THE BIRDS OF ANGUS OGUE
Hither and thither,
And to and fro,
They thrid the Maze
Of Weal and Woe:
O winds that blow
For golden weather
Blow me the birds,
All white as snow
On the hillside heather—
Blow me the birds
That Angus know:
Blow me the birds,
Be it Weal or Woe!
CHAPTER I
EUCHARIS
Then, in the violet forest, all a-bourgeon, Eucharis said to me: "It is Spring."—Arthur Rimbaud.
After the dim purple bloom of a suspended spring, a green rhythm ran from larch to thorn, from lime to sycamore; spread from meadow to meadow, from copse to copse, from hedgerow to hedgerow. The blackthorn had already snowed upon the nettle-garths. In the obvious nests among the bare boughs of ash and beech the eggs of the blackbird were blue-green as the sky that March had bequeathed to April. For days past, when the breath of the equinox had surged out of the west, the missel-thrushes had bugled from the wind-swayed topmost branches of the tallest elms. Everywhere the green rhythm ran.
In every leaf that had uncurled there was a delicate bloom, that which is upon all things in the first hours of life. The spires of the grass were washed in a green, dewy light. Out of the brown earth a myriad living things thrust tiny green shafts, arrow-heads, bulbs, spheres, clusters. Along the pregnant soil keener ears than ours would have heard the stir of new life, the innumerous whisper of the bursting seed; and, in the wind itself, shepherding the shadow-chased sunbeams, the voice of that vernal gladness which has been man's clarion since Time began.
Day by day the wind-wings lifted a more multitudinous whisper from the woodlands. The deep hyperborean note, from the invisible ocean of air, was still audible: within the concourse of bare boughs which lifted against it, that surging voice could not but have an echo of its wintry roar. In the sun-havens, however, along the southerly copses, in daisied garths of orchard-trees, amid the flowering currant and guelder and lilac bushes in quiet places where the hives were all a-murmur, the wind already sang its lilt of spring. From dawn till noon, from an hour before sundown till the breaking foam along the wild cherry flushed fugitively because of the crimson glow out of the west, there was a ceaseless chittering of birds. The starlings and the sparrows enjoyed the commune of the homestead; the larks and fieldfares and green and yellow linnets congregated in the meadows, where, too, the wild bee already roved. Among the brown ridgy fallows there was a constant flutter of black, white-gleaming, and silver-gray wings, where the stalking rooks, the jerking pewets, and the wary, uncertain gulls from the neighboring sea, feasted tirelessly from the teeming earth. Often, too, the wind-hover, that harbinger of the season of the young broods, quivered his curved wings in his arrested flight, while his lance-like gaze penetrated the whins, beneath which a new-born rabbit crawled, or discerned in the tangle of a grassy tuft the brown, watchful eyes of a nesting quail.
In the remoter woodlands the three foresters of April could be heard: the woodpecker tapping on the gnarled boles of the oaks; the wild-dove calling in low, crooning monotones to his silent mate; the cuckoo tolling his infrequent peals from skyey belfries built of sun and mist.
In the fields, where the thorns were green as rivulets of melted snow and the grass had the bloom of emerald, and the leaves of docken, clover, cinquefoil, sorrel, and a thousand plants and flowers, were wave-green, the ewes lay, idly watching with their luminous amber eyes the frisking and leaping of the close-curled, tuft-tailed, woolly-legged lambs. In corners of the hedgerows, and in hollows in the rolling meadows, the primrose, the celandine, the buttercup, the dandelion, and the daffodil spilled little eddies of the sun-flood which overbrimmed them with light. All day long the rapture of the larks filled the blue air with vanishing spirals of music, swift and passionate in the ascent, repetitive and less piercing in the narrowing downward gyres. From every whin the poignant, monotonous note of the yellow-hammer reËchoed. Each pastoral hedge was alive with robins, chaffinches, and the dusky shadows of the wild-mice darting here and there among the greening boughs.
Whenever this green fire is come upon the earth, the swift contagion spreads to the human heart. What the seedlings feel in the brown mould, what the sap feels in the trees, what the blood feels in every creature from the newt in the pool to the nesting bird—so feels the strange, remembering ichor that runs its red tides through human hearts and brains. Spring has its subtler magic for us, because of the dim mysteries of unremembering remembrance and of the vague radiances of hope. Something in us sings an ascendant song, and we expect, we know not what; something in us sings a decrescent song, and we realize vaguely the stirring of immemorial memories.
There is none who will admit that spring is fairer elsewhere than in his own land. But there are regions where the season is so hauntingly beautiful that it would seem as though Angus Ogue knew them for his chosen resting-places in his green journey.
Angus Og, Angus MacGreine, Angus the Ever Youthful, the Son of the Sun, a fair god he indeed, golden-haired and wonderful as Apollo Chrusokomes. Some say that he is Love; some, that he is Spring; some, even, that in him, Thanatos, the Hellenic Celt that was his far-off kin, is reincarnate. But why seek riddles in flowing water? It may well be that Angus Ogue is Love, and Spring, and Death. The elemental gods are ever triune; and in the human heart, in whose lost Eden an ancient tree of knowledge grows wherefrom the mind has not yet gathered more than a few windfalls, it is surely sooth that Death and Love are oftentimes one and the same, and that they love to come to us in the apparel of Spring.
Sure, indeed, Angus Ogue is a name above all sweet to lovers, for is he not the god—the fair youth of the Tuatha-de-Danann, the Ancient People, with us still, though for ages seen of us no more—from the meeting of whose lips are born white birds, which fly abroad and nest in lovers' hearts till the moment come when, on the yearning lips of love, their invisible wings shall become kisses again?
Then, too, there is the old legend that Angus goes to and fro upon the world, a weaver of rainbows. He follows the spring, or is its herald. Often his rainbows are seen in the heavens; often in the rapt gaze of love. We have all perceived them in the eyes of children, and some of us have discerned them in the hearts of sorrowful women and in the dim brains of the old. Ah! for sure, if Angus Og be the lovely Weaver of Hope he is deathless comrade of the spring, and we may well pray to him to let his green fire move in our veins, whether he be but the Eternal Youth of the World, or be also Love, whose soul is youth, or even though he be likewise Death himself, Death to whom Love was wedded long, long ago.
But nowhere was spring more lovely, nowhere was the green fire of life so quick with impulsive ardors, as, one year of the years, in a seaward region to the north of the ancient forest of Broceliande, in what of old was Armorica and now is Brittany.
Here spring often comes late, but ever lingers long. Here, too, in the dim green avenues of the oak-woods of Kerival, the nightingales reach their uttermost western flight. Never has the shepherd, tending his scant flock on the upland pastures of FinistÈre, nor the fisherman lying a-dream amid the sandy thickets of Ushant, heard that quaint music—that primeval and ever young song of the passionate heart which Augustine might well have had in mind when he exclaimed "Sero te amavi, Pulchritudo, tam antiqua et tam nova, sero te amavi." But, each April, in the woods of Kerival, the nightingales congregate from afar, and through May their songs make the forest like a sanctuary filled with choristers swinging incense of a delicate music.
It is a wonderful region, that which lies betwixt Ploumaliou on the east and Kerloek on the west; the oldest, remotest part of an ancient, remote land. Here the few hamlets and fewer scattered villages are, even in externals, the same as they were a hundred or three hundred years ago. In essentials, there is no difference since St. HervÉ or St. Ronan preached the new faith, or indeed since AhÈs the Pale rode through the forest aisles in the moonlight and heard the Nains chanting, or since King Gradlon raced his horse against the foam when his daughter let the sea in upon the fair city of Ys. The good curÉs preach the religion of Christ and of Mary to the peasants; but in the minds of most of these there lingers much of the bygone faith that reared the menhirs. Few indeed there are in whose ears is never an echo of the old haunted world, when every wood and stream, every barren moor and granite wilderness, every sea-pasture and creek and bay had its particular presence, its spirit of good or ill, its menace, its perilous enchantment. The eyes of the peasants by these shores, these moors, these windy hill-slopes of the south, are not fixed only on the meal-chest and the fallow-field, or, on fÊte-days, upon the crucifix in the little church; but often dwell upon a past time, more sacred now than ever in this bitter relinquishing age. On the lips of many may be heard lines from that sad folk-song, "Ann Amzer Dremenet" (In the Long Ago):
Eur c'havel kaer karn olifant,
War-n-han tachou aour hag arc' hant.
Daelou a ver, daelou c'houero:
Neb a zo enn han zo maro!
Zo maro, zo maro pell-zo,
Hag hi luskel, o kana 'to,
Hag hi luskel, luskel ato,
Kollet ar skiand-vad gant-ho.
Ar skiand-vad ho deuz kollet;
Kollet ho deuz joaiou ar bed.
[But when they had made the cradle
Of ivory and of gold,
Their hearts were heavy still
With the sorrow of old.
And ever as they rocked, the tears
Ran down, sad tears:
Who is it lieth dead therein,
Dead all these weary years?
And still they rock that cradle there
Of ivory and gold;
For in their brains the shadow is
The Shadow of Old.
They weep, and know not what they weep;
They wait a vain rebirth:
Vanity of vanities, alas!
For there is but one birth
On the wide, green earth.]
Old sayings they have, too; who knows how old? The charcoal-burner in the woods above Kerloek will still shudder at the thought of death on the bleak, open moor, because of the carrion-crow that awaits his sightless eyes, the fox that will tear his heart out, and the toad that will swallow his soul. Long, long ago Gwenc'hlan the Bard sang thus of his foe and the foes of his people, when every battle field was a pasture for the birds and beasts of prey, and when the Spirit of Evil lurked near every corpse in the guise of a toad. And still the shrimper, in the sands beyond Ploumaliou, will cry out against the predatory sea fowl A gas ar Gall—a gas ar Gall! (Chase the Franks!) and not know that, ages ago, this cry went up from the greatest of Breton kings, when NomenoË drove the Frankish invaders beyond the Oust and the Vilaine, and lighted their flight by the flames of Nantes and Rennes.
