VI PILGRIMS OF LOVE

Previous

“The Pilgrims from St James’ Square” travelled onward through Florence to Rome, from which latter city they were driven in haste by the heat and the fear of malaria; so to Naples where they arrived on July 17th. It was from the hill above the Campo Santo that they gained their first view of the town where they were to spend so many happy hours. On the brow of the eminence the postilions pulled up the horses, so that the travellers might at their leisure survey the wonderful panorama; the towers, the steeples, the domes, the palaces, the multitude of gardens, the blue waters of the famous Bay; Vesuvius outlined against the spotless sky; from behind the Isle of Capri the sun sending up broad shafts of light; directly below them the high walls and the solemn cedars of the city of the dead.

At the hotel Gran Bretagna, facing the sea, they secured comfortable quarters commanding a fine view over the Bay, which enchanted Lady Blessington. But it was quickly decided that a less noisy abode was desirable, and after a prolonged house-hunting the Palazzo Belvedere at Vomero was engaged. Before they could move into it English comforts had to be superimposed upon Italian magnificence, much to the amazement of the Prince and Princess Belvedere, who had not found their home lacking in anything material. Blessington must have been born with the bump of extravagance highly developed, and Lady Blessington did not do anything to depress it. The gardens of the Palazzo were superb and delightful the views they commanded. So in these luxurious surroundings the toil-worn travellers settled down to contentment—though the heat was intense.

Of the rooms we may note that the salon was a spacious apartment, of which the four corners were turned into so many independent territories, of which one was occupied by Lady Blessington’s paper-strewn table, and another by D’Orsay’s, artistically untidy; the others were allotted to Marianne Power and to young Charles Mathews. Blessington had his own private sanctum, in which he busied himself with literary and artistic enterprises, all of which were still-born, except a novel, concerning which Jekyll gives this advice: “Don’t read Lord Blessington’s Reginald de Vavasour … duller than death.”

How charming a morning spent in that salon in that charming company: the Lady of the House, romantic and tender; D’Orsay, debonair and gracious; Marianne, pretty, never in the way, never out of it when her company was wanted; and gay, young Charles Mathews intent upon his drawings. To them enter, upon occasion fitting or otherwise, the Lord of the House, too full of his own affairs to heed the affair that was going on before his eyes, or heedless of it, who can say which; now bestowing a caress upon his adoring wife, now casting a heavy jest to his young protÉgÉ, the Count; now summoning Mathews to come into his room and discuss the plans for the superb home that he was going to build in Ireland, but which remained a castle in the air.

Charles James Mathews, who was born December 26th, 1803, was in his early years destined for the Church, but his exuberant high spirits scarcely foreshadowed success in that walk of life. Having evinced a decided taste for architecture, he was articled to Augustus Pugin, whose office he entered in 1819. Charles James was a lively lad, quick of wit and ready of tongue, a well-read young fellow, too. In August, 1823, the elder Mathews received a letter from Blessington, who had returned from Italy and with whom he had long been intimately acquainted, expressing his intention to build a house at Mountjoy Forest and to give the younger Mathews “an opportunity of making his dÉbut as an architect.” So off to the North of Ireland went Charles James, and for a couple of months lived a very jolly life with his “noble patron.” The plans for the new house were approved, but it was considered necessary to consult Lady Blessington before any final decisions were arrived at, and, eventually, the whole scheme was shelved. Young Mathews was invited by Blessington to accompany him on his return to Italy, and—says Mathews—“on the twenty-first of September, 1823, eyes were wiped and handkerchiefs waved, as, comfortably ensconced in the well-laden travelling carriage, four post-horses rattled us away from St James’ Square.”

