, I said:
‘What meaneth this? and what reply would yield
That other light, and who have it displayed?’
‘Thou shouldst upon the impure watery field,’10
He said, ‘already what approaches know,
But that the fen-fog holds it still concealed.’
Never was arrow yet from sharp-drawn bow
Urged through the air upon a swifter flight
Than what I saw a tiny vessel show,
Across the water shooting into sight;
A single pilot served it for a crew,
Who shouted: ‘Art thou come, thou guilty sprite?’[314]
‘O Phlegyas, Phlegyas,[315] this thy loud halloo!
For once,’ my Lord said, ‘idle is and vain.20
Thou hast us only till the mud we’re through.’
And, as one cheated inly smarts with pain
When the deceit wrought on him is betrayed,
His gathering ire could Phlegyas scarce contain.
Into the bark my Leader stepped, and made
Me take my place beside him; nor a jot,
Till I had entered, was it downward weighed.
Soon as my Guide and I were in the boat,
To cleave the flood began the ancient prow,
Deeper[316] than ’tis with others wont to float.30
Then, as the stagnant ditch we glided through,
One smeared with filth in front of me arose
And said: ‘Thus coming ere thy period,[317] who
Art thou?’ And I: ‘As one who forthwith goes
I come; but thou defiled, how name they thee?’
‘I am but one who weeps,’[318] he said. ‘With woes,
I answered him, ‘with tears and misery,
AccursÈd soul, remain; for thou art known
Unto me now, all filthy though thou be.’
Then both his hands were on the vessel thrown;40
But him my wary Master backward heaved,
Saying: ‘Do thou ’mong the other dogs be gone!’
Then to my neck with both his arms he cleaved,
And kissed my face, and, ‘Soul disdainful,’[319] said,
‘O blessed she in whom thou wast conceived!
He in the world great haughtiness displayed.
No deeds of worth his memory adorn;
And therefore rages here his sinful shade.
And many are there by whom crowns are worn
On earth, shall wallow here like swine in mire,50
Leaving behind them names o’erwhelmed[320] in scorn.’
And I: ‘O Master, I have great desire
To see him well soused in this filthy tide,
Ere from the lake we finally retire.’
And he: ‘Or ever shall have been descried
The shore by thee, thy longing shall be met;
For such a wish were justly gratified.’
A little after in such fierce onset
The miry people down upon him bore,
I praise and bless God for it even yet.60
‘Philip Argenti![321] at him!’ was the roar;
And then that furious spirit Florentine
Turned with his teeth upon himself and tore.
Here was he left, nor wins more words of mine.
Now in my ears a lamentation rung,
Whence I to search what lies ahead begin.
And the good Master told me: ‘Son, ere long
We to the city called of Dis[322] draw near,
Where in great armies cruel burghers[323] throng.’
And I: ‘Already, Master, I appear70
Mosques[324] in the valley to distinguish well,
Vermilion, as if they from furnace were
Fresh come.’ And he: ‘Fires everlasting dwell
Within them, whence appear they glowing hot,
As thou discernest in this lower hell.’
We to the moat profound at length were brought,
Which girds that city all disconsolate;
The walls around it seemed of iron wrought.
Not without fetching first a compass great,
We came to where with angry cry at last:80
‘Get out,’ the boatman yelled; ‘behold the gate!’[312] Continuing: The account of the Fifth Circle, begun in the preceding Canto, is continued in this. It is impossible to adopt Boccaccio’s story of how the first seven Cantos were found among a heap of other papers, years after Dante’s exile began; and that ‘continuing’ marks the resumption of his work. The word most probably suggested the invention of the incident, or at least led to the identification of some manuscript that may have been sent to Dante, with the opening pages of the Comedy. If the tale were true, not only must Ciacco’s prophecy (Inf. vi.) have been interpolated, but we should be obliged to hold that Dante began the poem while he was a prosperous citizen.—Boccaccio himself in his Comment on the Comedy points out the difficulty of reconciling the story with Ciacco’s prophecy.