Near the northern frontier of the remotest part of this ancient region, the Manor of Kerival was the light-house of its forest vicinage. It was and is surrounded by woods, for the most part of oak and chestnut and beech. Therein are trees of an age so great that they may have sheltered the flight of Jud Mael, when AhÈs chased him on her white stallion from glade to glade, and one so venerably old that its roots may have been soaked in the blood of their child Judik, whom she forced her betrayer to slay with the sword before she thrust a dagger into his heart. Northward of the manor, however, the forest is wholly of melancholy spruce, of larch and pine. The pines extend in a desolate disarray to the interminable dunes, beyond which the Breton sea lifts its gray wave against a gray horizon. On that shore there are few rocks, though here and there fang-like reefs rise, ready to tear and devour any boat hurled upon them at full tide in days of storm. At Kerival Haven, too, there is a wilderness of granite rock; a mass of pinnacles, buttresses, and inchoate confusion, ending in long, smooth ledges of black basalt, these forever washed by the green flow of the tides.
None of the peasants knew the age of the House of Kerival, or how long the Kerival family had been there. Old Yann HÉnan, the blind brother of the white-haired curÉ, PÈre Alain, who was the oldest man in all the countryside, was wont to say that Kerival woods had been green before ever there was a house on the banks of the Seine, and that a Kerival had been lord of the land before ever there was a king of France. All believed this, except PÈre Alain, and even he dissented only when Yann spoke of the seigneur's ancestor as the Marquis of Kerival; for, as he explained, there were no marquises in those far-off days. But this went for nothing; for, unfortunately, PÈre Alain had once in his youth preached against the popular belief in Korrigans and Nains, and had said that these supernatural beings did not exist, or at any rate were never seen of man. How, then, could much credence be placed on the testimony of a man who could be so prejudiced? Yann had but to sing a familiar snatch from the old ballad of "Aotru Nann Hag ar Gorrigan"—the fragment beginning
Ken a gavas eur waz vihan
E-kichen ti eur Gorrigan,
and ending
Met gwell eo d'in mervel breman
'Get dimizi d' eur Gorrigan!—
[The Lord Nann came to the Kelpie's Pool
And stooped to drink the water cool;
But he saw the kelpie sitting by,
Combing her long locks listlessly.
"O knight," she sang, "thou dost not fear
To draw these perilous waters near!
Wed thou me now, or on a stone
For seven years perish all alone,
Or three days hence moan your death-moan!"
"I will not wed you, nor alone
Perish with torment on a stone,
Nor three days hence draw my death-moan—
For I shall die, O Kelpie fair,
When God lets down the golden stair,
And so my soul thou shalt not share—
But, if my fate is to lie dead,
Here, with thy cold breast for my bed,
Death can be mine, I will not wed!"]
When Yann sang this, or told for the hundredth time the familiar story of how Paskou-Hir the tailor was treated by the Nains when he sought to rifle the hidden treasure in the grotto, every one knew that he spoke what was authentic, what was true. As for PÈre Alain—well, priests are told to say many things by the good, wise Holy Father, who rules the world so well but has never been in Brittany, and so cannot know all that happens there, and has happened from time immemorial. Then, again, was there not the evidence of the alien, the strange, quiet man called Yann the Dumb, because of his silence at most times—him that was the servitor-in-chief to the Lady Lois, the beautiful paralyzed wife of the Marquis of Kerival, and that came from the far north, where the kindred of the Armorican race dwell among the misty isles and rainy hills of Scotland? Indeed Yann had been heard to say that he would sooner disbelieve in the Pope himself than in the kelpie, for in his own land he had himself heard her devilish music luring him across a lonely moor, and he had known a man who had gone fey because he had seen the face of a kelpie in a hill-tarn.
In the time of the greening, even the Korrigans are unseen of walkers in the dusk. They are busy then, some say, winding the white into the green bulbs of the water-lilies, or tinting the wings within the chrysalis of the water-fly, or weaving the bright skins for the newts; but however this may be, the season of the green flood over the brown earth is not that wherein man may fear them.
No fear of Korrigan or Nain, or any other woodland creature or haunter of pool or stream, disturbed two who walked in the green-gloom of a deep avenue in the midst of the forest beyond the Manor of Kerival. They were young, and there was green fire in their hearts; for they moved slow, hand claspt in hand, and with their eyes dwelling often on the face of each other. And whenever Ynys de Kerival looked at her cousin Alan she thought him the fairest and comeliest of the sons of men; and whenever Alan turned the longing of his eyes upon Ynys he wondered if anywhere upon the green earth moved aught so sweet and winsome, if anywhere in the green world was another woman so beautiful in body, mind, and spirit, as Ynys—Ynys the Dark, as the peasants called her, though Ynys of the dusky hair and the hazel-green eyes would have been truer of her whom Alan de Kerival loved. Of a truth, she was fair to see. Tall she was, and lithe; in her slim, svelt body there was something of the swift movement of the hill-deer, something of the agile abandon of the leopard. She was of that small clan, the true daughters of the sun. Her tanned face and hands showed that she loved the open air, though indeed her every movement proved this. The sun-life was even in that shadowy hair of hers, which had a sheen of living light wrought into its fragrant dusk; it was in her large, deep, translucent eyes, of a soft, dewy twilight-gray often filled with green light, as of the forest-aisles or as the heart of a sea-wave as it billows over sunlit sand; it was in the heart and in the brain of this daughter of an ancient race—and the nostalgia of the green world was hers. For in her veins ran the blood not only of her Armorican ancestors but of another Celtic strain, that of the Gael of the Isles, Through her mother, Lois Macdonald, of the remote south isles of the Outer Hebrides, the daughter of a line as ancient as that of Tristran de Kerival, she inherited even more than her share of the gloom, the mystery, the sea-passion, the vivid oneness with nature which have disclosed to so many of her fellow-Celts secret sources of peace.
Everywhere in that region the peasant poets sang of Ynys the Dark or of her sister Annaik. They were the two beautiful women of the world, there. But, walking in the fragrant green-gloom of the beeches, Alan smiled when he thought of Annaik, for all her milk-white skin and her wonderful tawny hair, for all her strange, shadowy amber-brown eyes—eyes often like dark hill-crystals aflame with stormy light. She was beautiful, and tall too, and with an even wilder grace than Ynys; yet—there was but one woman in the world, but one Dream, and her name was Ynys.
It was then that he remembered the line of the unfortunate boy-poet of the Paris that has not forgotten him; and looking at Ynys, who seemed to him the very spirit of the green life all around him, muttered: "Then in the violet forest, all a-bourgeon, Eucharis said to me: 'It is Spring.'"
CHAPTER II
THE HOUSE OF KERIVAL
It was with a sudden beating of the heart that, midway in Easter, Alan de Kerival received in Paris two letters: one from the Marquis de Kerival, and the other from his cousin Ynys, whom he loved.
At all times he was ill at ease in the great city; or at all times save when he was alone in his little study in the Tour de l'Ile, or in the great circular room where the master astronomer, Daniel Darc, wrought unceasingly. On rare occasions, golden afternoons these, he escaped to the green places near Paris—to Rambouillet or St. Germain, or even to Fontainebleau. There, under the leafless trees of winter or at the first purpling of spring, he was wont to walk for hours, dreaming his dream. For Alan was a poet, and to dream was his birthright.
And for dream, what had he? There was Ynys above all, Ynys whom he loved with ever deepening joy and wonder. More and more she had become to him his real life; he lived in her, for her, because of her. More and more, too, he realized that she was his strength, his inspiration. But besides this abiding delight, which made his heart leap whenever he saw a Breton name above a shop or on a volume on the bookstalls, he was ever occupied by that wonderful past of his race which was to him a living reality. It was perhaps because he so keenly perceived the romance of the present—the romance of the general hour, of the individual moment—that he turned so insatiably to the past with its deathless charm, its haunting appeal. The great astronomer whom he loved and served knew the young man well, and was wont to say that his favorite assistant was born a thousand years too late.
One day a Breton neighbor of the Marquis de Kerival questioned Daniel Darc as to who the young man's friends were. "NomenoË, Gradlon-Maur, Gwenc'hlan, TaliÉsin, Merlin, and Oisin," was the reply. And it was true. Alan's mind was as irresistibly drawn to the Celtic world of the past as the swallow to the sun-way. In a word, he was not only a poet, but a Celtic poet; and not only a Celtic poet, but a dreamer of the Celtic dream.
Perhaps this was because of the double strain in his veins. Doubtless, too, it was continuously enhanced by his intimate knowledge of two of the Celtic languages, that of the Breton and that of the Gael. It is language that is the surest stimulus to the remembering nerves. We have a memory within memory, as layers of skin underlie the epidermis. With most of us this anterior remembrance remains dormant throughout life; but to some are given swift ancestral recollections. Alan de Kerival was of these few.
His aunt, the Marquise, true Gael of the Hebrid Isles as she was, loved the language of her people, and spoke it as she spoke English, even better than French. Of Breton, save a few words and phrases, she knew almost nothing—though Armorican was exclusively used throughout the whole Kerival region, was the common tongue in the Manor itself, and was habitually affected even by the Marquis de Kerival—on the few occasions when Tristran the Silent, as the old nobleman was named, cared to speak. But with two members of the household she invariably spoke in Gaelic; with her nephew Alan, the child of her sister Silis Macdonald, and her old servitor, Ian Macdonald, known among his fellows as Yann the Dumb, mainly because he seldom spoke to them, having no language but his own. Latterly, her daughter Ynys had become as familiar with the one Celtic tongue as the other.