So it will be seen that kindly Blessington left Marguerite and Alfred to take care of each other this summer time, with Marianne to play gooseberry. Expeditions here, there and everywhere, were the order of the day; drives along the coast, or in the evening down into Naples, to the Chiaja thronged with carriages. There were many English then resident in Naples, among them Sir William Gell, whom D’Orsay once described as “Le brave Gell, protecteur-gÉnÉral des humbugs.” He was evidently a bit of a “character”; a man of learning, withal, who wrote of the topography of Troy and the antiquities of Ithaca; chamberlain to the eccentric Queen Caroline, in whose favour he gave his evidence; an authority on Pompeii—and an amiable man. Mathews speaks of him as “Dear, old, kind, gay Sir William Gell, who, while wheeling himself about the room in his chair, for he was unable to walk a step without help, alternately kept his friends on the broad grin with his whimsical sallies” and talked archÆological “shop”; “his hand was as big as a leg of mutton and covered with chalkstones”; nevertheless he could draw with admirable precision.

Greville tells of him, some years later, as living in “his eggshell of a house and pretty garden, which he planted himself ten years ago, and calls it the Boschetto Gellio.” Moore speaks of him as “still a coxcomb, but rather amusing.”

He was a man of sound humour; he could make fun out of his own misfortunes, as in this letter written from Rome in 1824: “I am sitting in my garden, under the shade of my own vines and figs, my dear Lady Blessington, where I have been looking at the people gathering the grapes, which are to produce six barrels of what I suspect will prove very bad wine; and all this sounds very well, till I tell you that I am positively sitting in a wheelbarrow, which I found the only means of conveying my crazy person into the garden. Don’t laugh, Miss Power.”

He was not always respectful to his royal mistress, for he accuses her of being capable of saying, “O trumpery! O Moses!”

Lady Blessington was indeed fortunate in the guides who chaperoned her on her visits to the many interesting places around Naples; Uwins, the painter, escorted her to picture-galleries and museums; so did Westmacott, the sculptor; Herschel, afterward Sir John, accompanied her to the Observatory; Sir William Gell was her cicerone at Pompeii, and to D’Orsay fell the honour of everywhere being by her side.

Pompeii inspired Lady Blessington to verse—

“Lonely city of the dead!
Body whence the soul has fled,
Leaving still upon thy face
Such a mild and pensive grace
As the lately dead display,
While yet stamped upon frail clay,
Rests the impress of the mind,
That the fragile earth refined.”

The house-party was once again complete when Blessington and Mathews arrived in November.

Young Mathews fancied he had dropped into Paradise, and gives a glowing description of his environment: “The Palazzo Belvedere, situated about a mile and a half from the town on the heights of Vomero, overlooking the city, and the beautiful turquoise-coloured bay dotted with latine sails, with Vesuvius on the left, the island of Capri on the right, and the lovely coast of Sorrento stretched out in front, presented an enchanting scene. The house was the perfection of an Italian palace, with its exquisite frescoes, marble arcades, and succession of terraces one beneath the other, adorned with hanging groves of orange-trees and pomegranates, shaking their odours among festoons of vines and luxuriant creepers, affording agreeable shade from the noontide sun, made brighter by the brilliant parterres of glowing flowers, while refreshing fountains plashed in every direction among statues and vases innumerable.”

Among the company Mathews found one of about his own age, with whom he struck up a firm friendship; D’Orsay was naturally a fascinating companion and exemplar for any young man of parts. Enthusiasm glows in the following description: “Count d’Orsay … I have no hesitation in asserting was the beau-idÉal of manly dignity and grace. He had not yet assumed the marked peculiarities of dress and deportment which the sophistications of London life subsequently developed. He was the model of all that could be conceived of noble demeanour and youthful candour; handsome beyond all question; accomplished to the last degree; highly educated, and of great literary acquirements; with a gaiety of heart and cheerfulness of mind that spread happiness on all around him. His conversation was brilliant and engaging, as well as clever and instructive. He was moreover the best fencer, dancer, swimmer, runner, dresser; the best shot, the best horseman, the best draughtsman of his age.” There are some touches of exaggeration here, but it is valuable as the impression made upon a shrewd youth of the world.