[313] Two flames: Denoting the number of passengers who are to be conveyed across the Stygian pool. It is a signal for the ferryman, and is answered by a light hung out on the battlements of the city of Dis.

[314] Guilty sprite: Only one is addressed; whether Virgil or Dante is not clear.

[315] Phlegyas: Who burnt the temple of Apollo at Delphi in revenge for the violation of his daughter by the god.

[316] Deeper, etc.: Because used to carry only shades.

[317] Ere thy period: The curiosity of the shade is excited by the sinking of the boat in the water. He assumes that Dante will one day be condemned to Inferno. Neither Francesca nor Ciacco made a like mistake.

[318] One who weeps: He is ashamed to tell his name, and hopes in his vile disguise to remain unknown by Dante, whose Florentine speech and dress, and perhaps whose features, he has now recognised.

[319] Soul disdainful: Dante has been found guilty of here glorying in the same sin which he so severely reprobates in others. But, without question, of set purpose he here contrasts righteous indignation with the ignoble rage punished in this circle. With his quick temper and zeal so often kindling into flame, he may have felt a special personal need of emphasising the distinction.

[320] Names o’erwhelmed, etc.: ‘Horrible reproaches.’

[321] Philip Argenti: A Florentine gentleman related to the great family of the Adimari, and a contemporary of Dante’s. Boccaccio in his commentary describes him as a cavalier, very rich, and so ostentatious that he once shod his horse with silver, whence his surname. In the Decameron (ix. 8) he is introduced as violently assaulting—tearing out his hair and dragging him in the mire—the victim of a practical joke played by the Ciacco of Canto vi. Some, without reason, suppose that Dante shows such severity to him because he was a Black, and so a political opponent of his own.

[322] Dis: A name of Pluto, the god of the infernal regions.

[323] Burghers: The city of Dis composes the Sixth Circle, and, as immediately appears, is populated by demons. The sinners punished in it are not mentioned at all in this Canto, and it seems more reasonable to apply burghers to the demons than to the shades. They are called gravi, generally taken to mean sore burdened, and the description is then applicable to the shades; but grave also bears the sense of cruel, and may describe the fierceness of the devils. Though the city is inhabited by the subjects of Dis, he is found as Lucifer at the very bottom of the pit. By some critics the whole of the lower Inferno, all that lies beyond this point, is regarded as being the city of Dis. But it is the Sixth Circle, with its minarets, that is the city; its walls, however, serving as bulwarks for all the lower Inferno. The shape of the city is, of course, that of a circular belt. Here it may be noted that the Fifth and Sixth Circles are on the same level; the water of Styx, which as a marsh covers the Fifth, is gathered into a moat to surround the walls of the Sixth.

[324] Mosques: The feature of an Infidel city that first struck crusader and pilgrim.

[325] The gate: They have floated across the stagnant marsh into the deeper waters of the moat, and up to the gate where Phlegyas is used to land his passengers. It may be a question whether his services are required for all who are doomed to the lower Inferno, or only for those bound to the city.

[326] From Heaven: ‘Rained from Heaven.’ Fallen angels.

[327] Seven times: Given as a round number.

[328] Yes and No: He will return—He will not return. The demons have said that Virgil shall remain, and he has promised Dante not to desert him.

[329] Who dare, etc.: Virgil knows the hindrance is only temporary, but wonders what superior devilish power can have incited the demons to deny him entrance. The incident displays the fallen angels as being still rebellious, and is at the same time skilfully conceived to mark a pause before Dante enters on the lower Inferno.

[330] They showed it, etc.: At the gate of Inferno, on the occasion of Christ’s descent to Limbo. The reference is to the words in the Missal service for Easter Eve: ‘This is the night in which, having burst the bonds of death, Christ victoriously ascended from Hell.’


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page