With this double key, Alan unlocked many doors. All the wonderful romance of old Armorica and of ancient Wales was familiar to him, and he was deeply versed in the still more wonderful and magical lore of the Gaelic race. In his brain ran ever that Ossianic tide which has borne so many marvellous argosies through the troubled waters of the modern mind. Old ballads of his native isles, with their haunting Gaelic rhythms and idioms and their frequent reminiscences of the Norse viking and the Danish summer-sailor, were often in his ears. He had lived with his hero Cuchullin from the days when the boy showed his royal blood at Emain-Macha till that sad hour when his madness came upon him and he died. He had fared forth with many a Lifting of the Sunbeam, and had followed Oisin step by step on that last melancholy journey when Malvina led the blind old man along the lonely shores of Arran. He had watched the crann-tara flare from glen to glen, and at the bidding of that fiery cross he had seen the whirling of swords, the dusky flight of arrow-rain, and, from the isles, the leaping forth of the war birlinns to meet the viking galleys. How often, too, he had followed Nial of the Nine Hostages, and had seen the Irish Charlemagne ride victor through Saxon London, or across the Norman plains, or with onward sword direct his army against the white walls of the Alps! How often he had been with the great king NomonoË, when he with his Armoricans chased the Frankish wolves away from Breton soil, or had raced with Gradlon-Maur from the drowning seas which overwhelmed Ys, where the king's daughter had at the same moment put her hands on the Gates of Love and Death! How often he had heard Merlin and TaliÉsin speak of the secret things of the ancient wisdom, or Gwenc'hlan chant upon his wild harp, or the fugitive song of Vivien in the green woods of Broceliande, where the enchanted seer sleeps his long sleep and dreams his dream of eternal youth.
It was all this marvellous life of old which wrought upon Alan de Kerival's life as by a spell. Often he recalled the words of a Gaelic sian he had heard Yann croon in his soft, monotonous voice—words which made a light shoreward eddy of the present and were solemn with the deep-sea sound of the past, that is with us even as we speak.
He was himself, too, a poet, and loved to tell anew, in Breton, to the peasants of Kerival, some of the wild north tales, or to relate in Gaelic to his aunt and to Ynys the beautiful folk-ballads of Brittany, which Annaik knew by heart and chanted with the strange, wailing music of the forest-wind.
In that old Manor, moreover, another shadow put a gloom into his mind—this was another shadow than that which made the house so silent and chill, the inviolate isolation of the paralyzed but still beautiful Marquise Lois from her invalid husband, limb-useless from his thighs because of a hurt done in the war into which he had gone brown-haired and strong, and whence he had come broken in hope, shattered in health, and gray with premature age. And this other shadow was the mystery of his birth.
It was in vain he had tried to learn the name of his father. Only three people knew it: the Marquis Tristran, the Marquise Lois, and Yann the Dumb. From none of these could he elicit more than what he had long known. All was to be made clear on his twenty-fifth birthday; till then he had to be content with the knowledge that he was Alan de Kerival by courtesy only; that he was the son of Silis Macdonald, of an ancient family whose ancestral home was in one of the isles of the Southern Hebrides, of Silis, the dead sister of Lois de Kerival; and that he was the adopted child of the Marquis and Marquise who bore that old Armoric name.
That there was tragedy inwrought with his story he knew well. From fugitive words, too, he had gained the idea that his father, in common with the Marquis Tristran, had been a soldier in the French army; though as to whether this unknown parent was Scottish or Breton or French, or as to whether he was alive or dead, there was no homing clew.
To all his enquiries of the Marquise he received no answer, or was told simply that he must wait. The Marquis he rarely saw, and never spoke with. If ever he encountered the stern, white-haired man as he was wheeled through the garden ways or down one of the green alleys, or along the corridors of the vast, rambling chÂteau, they passed in silence. Sometimes the invalid would look at him with the fierce, unwavering eyes of a hawk; but for the most part the icy, steel-blue eyes ignored the young man altogether.
Yann, too, could not, or would not confide any thing more than Alan had already learned from the Marquise. The gaunt old Hebridean—whose sole recreation, when not sitting pipe in mouth before the flaming logs, was to wander along the melancholy dunes by the melancholy gray sea, and mutter continuously to himself in his soft island-Gaelic—would talk slowly by the hour on old legends, and ballad-lore, and on seanachas of every kind. When, however, Alan asked him about the sisters Lois and Silis Macdonald, or how Lois came to marry a Breton, and as to the man Silis loved, and what the name was of the isle whereon they lived,—or even as to whether Ian himself had kith or kin living,—Yann would justify his name. He took no trouble in evasion: he simply became dumb.
Sometimes Alan asked the old man if he cared to see the Isles again. At that, a look ever came into Ian Macdonald's eyes which made his young clansman love him.
"It will never, never be forgetting my own place I will be," he replied once, "no, never. I would rather be hearing the sea on the shores there than all the hymns of heaven, and I would rather be having the canna and the heather over my head than be under the altar of the great church at Kerloek. No, no, it is the pain I have for my own place, and the isle where my blood has been for hundreds of years, and where for sure my heart is, Alan Mac——"
With eager ears Alan had hoped for the name whereat the old man had stopped short. It would have told him much. "Alan, son of——!" Even that baptismal name would probably have told him if his father were a Gael or a Breton, an Englishman or a Frenchman. But Yann said no more, then or later.
Alan had hoped, too, that when he came back, after his first long absence from Kerival, his aunt would be more explicit with him. A vain hope, for when once more he was at the chÂteau he found the Marquise even less communicative than was her wont. Her husband was more than ever taciturn, and a gloom seemed to have descended upon the house. For the first time he noticed a change in the attitude of Annaik. Her great, scornful, wild-bird eyes looked at him often strangely. She sought him, and then was silent. If he did not speak, she became morose; if he spoke, she relapsed into her old scornful quiescence. Sometimes, when they were alone, she unbent, and was his beautiful cousin and comrade again; but in the presence of Ynys she bewildered him by her sudden ennui or bitterness or even shadowy hostility. As for Ynys, she was unhappy, save in Alan's love—a love that neither her father nor mother knew, and of which she never spoke to Annaik.
If Alan were a dreamer, Ynys was even more so. Then, too, she had what Annaik had not, though she lacked what her sister had. For she was mystical as that young saint of the Bretons who saw Christ walking by night upon the hills, and believed that he met there a new Endymion, his Bride of the Church come to him in the moonshine. Ynys believed in St. Guennik, as she believed in Jeanne d'Arc, and no legend fascinated her more than that strange one she had heard from Yann, of how Arthur the Celtic hero would come again out of Flath-innis, and redeem his lost, receding peoples. But, unlike Annaik, she had little of the barbaric passion, little of that insatiate nostalgia for the life of the open moor and the windy sea, though these she loved not less whole-heartedly than did her sister. The two both loved Nature as few women love her; but to Annaik the forest and the moorland were home, while to Ynys they were rather sanctuaries or realms of natural romance. This change to an unwelcome taciturnity had been noted by Alan on his home visit at Christmas. Still, he had thought little of it after his return to Paris, for the NoËl-tide had been sweetened by the word given to him by Ynys.
Then Easter had come, and with it the two letters of such import. That from the Marquise was short and in the tongue he and she loved best: but even thus it was written guardedly. The purport was that, now his twenty-fifth birthday was at hand, he would soon learn what he had so long wished to know.
That from Ynys puzzled him. Why should dispeace have arisen between Ynys and Annaik? Why should an already gloomy house have been made still more sombre?
One day, Ynys wrote, she had come upon Annaik riding Sultan, the black stallion, and thrashing the horse till the foam flew from the champed bit. When she had cried to Annaik to be merciful, and asked her why she punished Sultan so, her sister had cried mockingly, "It is my love! Addio, Amore! Addio! Addio! Addio!"—and at each addio had brought her whip so fiercely upon the stallion's quivering flanks that he had reared, and all but thrown her, till she swung him round as on a pivot and went at a wild gallop down a long beech-alley that led into the heart of the forest.
Well, these things would be better understood soon. In another week he would be out of Paris, possibly never to return. And then ... Brittany—Kerival—Ynys!
Nevertheless his heart was not wholly away from his work. The great astronomer had known and loved Hersart de Kerival, the younger brother of Tristran, and it was for his sake that he had taken the young man into his observatory. Soon he had discovered that the youth loved the beautiful science, and was apt, eager, and yet patient to learn. In the five years which Alan spent—with brief Brittany intervals—in the observatory of the Tour de l'Ile, he had come to delight in the profession which he had chosen, and of which the Marquise had approved.
He was none the less close and eager a student because that he brought to this enthralling science that spirit of the poetry of the past, which was the habitual atmosphere wherein his mind dwelt. Even the most eloquent dissertations of Daniel Darc failed to move him so much as some ancient strain wherein the stars of heaven were hailed as kindred of men; and never had any exposition of the lunar mystery so exquisitely troubled him as that wonderful cry of Ossian which opens the poem of "Darthula":
"Daughter of heaven, fair art thou! the silence of thy face is pleasant. Thou comest forth in loveliness; the stars attend thy blue steps in the east. The clouds rejoice in thy presence, O moon, and brighten their dark-brown sides. Who is like thee in heaven, daughter of the night? The stars are ashamed in thy presence, and turn aside their green sparkling eyes. Whither dost thou retire from thy course, when the darkness of thy countenance grows? Hast thou thy hall like Ossian? Dwellest thou in the shadow of grief? Have thy sisters fallen from heaven? Are they who rejoiced with thee, at night, no more?—Yes!—They have fallen, fair light! and thou dost often retire to mourn. But thou thyself shalt fail, one night; and leave thy blue path in heaven. The stars will then lift their green heads; they, who were ashamed in thy presence, will rejoice."
CHAPTER III
STORM
Yes, he was glad to leave Paris, although that home of lost causes—thus designate in a far truer sense than is the fair city by the Isis—had a spell for him. But not Paris, not even what, night after night, he beheld from the Tour de l'Ile, held him under a spell comparable with that which drew him back to the ancient land where his heart was.
In truth, it was with relief at last that he saw the city recede from his gaze, and merge into the green alleys north-westward. With a sigh of content, he admitted that it was indeed well to escape from that fevered life—a life that, to him, even in his lightest mood, seemed far more phantasmal than that which formed the background to all his thoughts and visions. Long before the cherry orchards above Rouen came into view he realized how glad he was even to be away from the bare, gaunt room where so many of his happiest hours had been spent; that windy crow's-nest of a room at the top of the Tour de l'Ile, whence nightly he had watched the procession of the stars, and nightly had opened the dreamland of his imagination to an even more alluring procession out of the past.