He notes, too, that D’Orsay spoke English in the prettiest manner; maybe with a touch of Marguerite’s brogue.

Mathews has given us a description of the routine of life at the Palazzo Belvedere:—“In the morning we generally rise from our beds, couches, floors, or whatever we happen to have been reposing upon the night before, and those who have morning gowns or slippers put them on as soon as they are up. We then commence the ceremony of washing, which is longer or shorter in its duration, according to the taste of the persons who use it. You will be glad to know that from the moment Lady Blessington awakes she takes exactly one hour and a half to the time she makes her appearance, when we usually breakfast; this prescience is remarkably agreeable, as one can always calculate thus upon the probable time of our breakfasting; there is sometimes a difference of five or six minutes, but seldom more. This meal taking place latish in the day, I always have a premature breakfast in my own room the instant I am up, which prevents my feeling that hunger so natural to the human frame from fasting. After our collation, if it be fine we set off to see sights, walks, palaces, monasteries, views, galleries of pictures, antiquities, and all that sort of thing; if rainy, we set to our drawing, writing, reading, billiards, fencing, and everything in the world.… In the evening each person arranges himself (and herself) at his table and follows his own concerns till about ten o’clock, when we sometimes play whist, sometimes talk, and are always delightful! About half-past eleven we retire with our flat candlesticks in our hands.… At dinner Lady B. takes the head of the table, Lord B. on her left, Count d’Orsay on her right, and I at the bottom. We have generally for the first service a joint and five entrÉes; for the second, a rÔti and five entrÉes, including sweet things. The name of our present cook is Raffelle, and a very good one when he likes.”

A heated but brief quarrel between D’Orsay and Mathews gives us a glimpse of the former’s hot temper. The two had become constant comrades, fencing, shooting, swimming, riding, drawing together.

Blessington had formed the habit of boring the party by insisting on their accompanying him on sailing trips aboard the Bolivar, his purchase from Byron, which expeditions had more than once culminated in their being becalmed for hours and overwhelmed with heat and ennui. One sultry morning when Blessington suggested a sail, they with one consent began to make excuses, good and bad: the ladies were afraid of the sun; D’Orsay said a blunt “No,” and Mathews was anxious to complete a sketch. To which last Lord Blessington remarked—

“As you please. I only hope you will really carry out your intention; for even your friend Count d’Orsay says that you carry your sketch-book with you everywhere, but that you never bring back anything in it.”

Possibly there was an element of truth in the criticism; at any rate it struck home.

It was apparently a somewhat sulky party that went a-driving that afternoon; two charming women and two ill-humoured young men. Suddenly, without any further provocation, Mathews burst out—

“I have to thank you, Count d’Orsay, for the high character you have given me to Lord Blessington, with regard to my diligence.”

“Comment?” responded D’Orsay.

“I should have been more gratified had you mentioned to me, instead of to his lordship, anything you might have—”

“Vous Êtes un mauvais blagueur, par Dieu, la plus grande bÊte et blagueur que j’ai jamais rencontrÉ, et la premiÈre fois que vous me parlez comme Ça, je vous casserai la tÊte et je vous jetterai par la fenÊtre.”

Indubitably ill-temper, of which we know not the cause, had made the Count forget his manners; Mathews rightly kept silent, reserving the continuation of the quarrel for a future and more proper occasion, and Lady Blessington aided him by the rebuke—

“Count d’Orsay, I beg you to remember I am present, and that such language is not exactly what I should have expected before me.”

But the fiery Frenchman was not to be suppressed and answered hotly.

In the evening Mathews received a note from D’Orsay, repeating the offence in almost more offensive terms. Of course, a duel was the order of the day; Mathews wrote demanding satisfaction or an apology; of which former he was promptly promised all he might desire to have. Mathews found his friend Madden willing to act as his second, but Blessington very naturally, as host of both the parties, refused to act for the Count. But Madden was a diplomatist, and despatched to D’Orsay what his principal terms a “very coolly written” letter, which called forth the following:—

Mon Cher Mr Madden,—Je suis trÈs loin d’Être fÂchÉ que Mr Mathews vous ait choisi pour son tÉmoin, ma seule crainte eut ÉtÉ qu’il en choisÎt un autre.