His one regret was in having to part from Daniel Darc, that strange and impressive personality who had so fascinated him, and the spell of whose sombre intellect, with its dauntless range and scope, had startled the thought of Europe, and even given dreams to many to whom all dreams had become the very Fata Morgana of human life.
Absorbed as he was, Daniel Darc realized that Alan was an astronomer primarily because he was a poet rather than an astronomer by inevitable bias. He saw clearly into the young man's mind, and certainly did not resent that his favorite pupil loved to dwell with Merlin rather than with Kepler, and that even Newton or his own master Arago had no such influence over him as the far-off, nigh inaudible music of the harp of Aneurin.
And, in truth, below all Alan's passion for science—of that science which is at once the oldest, the noblest, and the most momentous; the science of the innumerous concourse of dead, dying, and flaming adolescent worlds, dust about the threshold of an unfathomable and immeasurable universe, wherein this Earth of ours is no more than a mere whirling grain of sand—below all this living devotion lay a deeper passion still.
Truly, his soul must have lived a thousand years ago. In him, at least, the old Celtic brain was reborn with a vivid intensity which none guessed, and none except Ynys knew—if even she, for Alan himself only vaguely surmised the extent and depth of this obsession. In heart and brain that old world lived anew. Himself a poet, all that was fair and tragically beautiful was forever undergoing in his mind a marvellous transformation—a magical resurrection rather, wherein what was remote and bygone, and crowned with oblivious dust, became alive again with intense and beautiful life.
It did not harmonize ill with Alan's mood that, on the afternoon of the day he left Rouen, great, bulbous storm-clouds soared out of the west and cast a gloom upon the landscape.
That is a strange sophistry which registers passion according to its nearness to the blithe weal symbolized in fair weather. Deep passion instinctively moves toward the shadow rather than toward the golden noons of light. Passion hears what love at the most dreams of; passion sees what love mayhap dimly discerns in a glass darkly. A million of our fellows are "in love" at any or every moment; and for these the shadowy way is intolerable. But for the few, in whom love is, the eyes are circumspect against the dark hour which comes when heart and brain and blood are aflame with the paramount ecstasy of life.
Deep passion is always in love with death. The temperate solicitudes of affection know not this perverse emotion, which is simply the darker shadow inevitable to a deeper joy—as the profundity of an Alpine lake is to be measured by the height of the remote summits which rise sheer from its marge.
When Alan saw this gloom slowly absorb the sunlight, and heard below the soft spring cadences of the wind the moan of coming tempest, his melancholy lightened. Soon he would see the storm crushing through the woods of Kerival; soon feel the fierce rain come sweeping inland from Ploumaliou; soon hear, confusedly obscure, the noise of the Breton Sea along the reef-set sands. Already he felt the lips of Ynys pressed against his own.
The sound of the sea called through the dusk, now with the muffled under roar of famished lions, now with a loud, continuous baying like that of eager hounds.
Seaward, the deepening shadows passed intricately from wave to wave. The bays and sheltered waters were full of a tumult as of baffled flight, of fugitives jostling each other in a wild and fruitless evasion. Along the interminable reach of the Dunes of Kerival the sea's lips writhed and curled; while out of the heart of the turbulent waste beyond issued a shrill, intermittent crying, followed by stifled laughter. Ever and again tons of whirling water, meeting, disparted with a hoarse thunder. This ever-growing and tempestuous violence was reiterated in a myriad raucous, clamant voices along the sands and among the reefs and rocks and weed-covered wave-hollowed crags.
Above the shore a ridge of tamarisk-fringed dune suspended, hanging there dark and dishevelled, like a gigantic eyebrow on the forehead of a sombre and mysterious being. Beyond this, again, lay a stretch of barren moor, caught and claspt a mile away by a dark belt of pines, amid which the incessant volume of the wind passed with a shrill whistling. Further in among the trees were oases of a solemn silence, filled only at intervals with a single flute-like wind-eddy, falling there as the song of a child lost and baffled in a waste place.
Over and above the noise of the sea was a hoarse cry thridding it as a flying shuttle in a gigantic loom. This was the wind, which continuously swept from wave to wave—shrewd, salt, bitter with the sterile breath of the wilderness whereon it roamed, crying and moaning, baying, howling, insatiate.
The sea-fowl, congregating from afar, had swarmed inland. Their wailing cries filled the spray-wet obscurities. The blackness that comes before the deepest dark lay in the hollow of the great wings of the tempest. Peace nowhere prevailed, for in those abysmal depths where the wind was not even a whisper, there was listless gloom only, because no strife is there, and no dream lives amid those silent apathies.
Neither upon the waters nor on the land was there sign of human life. In that remote region, solitude was not a dream but a reality. An ancient land, this loneliest corner of sea-washed Brittany; an ancient land, with ever upon it the light of olden dreams, the gloom of indefinable tragedy, the mystery of a destiny long ago begun and never fulfilled.
Lost like a rock in a forest, a weather-worn, ivy-grown chÂteau stood within sound, though not within sight, of this tempestuous sea. All about it was the deep, sonorous echo of wind and wave, transmuted into a myriad cries among the wailing pines and oaks and vast beeches of the woods of Kerival. Wind and wave, too, made themselves audible amid the gables and in the huge chimneys of the old manor-house; even in the draughty corridors an echo of the sea could be heard.
The pathways of the forest were dank with sodden leaves, the dÉbris of autumn which the snows of winter had saved from the whirling gales of January. Underneath the brushwood and the lower boughs these lay in brown, clotted masses, emitting a fugitive, indefinite odor, as though the ghost of a dead year passed in that damp and lifeless effluence. But along the frontiers of the woods there was an eddying dust of leaves and small twigs, and part at least of the indeterminate rumor which filled the air was caused by this frail lapping as of innumerable minute wings.
In one of those leaf-quiet alleys, shrouded in a black-green darkness save where in one spot the gloom was illumined into a vivid brown, because of a wandering beam of light from a turret in the chÂteau, a man stood. The head was forwardly inclined, the whole figure intent as a listening animal. He and his shadow were as those flowers of darkness whose nocturnal bloom may be seen of none save in the shadowy land of dream.
When for a moment the wind-wavered beam of light fell athwart his face—so dark and wild that he might well have been taken for a nameless creature of the woods—he moved.
With a sudden gesture he flung his arms above his head. His shadow sprang to one side with fantastic speed, leaping like a diver into the gulf of darkness.
"Annaik," he cried, "Annaik, Annaik!"
The moan of the wind out of the sea, the confused noise of the wind's wings baffling through the woods; no other answer than these, no other sound.
"Annaik, Annaik!"
There was pain as of a wounded beast in the harsh cry of this haunter of the dark; but the next moment it was as though the lost shadow had leapt back, for a darkness came about the man, and he lapsed into the obscurity as a wave sinks into a wave.
But, later, out of the silence came a voice.
"Ah, Annaik!" it cried, "ah, Annaik, forsooth! It is Annaik of Kerival you are, and I the dust upon the land of your fathers—but, by the blood of Ronan, it is only a woman you are; and, if I had you here it is a fall of my fist you would be having—aye, the stroke and the blow, for all that I love you as I do, white woman, aye, and curse you and yours for that loving!"
Then, once again, there was silence. Only the screeching of the wind among the leaves and tortured branches; only the deep roar of the tempest at the heart of the forest; only the thunder of the sea throbbing pulse-like through the night. Nor when, a brief while later, a white owl, swifter but not less silent than a drift of vapor, swooped that way, was there living creature in that solitary place.
The red-yellow beam still turned into brown the black-green of that windy alley; but the man, and the shadow of him, and the pain of the beast that was in him, and the cry of the baffled soul, the cry that none might know or even guess—of all this sorrow of the night, nothing remained save the red light lifting and falling through the shadowy hair of what the poets of old called The Dark Woman ... Night.
Only, who may know if, in that warmth and glow within the House of Kerival, some sudden menace from the outside world of life did not knock at the heart of Annaik, where she, tall and beautiful in her cream-white youth and with her mass of tawny hair, stood by Ynys, whose dusky loveliness was not less than her own—both radiant in the fire-light, with laughter upon the lips and light within their eyes.
Oh, flame that burns where fires of home are lit! and oh, flame that burns in the heart to whom life has not said, Awake! and oh, flame that smoulders from death to life, and from life to death, in the dumb lives of those to whom the primrose way is closed! Everywhere the burning of the burning, the flame of the flame; pain and the shadow of pain, joy and the rapt breath of joy, flame of the flame that, burning, destroyeth not till the flame is no more!
It was the night of the home-coming of Alan. So long had Ynys and Annaik looked forward to this hour, that now hardly could they believe the witness of their eyes when with eager glances they scrutinized the new-comer—their Alanik of old.
He stood before the great fire of logs. Upon his face the sharp, damp breath of the storm still lingered, but in his eyes was a light brighter than any dancing flame would cause, and in his blood a pulse that leapt because of another reason than that swift ride through the stormy woods of Kerival.
At the red and stormy break of that day Ynys had awaked with a song of joy in her heart that from hour to hour had found expression in bird-like carollings, little words and fugitive phrases which rippled from her lips, the sunshine-spray from the fount of life whereon her heart swam as a nenuphar on an upwelling pool. Annaik also had waked at that dawn of storm. She had risen in silence, and in silence had remained all day; giving no sign that the flame within her frayed the nerves of her heart.
Throughout the long hours of tempest, and into that dusk wherein the voice of the sea moved, moaning, across the land, laughter and dream had alternated with Ynys. Annaik looked at her strangely at times, but said nothing. Once, standing in the twilight of the dark-raftered room, Ynys clasped her hands across her bosom and murmured, "Oh, heart be still! My heaven is come." And in that hour, and in that place, she who was twin to her—strange irony of motherhood, that should give birth in one hour to Day and Night, for even as day and night were these twain, so unlike in all things—in that hour and in that place Annaik also clasped her hands across her bosom, and the words that died across the shadow of her lips were, "Oh, heart be still! My hell is near."
And now he for whom both had waited stood, flooded in the red fire glow which leaped from panel to panel, and from rafter to rafter, while, without, the howling of the wind rose and fell in prolonged, monotonous cadences,—anathemas, rather,—whirled through a darkness full of bewilderment and terror.
As for Alan, it was indeed for joy to him to stand there, home once more, with not only the savagery of the tempest behind him, but also left behind, that unspeakably far-off, bewilderingly remote city of Paris whence he had so swiftly come.
It is said of an ancient poet of the Druid days that he had the power to see the lives of the living, and these as though they were phantoms, separate from the body. Was there not a young king of Albainn who, in a perilous hour, discovered this secret of old time, and knew how a life may be hidden away from the body so that none may know of it, save the wind that whispers all things, and the tides of day and night that bear all things upon their dark flood?
King of Albainn, poet of the old time, not alone three youthful dreamers would you have seen, there, in that storm-beset room. For there you would have seen six figures standing side by side. Three of these would have been Alan de Kerival, and Ynys the Dark, and Annaik the Fair; and of the other three, one would be of a dusky-haired woman with starry, luminous eyes; and one a pale woman with a wealth of tawny hair, with eyes aflame, meteors in a desert place; and one a man, young and strong and fair to see as Alan de Kerival, but round about him a gloom, and through that gloom his eyes as stars seen among the melancholy hills.
Happy laughter of the world that is always young—happy, in that we are not all seers of old or kings of Albainn! For who, looking into the mirrors of Life and seeing all that is to be seen, would look again, save those few to whom Life and Death have come sisterly and whispered the secret that some have discerned, how these twain are one and the same.
Nevertheless, in that happy hour for him, Alan saw nothing of what Ynys feared. Annaik had abruptly yielded to a strange gayety, and her swift laugh and gypsy smile made his heart glad.
Never had he seen, even in Paris, women more beautiful. Deep-set as his heart was in the beauty of Ynys, he found himself admiring that of Annaik with new eyes. Truly, she was just such a woman as he had often imagined when Ian had recited to him the ballad of the Sons of Usna or that of how Dermid and Graine fled from the wrath of Fionn.
And they, too, looking at their tall cousin, with his wavy brown hair, broad, low brows, gray-blue eyes, and erect carriage, thought him the comeliest man to be seen in France; and each in her own way was proud and glad, though one, also, with killing pain.
CHAPTER IV
THE DREAM AND THE DREAMERS
Soon after supper Annaik withdrew. Ynys and Alan were glad to be alone, and yet Annaik's absence perturbed them. In going she bade good-night to her cousin, but took no notice of her sister.
At first the lovers were silent though they had much to say, and in particular Alan was anxious to know what it was that Ynys had alluded to in her letter when she warned him that unforeseen difficulties were about their way.
It was pleasant to sit in that low-roofed, dark old room, and feel the world fallen away from them. Hand in hand they looked at each other lovingly, or dreamed into the burning logs, seeing there all manner of beautiful visions. Outside, the wind still moaned and howled, though with less of savage violence, and the rain had ceased.
For a time Ynys would have no talk of Kerival; Alan was to tell all he could concerning his life in Paris, what he had done, what he had dreamed of, and what he hoped for now. But at last he laughingly refused to speak more of himself, and pressed her to reveal what had been a source of anxiety.
"You know, dear," she said, as she rose and leaned against the mantel-piece, her tall figure and dusky hair catching a warm glow from the fire—"you know how pitiable is this feud between my father and mother—how for years they have seen next to nothing of each other; how they live in the same house and yet are strangers? You know, too, how more than ever unfortunate this is, for themselves, and for Annaik and me, on account of our mother being an invalid, and of our father being hardly less frail. Well, I have discovered that the chief, if not indeed the only abiding source of misunderstanding is you, dear Alan!"
"But why, Ynys?"
"Ah, why? That is, of course, what I cannot tell you. Have you no suspicion, no idea?"
"None. All I know is that M. de Kerival allows me to bear his name, but that he dislikes, if, indeed, he does not actually hate me."
"There is some reason. I came upon him talking to my mother a short time ago. She had told him of your imminent return.
"'I never wish to see his face,' my father cried, with fierce vehemence; then, seeing me, he refrained."
"Well, I shall know all the day after to-morrow. Meanwhile, Ynys, we have the night to ourselves. Dear, I want to learn one thing. What does Annaik know? Does she know that we love each other? Does she know that we have told each other of this love, and that we are secretly betrothed?"
"She must know that I love you; and sometimes I think she knows that you love me. But ... oh, Allan! I am so unhappy about it.... I fear that Annaik loves you also, and that this will come between us all. It has already frozen her to me and me to her."
Alan looked at Ynys with startled eyes. He knew Annaik better than any one did; and he dreaded the insurgent bitterness of that wild and wayward nature. Moreover, in a sense he loved her, and it was for sorrow to him that she should suffer in a way wherein he could be of no help.
At that moment the door opened, and Matieu, a white-haired old servant, bowing ceremoniously, remarked that M. le Marquis desired to see Mamzelle Ynys immediately.
Ynys glanced round, told Matieu that she would follow, and then turned to Alan. How beautiful she was! he thought; more and more beautiful every time he saw her. Ah! fair mystery of love, which puts a glory about the one loved; a glory that is no phantasmal light, but the realized beauty evoked by seeing eyes and calling heart. On her face was a wonderful color, a delicate flush that came and went. Again and again she made a characteristic gesture, putting her right hand to her forehead and then through the shadowy, wavy hair which Alan loved so well and ever thought of as the fragrant dusk. How glad he was that she was tall and lithe, graceful as a young birch; that she was strong and kissed brown and sweet of sun and wind; that her beauty was old as the world, and fresh as every dawn, and new as each recurrent spring! No wonder he was a poet, since Ynys was the living poem who inspired all that was best in his life, all that was fervent in his brain.
Thought, kindred to this, kept him a long while by the fire in deep revery, after Ynys had thrilled him by her parting kisses and had gone to her father. He realized, then, how it was she gave him the sense of womanhood as no other woman had done. In her, he recognized the symbol as well as the individual. All women shared in his homage because of her. His deep love for her, his ever growing passion, could evoke from him a courtesy, a chivalry, toward all women which only the callous or the coarse failed to note. She was his magic. The light of their love was upon every thing: everywhere he found synonyms and analogues of "Ynys." Deeply as he loved beauty, he had learned to love it far more keenly and understandingly, because of her. He saw now through the accidental, and everywhere discerned the eternal beauty, the echoes of whose wandering are in every heart and brain, though few discern the white vision or hear the haunting voice.
And with his love had come knowledge of many things hidden from him before. Sequences were revealed, where he had perceived only blind inconsequence. Nature became for him a scroll, a palimpsest with daily mutations. With each change he found a word, a clew, leading to the fuller elucidation of that primeval knowledge which, fragmentarily, from age to age has been painfully lost, regained, and lost again, though never yet wholly irrecoverable.
Through this new knowledge, too, he had come to understand the supreme wonder and promise, the supreme hope of our human life in the mystery of motherhood. All this and much more he owed to Ynys, and to his love for her. She was all that a woman can be to a man. In her he found the divine abstractions which are the beacons of the human soul in its obscure wayfaring—Romance, Love, Beauty. It was not enough that she gave him romance, that she gave him love, that she was the most beautiful of women in his eyes. When he thought of the one, it was to see the starry eyes and to hear the charmed voice of Romance herself, in the voice and in the eyes of Ynys: when he thought of Love it was to hear Ynys's heart beating, to listen to the secret rhythms in Ynys's brain, to feel the life-giving sun-flood that was in her pure but intense and glowing passion.
Thus it was that she had for him that immutable attraction which a few women have for a few men; an appeal, a charm, that atmosphere of romance, that air of ideal beauty, wherein lies the secret of all passionate art. The world without wonder, the world without mystery! That, indeed, is the rainbow without colors, the sunrise without living gold, the noon void of light.
To him, moreover, there was but one woman. In Ynys he had found her. This exquisite prototype was at once a child of nature, a beautiful pagan, a daughter of the sun; was at once this and a soul alive with the spiritual life, intent upon the deep meanings lurking everywhere, wrought to wonder even by the common habitudes of life, to mystery even by the familiar and the explicable. Indeed, the mysticism which was part of the spiritual inheritance come with her northern strain was one of the deep bonds which united them.
What if both at times were wrought too deeply by this beautiful dream? What if the inner life triumphed now and then, and each forgot the deepest instinct of life, that here the body is overlord and the soul but a divine consort? There are three races of man. There is the myriad race which loses all, through (not bestiality, for the brute world is clean and sane) perverted animalism; and there is the myriad race which denounces humanity, and pins all its faith and joy to a life the very conditions of whose existence are incompatible with the law to which we are subject—the sole law, the law of Nature. Then there is that small untoward clan, which knows the divine call of the spirit through the brain, and the secret whisper of the soul in the heart, and forever perceives the veils of mystery and the rainbows of hope upon our human horizons; which hears and sees, and yet turns wisely, meanwhile, to the life of the green earth, of which we are part; to the common kindred of living things, with which we are at one—is content, in a word, to live, because of the dream that makes living so mysteriously sweet and poignant; and to dream, because of the commanding immediacy of life.
As yet, of course, Alan and Ynys had known little of the vicissitudes of aroused life. What they did know, foresee, was due rather to the second-sight of the imagination than to the keen knowledge of experience.
In Alan Ynys found all that her heart craved. She discovered this nearly too late. A year before this last home-coming of her cousin, she had been formally betrothed to Andrik de Morvan, the friend of her childhood and for whom she had a true affection, and in that betrothal had been quietly glad. When, one midwinter day, she and Alan walked through an upland wood and looked across the snowy pastures and the white slopes beyond, all aglow with sunlight, and then suddenly turned toward each other, and saw in the eyes of each a wonderful light, and the next moment were heart to heart, it was all a revelation.