“Je suis aussi trÈs loin d’Être offensÉ d’un de vos avis. Lorsque j’estime quelqu’un, son opinion est toujours bien reÇue.

“L’affaire, comme vous savez, est trÈs simple dans le principe. On me fit la question si Mathews avait dessinÉ À CaprÉe; je dis que non, mais qu’il emportoit toujours ses crayons et son album pour ne rien faire—que cela Étoit dommage avec ses grandes dispositions. Lord Blessington n’as pas eu le courage de lui reprÉsenter sans y mÊler mon nom, et Mathews a pris la chose avec moi sur un ton si haut que j’ai ÉtÉ obligÉ de la rabaisser, aprÈs lui avoir exprimÉ que ce n’Étoit que par intÉrÊt pour lui que j’avois fait cette reprÉsentation. Il À continuÉ sur le mÊme ton; je lui dis alors que la premiÈre fois qu’il prendroit un ton semblable avec moi je le jetterois hors de la voiture et lui casserois la tÊte. J e vous rÉpÈte mot pour mot cette altercation. La seule diffÉrence que j’ai fait entre lui et un autre, c’est que je n’ai fait que dire ce que j’aurois fait certainement vis-À-vis d’un autre qui prendroit ce ton avec moi. Si j’ai accompagnÉ mon projet d’avenir de mots offensants et inconvenants, j’en suis aussi fÂchÉ pour lui que pour moi, car c’est me manquer À moi-mÊme que d’user des mots trop violents.

“Pour votre observation sur la diffÉrence des rangs, elle est inutile, car jamais je n’attache d’importance au rang qui se trouve souvent compromis par tant de bÊtes. Je juge les personnes pour ce qu’elles sont, sans m’informer qui Étoient leurs ancÊtres, et si mon supÉrieur eut employÉ la mÊme maniÈre de me rapprocher qu’a pris Mathews, j’aurois sÛrement fait ce que je n’ai fait que dire À Mathews, que j’aime beaucoup trop pour le rabaisser À ses propres yeux. Il seroit ridicule À moi de ne pas avouer que j’ai tort de lui avoir dit des paroles trop fortes, mais en mÊme temps je ne veux pas nier mes paroles, c’est-À-dire, mon projet de voiture, etc. Si Mathews veut satisfaction, je lui donnerai tant qu’il lui plaira, tout en lui sachant bon grÉ de vous avoir choisi pour son tÉmoin.

“Cette affaire est aussi dÉsagrÉable pour vous que pour nous tous, mais au moins elle n’altÉrera pas l’amitiÉ de votre tout dÉvouÉ,

Cte. d’Orsay.”

Upon receipt of which letter Madden advised Mathews to shake hands, which on meeting the Count the following morning he proceeded to do, the overture of peace being cordially received.

“J’espÈre, mon cher Mathews,” said D’Orsay, “que vous Êtes satisfait. Je suis bien fÂchÉ pour ce que je vous ai dit, mais j’Étais en colÈre et—”

To which Mathews, interrupting—

“Mon cher Comte, n’en parlons plus, je vous en prie, je l’ai tout-À-fait oubliÉ!”

But apparently Lady Blessington had something to say upon the affair, for later on Mathews found the Count with her, in tears, and a further apology followed.

Then the storm-clouds cleared away and all again was sunshine.

Madden who played the peacemaker, was Richard Robert of that name, born in 1798, and at that time studying medicine at Naples. In after years he was author of The United Irishmen, and of that curious book, The Literary Life and Correspondence of the Countess of Blessington. Mathews writes of him as “the witty, lively Dr Madden, at that time as full of spirits as of mental acquirements.”


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page