For long she did not realize what it meant. On that unforgettable day, when they had left the forest ridge and were near Kerival again, she had sat for a time on one of the rude cattle-gates which are frequent in these woodlands, while Alan had leant beside her, looking up with eyes too eloquent, and speaking of what he dreamed, with sweet stammering speech of new found love.
How she had struggled, mentally, with her duty, as she conceived it, toward Andrik. She was betrothed to him; he loved her; she loved him too, although even already she realized that there is a love which is not only invincible and indestructible but that comes unsought, has no need for human conventions, is neither moral nor immoral but simply all-potent and thenceforth sovereign. To yield to that may be wrong; but, if so, it is wrong to yield to the call of hunger, the cry of thirst, the whisper of sleep, the breath of ill, the summons of death. It comes, and that is all. The green earth may be another Endymion, and may dream that the cold moonshine is all in all; but when the sun rises, and a new heat and glory and passion of life are come, then Endymion simply awakes.
It had been a sadness to her to have to tell Andrik she no longer loved him as he was fain to be loved. He would have no finality, then; he held her to the bond—and in Brittany there is a pledge akin to the "hand-fast" of the north, which makes a betrothal almost as binding as marriage.
Andrik de Morvan had gone to the Marquis de Kerival, and told him what Ynys had said.
"She is but a girl," the seigneur remarked coldly. "And you are wrong in thinking she can be in love with any one else. There is no one for whom she can care so much as for you; no one whom she has met with whom she could mate; no one with whom I would allow her to mate."
"But that matters little, if she will not marry me!" the young man had urged.
"My daughter is my daughter, De Morvan. I cannot compel her to marry you. I know her well enough to be sure that she would ignore any command of this kind. But women are fools; and one can get them to do what one wants, in one way if not in another. Let her be a while."
"But the betrothal!"
"Let it stand. But do not press it. Indeed, go away for a year. You are heir to your mother's estates in Touraine. Go there, work, learn all you can. Meanwhile, write occasionally to Ynys. Do not address her as your betrothed, but at the same time let her see that it is the lover who writes. Then, after a few months, confide that your absence is due solely to her, that you cannot live without her; and that, after a vain exile, you write to ask if you may come and see her. They are all the same. It is the same thing with my mares, for which Kerival is so famous. Some are wild, some are docile, some skittish, some vicious, some good, a few flawless—but.... Well, they are all mares. One knows. A mare is not a sphinx. These complexities of which we hear so much, what are they? Spindrift. The sea is simply the sea, all the same. The tide ebbs, though the poets reverse nature. Ebb and flow, the lifting wind, the lifted wave; we know the way of it all. It has its mystery, its beauty; but we don't really expect to see a nereid in the hollow of the wave, or to catch the echo of a triton in the call of the wind. As for Venus Anadyomene, the foam of which she was made is the froth in poets' brains. Believe me, Annaik, my friend, women are simply women; creatures not yet wholly tamed, but tractable in the main, delightful, valuable often, but certainly not worth the tribute of passion and pain they obtain from foolish men like yourself."
With this worldly wisdom Andrik de Morvan had gone home, unconvinced. He loved Ynys; and sophistries were an ineffectual balm.
But as for Ynys, she had long made up her mind. Betrothal or no betrothal, she belonged now only to one man, and that man, Alan de Kerival. She was his and his alone, by every natural right. How could she help the accident by which she had cared for Andrik before she loved Alan? Now, indeed, it would be sacrilege to be other than wholly Alan's. Was her heart not his, and her life with her heart, and with both her deathless devotion?
Alan, she knew, trusted her absolutely. Before he went back to Paris, after their love was no longer a secret, he had never once asked her to forfeit any thing of her intimacy with Andrik, nor had he even urged the open cancelling of the betrothal. But she was well aware his own absolute loyalty involved for him a like loyalty from her; and she knew that forgiveness does not belong to those natures which stake all upon a single die.
And so the matter stood thus still. Ynys and Andrik de Morvan were nominally betrothed; and not only the Marquis and the Marquise de Kerival, but Andrik himself, looked upon the bond as absolute.
Perhaps Lois de Kerival was not without some suspicion as to how matters were between the betrothed pair. Certainly she knew that Ynys was not one who would give up any real or imagined happiness because of a conventional arrangement or on account of any conventional duty.
In Alan, Ynys found all that he found in her. When she looked at him, she wondered how she could ever have dreamed of Andrik as a lover, for Alan was all that Andrik was not. How proud and glad she felt because of his great height and strength, his vivid features with their gray-blue eyes and spirituel expression, his wavy brown hair, a very type of youthful and beautiful manhood! Still more she revered and loved the inner Alan whom she knew so well, and recognized with a proud humility that this lover of hers, whom the great Daniel Darc had spoken of as a man of genius, was not only her knight, but her comrade, her mate, her ideal.
Often the peasants of Kerival had speculated if the young seigneur would join hands with her or with Annaik. Some hoped the one, some the other; but those who knew Alan otherwise than merely by sight felt certain that Ynys was the future bride.
"They are made for each other," old Jeanne Mael, the village authority, was wont to exclaim; "and the good God will bring them together soon or late. 'Tis a fair, sweet couple they are; none so handsome anywhere. That tall, dark lass will be a good mother when her hour comes; an' the child o' him an' her should be the bonniest in the whole wide world."
With that all who saw them together agreed.
CHAPTER V
THE WALKER IN THE NIGHT
It was an hour from midnight when Alan rose, opened a window, and looked out. The storm was over. He could see the stars glistening like silver fruit among the upper branches of the elms. Behind the great cypress known as the Fate of Kerival there was a golden radiance, as though a disk of radiant bronze were being slowly wheeled round and round, invisible itself but casting a quivering gleam upon the fibrous undersides of the cypress spires. Soon the moon would lift upward, and her paling gold become foam-white along the wide reaches of the forest.
The wind had suddenly fallen. In this abrupt lapse into silence there was something mysterious. After so much violence, after that wild, tempestuous cry, such stillness! There was no more than a faint rustling sound, as though invisible feet were stealthily flying along the pathway of the upper boughs and through the dim defiles in the dense coverts of oak and beech in the very heart of the woods. Only, from hitherward of the unseen dunes floated a melancholy, sighing refrain, the echo of the eddying sea-breath among the pines. Beyond the last sands, the deep, hollow boom of the sea itself.
To stay indoors seemed to Alan a wanton forfeiture of beauty. The fragrance of the forest intoxicated him. Spring was come, indeed. This wild storm had ruined nothing, for at its fiercest it had swept overhead; and on the morrow the virginal green world would be more beautiful than ever. Everywhere the green fire of spring would be litten anew. A green flame would pass from meadow to hedgerow, from hedgerow to the tangled thickets of bramble and dog-rose, from the underwoods to the inmost forest glades. Everywhere song would be to the birds, everywhere young life would pulse, everywhere the rhythm of a new rapture would run rejoicing. The miracle of spring would be accomplished in the sight of all men, of all birds and beasts, of all green life. Each, in its kind, would have a swifter throb in the red blood or the vivid sap.
No, he could not wait. No, Alan added to himself with a smile, not even though to sleep in the House of Kerival was to be beneath the same roof as Ynys—to be but a few yards, a passage, a corridor away. Ah! for sure, he could dream his dream as well out there among the gleaming boughs, in the golden sheen of the moon, under the stars. Was there not the silence for deep peace, and the voice of the unseen sea for echo to the deep tides of love which surged obscurely in his heart? Yes, he would go out to that beautiful redemption of the night. How often, in fevered Paris, he had known that healing, either when his gaze was held by the quiet stars, as he kept his hours-long vigil, or when he escaped westward along the banks of the Seine, and could wander undisturbed across grassy spaces or under shadowy boughs!
In the great hall of the Manor he found white-haired Matieu asleep in his wicker chair. The old man silently opened the heavy oaken door, and, with a smile which somewhat perplexed Alan, bowed to him as he passed forth.
Could it be a space only of a few hours that divided him from his recent arrival, he wondered. The forest was no longer the same. Then it was swept by the wind, lashed by the rains, and was everywhere tortured into a tempestuous music. Now it was so still, save for a ceaseless faint dripping from wet leaves and the conduits of a myriad sprays and branches, that he could hear the occasional shaking of the wings of hidden birds, ruffling out their plumage because of the moonlit quietudes that were come again.
And then, too, he had seen Ynys; had held her hand in his; had looked in her beautiful, hazel-green eyes, dusky and wonderful as a starlit gloaming because of the depth of her dear love; had pressed his lips to hers, and felt the throbbing of her heart against his own. There, in the forest-edge, it was difficult to realize all this. It would be time to turn soon, to walk back along the sycamore-margined Seine embankment, to reach the Tour de l'Ile and be at his post in the observatory again. Then he glanced backward, and saw a red light shining from the room where the Marquis de Kerival sat up late night after night, and he wondered if Ynys were still there, or if she were now in her room and asleep, or if she lay in a waking dream.
For a time he stared at this beacon. Then, troubled by many thoughts, but most by his love, he moved slowly into one of the beech avenues which radiated from the fantastic mediÆval sun-dial at the end of the tulip garden in front of the chÂteau.
While the moon slowly lifted from branch to branch a transient stir of life came into the forest.
Here and there he heard low cries, sometimes breaking into abrupt eddies of arrested song; thrushes, he knew, ever swift to slide their music out against any tide of light. Once or twice a blackcap, in one of the beeches near the open, sang so poignantly a brief strain that he thought it that of a nightingale. Later, in an oak glade, he heard the unmistakable song itself.
The sea sound came hollowly under the boughs like a spent billow. Instinctively he turned that way, and so crossed a wide glade that opened on the cypress alley to the west of the chÂteau.
Just as he emerged upon this glade he thought he saw a stooping figure glide swiftly athwart the northern end of it and disappear among the cypresses. Startled, he stood still.
No one stirred. Nothing moved. He could hear no sound save the faint sighing of the wind-eddy among the pines, the dull rhythmic beat of the sea falling heavily upon the sands.
"It must have been a delusion," he muttered. Yet, for the moment, he had felt certain that the crouching figure of a man had moved swiftly out of the shadow of the solitary wide-spreading thorn he knew so well, and had disappeared into the darker shadow of the cypress alley.
After all, what did it matter? It could only be some poor fellow poaching. With a smile, Alan remembered how often he had sinned likewise. He would listen, however, and give the man a fright, for he knew that Tristran de Kerival was stern in his resentment against poachers, partly because he was liberal in certain woodland-freedom he granted, on the sole condition that none of the peasants ever came within the home domain.
Soon, however, he was convinced that he was mistaken. Deep silence prevailed everywhere. Almost, he fancied, he could hear the soft fall of the dew. A low whirring sound showed that a night-jar had already begun his summer wooing. Now that, as he knew from Ynys, the cuckoo was come, and that the swallows had suddenly multiplied from a score of pioneers into a battalion of ever-flying darts; now that he had listened to the nightingales calling through the moonlit woods and had heard the love-note of the night-jar, the hot weather must be come at last—that glorious tide of golden life which flows from April to June and makes them the joy of the world.
Slowly he walked across the glade. At the old thorn he stopped, and leaned a while against its rugged, twisted bole, recalling incident after incident associated with it.
It was strangely restful there. Around him was the quiet sea of moonlight; yonder, behind the cypresses and the pine-crowned dunes, was the quiet sea of moving waters; yet, in the one, there was scarce less of silence than in the other. Ah! he remembered abruptly, on just such a night, years ago, he and Annaik had stood long there, hand in hand, listening to a nightingale. What a strange girl she was, even then! Well he recalled how, at the end of the song and when the little brown singer had slipped from its bough, like a stone slung from a sling, Annaik had laughed, though he knew not at what, and had all at once unfastened her hair, and let its tawny bronze-red mass fall about her shoulders. She was so beautiful and wild that he had clasped her in his arms, and had kissed her again and again. And Annaik ... oh, he remembered, half shyly, half exultantly ... she had laughed again, but more low, and had tied the long drifts of her hair around his neck like a blood-red scarf.
It gave him a strange emotion to recall all this. Did Annaik also think of it ever, he wondered? Then, too, had they not promised somewhat to each other? Yes ... Annaik had said: "One night we shall come here again, and then, if you do not love me as much as you do now, I shall strangle you with my hair: and if you love me more we shall go away into the forest, and never return, or not for long, long; but if you do not love me at all, then you are to tell me so, and I will——"
"What?" he had asked, when she stopped abruptly.
At that, however, she had said no more as to what was in her mind, but had asked him to carve upon the thorn the "A" of her name and the "A" of his into a double "A." Yes, of course, he had done this. Where was it? he pondered. Surely midway on the southward side, for then as now the moonlight would be there.
With an eagerness of which he was conscious he slipped from where he leaned, and examined the bole of the tree. A heavy branch intervened. This he caught and withheld, and the light flooded upon the gnarled trunk.
With a start, Alan almost relinquished the branch. There, unmistakable, was a large carven "A," but not only was it the old double "A" made into a single letter, but clearly the change had been made quite recently, apparently within a few hours. Moreover, it was now linked to another letter. The legend ran: "A & J."
Puzzled, he looked close. There could be no mistake. The cutting was recent. The "J," indeed, might have been that moment done. Suddenly an idea flashed into his mind. He stooped and examined the mossed roots. Yes, there were the fragments. He took one and put it between his teeth; the wood was soft, and had the moisture of fibre recently severed.
Who was "J"? Alan pondered over every name he could think of. He knew no one whose baptismal name began thus, with the exception of Jervaise de Morvan, the brother of Andrik, and he was married and resident in distant Pondicherry. Otherwise there was but Jak Bourzak, the woodcutter—a bent, broken-down old man who could not have cut the letters for the good reason that he was unable to write and was so ignorant that, even in that remote region, he was called Jak the Stupid. Alan was still pondering over this when suddenly the stillness was broken by the loud screaming of peacocks.
Kerival was famous for these birds, of which the peasantry stood in superstitious awe. Indeed, a legend was current to the effect that Tristran de Kerival maintained those resplendent creatures because they were the souls of his ancestors, or such of them as before death had not been able to gain absolution for their sins. When they were heard crying harshly before rain or at sundown, or sometimes in the moonlight, the hearers shuddered. "The lost souls of Kerival" became a saying, and there were prophets here and there who foreboded ill for Tristran the Silent, or some one near and dear to him, whenever that strange clamor rang forth unexpectedly.
Alan himself was surprised, startled. The night was so still, no further storm was imminent, and the moon had been risen for some time. Possibly the peacocks had strolled into the cypress alley, to strut to and fro in the moonshine, as their wont was in their wooing days, and two of them had come into jealous dispute.
Still that continuous harsh tumult seemed rather to have the note of alarm than of quarrel. Alan walked to the seaward side of the thorn, but still kept within its shadow.
The noise was now not only clamant but startling. The savage screaming, like that of barbaric trumpets, filled the night.
Swiftly the listener crossed the glade, and was soon among the cypresses. There, while the dull thud of the falling seas was more than ever audible, the screams of the peacocks were so insistent that he had ears for these alone.
At the eastern end of the alley the glade broke away into scattered pines, and from these swelled a series of low dunes. Alan could see them clearly from where he stood, under the boughs of a huge yew, one of several that grew here and there among their solemn, columnar kin.
His gaze was upon this open space when, abruptly, he started. A tall, slim figure, coming from the shore, moved slowly inland across the dunes.
Who could this walker in the dark be? The shadowy Walker in the Night herself, mayhap; the dreaded soulless woman who wanders at dead of night through forests, or by desolate shores, or by the banks of the perilous marais.
Often he had heard of her. When any man met this woman, his fate depended on whether he saw her before she caught sight of him. If she saw him first, she had but to sing her wild, strange song, and he would have to go to her; and when he was before her two flames would come out of her eyes, and one flame would burn up his life as though it were dry tinder, and the other would wrap round his soul like a scarlet shawl, and she would take it and live with it in a cavern underground for a year and a day. And on that last day she would let it go, as a hare is let go a furlong beyond a greyhound. Then it would fly like a windy shadow from glade to glade or from dune to dune, in the vain hope to reach a wayside Calvary; but ever in vain. Sometimes the Holy Tree would almost be reached; then, with a gliding swiftness, like a flood racing down a valley, the Walker in the Night would be alongside the fugitive. Now and again unhappy night-farers—unhappy they, for sure, for never does weal remain with any one who hears what no human ear should hearken—would be startled by a sudden laughing in the darkness. This was when some such terrible chase had happened, and when the creature of the night had taken the captive soul, in the last moments of the last hour of the last day of its possible redemption, and rent it this way and that, as a hawk scatters the feathered fragments of its mutilated quarry.
Alan thought of this wild legend, and shuddered. Years ago he had been foolhardy enough to wish to meet the phantom, to see her before she saw him, and to put a spell upon her. For, if this were possible, he could compel her to whisper some of her secret lore, and she could give him spells to keep him scathless till old age.
But as, with fearful gaze, he stared at the figure which so leisurely moved toward the cypress alley, he was puzzled by some vague resemblance, by something familiar. The figure was that of a woman, unmistakably; and she moved as though she were in a dream.
But who could it be, there, in that lonely place, at that hour of the night? Who would venture or care....
In a flash all was clear. It was Annaik!
There was no room for doubt. He might have known her lithe walk, her wildwood grace, her peculiar carriage; but before recognition of these had come, he had caught a glimpse of her hair in the moonlight. It was like burnished brass, in that yellow shine. There was no other such hair in the world, he believed.
But ... Annaik! What could she be doing there? How had she been able to leave the chÂteau; when had she stolen forth; where had she wandered; whither was she going; to what end?
These and other thoughts stormed through Alan's mind. Almost—he muttered below his breath—almost he would rather have seen the Walker in the Night.
As she drew nearer he could see her as clearly as though it were daylight. She appeared to be thinking deeply, and ever and again be murmuring disconnected phrases. His heart smote him when he saw her, twice, raise her arms and then wring her hands as if in sore straits of sorrow.
He did not stir. He would wait, he thought. It might add to Annaik's strange grief, if grief it were, to betray his presence. Again, was it possible that she was there to meet some one—to encounter the "J" whose initial was beside her own on the old thorn? How pale she was! he noticed. A few yards away her dress caught; she hesitated, slowly disengaged herself, but did not advance again. For the third time she wrung her hands.
What could it mean? Alan was about to move forward when he heard her voice:
"Oh, Alan, Alan, Alan!"
What ... had she seen him? He flushed there in the shadow, and words rose to his lips. Then he was silent, for she spoke again:
"I hate her ... I hate her ... not for herself, no, no, no ... but because she has taken you from me. Why does Ynys have you, all of you, when I have loved you all along? None of us knew any thing—none, till last NoËl. Then we knew; only, neither you nor Ynys knew that I loved you as a soul in hell loves the memory of its earthly joy."
Strange words, there in that place, at that hour; but far stranger the passionless voice in which the passionate words were uttered. Bewildered, Alan leaned forward, intent. The words had waned to a whisper, but were now incoherent. Fragmentary phrases, irrelevant words, what could it all mean?
Suddenly an idea made him start. He moved slightly, so as to catch the full flood of a moonbeam as it fell on Annaik's face.
Yes, he was right. Her eyes were open, but were fixed in an unseeing stare. For the first time, too, he noted that she was clad simply in a long dressing-gown. Her feet were bare, and were glistening with the wet they had gathered; on her lustrous hair, nothing but the moonlight.
He had remembered. Both Annaik and Ynys had a tendency to somnambulism, a trait inherited from their father. It had been cured years ago, he had understood. But here—here was proof that Annaik at any rate was still subject to that mysterious malady of sleep.
That she was absolutely trance-bound he saw clearly. But what he should do—that puzzled, that bewildered him.
Slowly Annaik, after a brief hesitancy when he fancied she was about to awake, moved forward again.
She came so close that almost she brushed against him; would have done so, indeed, but that he was hidden from contact as well as from sight by the boughs of the yew, which on that side swept to the ground.
Alan put out his hand. Then he withdrew it. No, he thought, he would let her go unmolested, and, if possible, unawaked: but he would follow her, lest evil befell. She passed. His nerves thrilled. What was this strange emotion, that gave him a sensation almost as though he had seen his own wraith? But different ... for, oh—he could not wait to think about that, he muttered.
He was about to stoop and emerge from the yew-boughs when he heard a sound which made him stop abruptly.
It was a step; of that he felt sure. And at hand, too. The next moment he was glad he had not disclosed himself, for a crouching figure stealthily followed Annaik.
Surely that was the same figure he had seen cross the glade, the figure that had slipped from the thorn?
If so, could it be the person who had cut the letter "J" on the bark of the tree? The man kept so much in the shadow that it was difficult to obtain a glimpse of his face. Alan waited. In a second or two he would have to pass the yew.
Just before the mysterious pursuer reached the old tree, he stopped. Alan furtively glanced to his left. He saw that Annaik had suddenly halted. She stood intent, as though listening. Possibly she had awaked. He saw her lips move. She spoke, or called something; what, he could not hear because of the intermittent screaming of the peacocks.
When he looked at the man in the shadow he started. A moonbeam had penetrated the obscurity, and the face was white against the black background of a cypress.
Alan recognized the man in a moment. It was Jud Kerbastiou, the forester. What ... was it possible: could he be the "J" who had linked his initial with that of Annaik?
It was incredible. The man was not only a boor, but one with rather an ill repute. At any rate, he was known to be a poacher as well as a woodlander of the old Breton kind—men who would never live save in the forest, any more than a gypsy would become a clerk and live in a street.
It was said among the peasants of Kerival that his father, old Iouenn Kerbastiou, the charcoal burner, was an illegitimate brother of the late Marquis—so that Jud, or Judik, as he was generally called, was a blood-relation of the great folk at the chÂteau. Once this had been hinted to the Marquis Tristran. It was for the first and last time. Since then, Jud Kerbastiou had become more morose than ever, and was seldom seen among his fellows. When not with his infirm old father, at the hut in the woods that were to the eastward of the forest-hamlet of Ploumael, he was away in the densely wooded reaches to the south. Occasionally he was seen upon the slopes of the Black Hills, but this was only in winter, when he crossed over into Upper Brittany with a mule-train laden with cut fagots.
That he was prowling about the home domain of Kerival was itself ominous; but that in this stealthy manner he should be following Annaik was to Allan a matter of genuine alarm. Surely the man could mean no evil against one of the Big House, and one, too, so much admired, and in a certain way loved, as Annaik de Kerival? And yet, the stealthy movements of the peasant, his crouching gait, his patient dogging of her steps—and this, doubtless, ever since she had crossed the glade from the forest to the cypresses—all this had a menacing aspect.
At that moment the peacocks ceased their wild miaulling. Low and clear, Annaik's voice same thrillingly along the alley:
"Alan! Alan! Oh, Alan, darling, are you there?"
His heart beat. Then a flush sprang to his brow, as with sudden anger he heard Jud Kerbastiou reply, in a thick, muffled tone:
"Yes, yes, ... and, and I love you, Annaik!"
Possibly the sleeper heard and understood. Even at that distance Alan saw the light upon her face, the light from within.
Judik the peasant slowly advanced. His stealthy tread was light as that of a fox. He stopped when he was within a yard of Annaik. "Annaik," he muttered hoarsely, "Annaik, it was I who was out among the beeches in front of the chÂteau while the storm was raging. Sure you must have known it; else, why would you come out? I love you, white woman. I am only a peasant ... but I love you, Annaik de Kerival, I love you—I love you—I love you!"
Surely she was on the verge of waking! The color had come back to her white face, her lips moved, as though stirred by a breath from within. Her hands were clasped, and the fingers intertwisted restlessly.
Kerbastiou was so wrought that he did not hear steps behind him as Alan moved swiftly forward.
"Sure, you will be mine at last," the man cried hoarsely, "mine, and none to dispute ... ay, and this very night, too."
Slowly Jud put out an arm. His hand almost touched that of Annaik. Suddenly he was seized from behind, and a hand was claspt firmly upon his mouth. He did not see who his unexpected assailant was, but he heard the whisper that was against his ear:
"If you make a sound, I will strangle you to death."
With a nod, he showed that he understood. "If I let go for the moment, will you come back under the trees here, where she cannot see or hear us?"
Another nod.
Alan relaxed his hold, but did not wholly relinquish his grip. Kerbastiou turned and looked at him.
"Oh, it's you!" he muttered, as he followed his assailant into the shadow some yards back.
"Yes, Judik Kerbastiou, it is I, Alan de Kerival."
"Well, what do you want?"
"What do I want? How dare you be so insolent, fellow? you, who have been following a defenceless woman!"
"What have you been doing?"
"I ... oh, of course I have been following Mlle. Annaik also ... but that was ... that was ... to protect her."
"And is it not possible I might follow her for the same reason?"
"It is not the same thing at all, Judik Kerbastiou, and you know it. In the first place you have no right to be here at all. In the next, I am Mlle. Annaik's cousin, and——"
"And I am her lover."
Alan stared at the man in sheer amaze. He spoke quietly and assuredly, nor seemed in the least degree perturbed.
"But ... but ... why, Kerbastiou, it is impossible!"
"What is impossible?"
"That Annaik could love you."
"I did not say she loved me. I said I was her lover."
"And you believe that you, a peasant, a man held in ill repute even among your fellow-peasants, a homeless woodlander, can gain the love of the daughter of your seigneur, of a woman nurtured as she has been?"
"You speak like a book, as the saying is, M. de Kerival." Judik uttered the words mockingly, and with raised voice. Annaik, who was still standing as one entranced, heard it: for she whispered again, "Alan! Alan! Alan!"
"Hush, man! she will hear. Listen, Judik, I don't want to speak harshly. You know me. Every one here does. You must be well aware that I am the last person to despise you or any man because you are poor and unfortunate. But you must see that such a love as this of yours is madness."
"All love is madness."
"Oh, yes; of course! But look you, Judik, what right have you to be here at all, in the home domain, in the dead of night?"
"You love Ynys de Kerival?"
"Yes ... well, yes, I do love her; but what then? What is that to you?"
"Well, I love Annaik. I am here by the same right as you are."
"You forget. I am welcome. You come by stealth. Do you mean for a moment to say that you are here to meet Mlle. Annaik by appointment?"
The man was silent.
"Judik Kerbastiou!"
"Yes?"
"You are a coward. You followed this woman whom you say you love with intent to rob her."
"You are a fool, Alan de Kerival."
Alan raised his arm. Then, ashamed, he let it fall.
"Will you go? Will you go now, at once, or shall I wake Mlle. Annaik, and tell her what I have seen—and from what I believe I have saved her?"
"No, you need not wake her, nor tell her any thing. I know she has never even given me a thought."
Suddenly the man bowed his head. A sob burst through the dark.
Alan put his hand on his shoulder.
"Judik! Judik Kerbastiou! I am sorry for you from my heart. But go ... go now, at once. Nothing shall be said of this. No one shall know any thing. If you wish me to tell my cousin, I will. Then she can see you or not, as she may wish."
"I go. But ... yes, tell her. To-morrow. Tell her to-morrow. Only I would not have hurt her. Tell her that. I go now. Adiou."
With that Judik Kerbastiou lifted his shaggy head, and turned his great black, gypsy-wild eyes upon Alan.
"She loves you," he said simply. Then he stepped lightly over the path, passed between the cypresses, and moved out across the glade. Alan watched his dark figure slide through the moonlight. He traversed the glade to the right of the thorn. For nearly half a mile he was visible; then he turned and entered the forest.
An hour later two figures moved, in absolute silence, athwart the sand-dunes beyond the cypress alley.
Hand in hand they moved. Their faces were in deep shadow, for the moonlight was now obscured by a league-long cloud.
When they emerged from the scattered pines to the seaward of the chÂteau, the sentinel peacocks saw them, and began once more their harsh, barbaric screams.
The twain unclasped their hands, and walked steadily forward, speaking no word, not once looking one at the other.
As they entered the yew-close at the end of the old garden of the chÂteau they were as shadows drowned in night. For some minutes they were invisible; though, from above, the moon shone upon their white faces and on their frozen stillness. The peacocks sullenly ceased.
Once more they emerged into the moon-dusk. As they neared the ivied gables of the west wing of the Manor the cloud drifted from the moon, and her white flood turned the obscurity into a radiance wherein every object stood forth as clear as at noon.
Alan's face was white as are the faces of the dead. His eyes did not once lift from the ground. But in Annaik's face was a flush, and her eyes were wild and beautiful as falling stars.
It was not an hour since she had wakened from her trance; not an hour, and yet already had Alan forgotten—forgotten her, and Ynys, and the storm, and the after calm. Of one thing he thought only, and that was of what Daniel Darc had once said to him laughingly: "If the old fables of astrology were true, your horoscope would foretell impossible things."
In absolute silence they moved up the long flight of stone stairs that led to the chÂteau; in absolute silence, they entered by the door which old Matieu had left ajar; in silence, they passed that unconscious sleeper; in silence, they crossed the landing where the corridors diverged.
Both stopped, simultaneously. Alan seemed about to speak, but his lips closed again without utterance.
Abruptly he turned. Without a word he passed along the corridor to the right, and disappeared in the obscurity.
Annaik stood a while, motionless, silent. Then she put her hand to her heart. On her impassive face the moonlight revealed nothing; only in her eyes there was a gleam as of one glad unto death.
Then she too passed, noiseless and swift as a phantom. Outside, on the stone terrace, Ys, the blind peacock, strode to and fro, uttering his prolonged, raucous screams. When, at last, he was unanswered by the peacocks in the cypress alley, his clamant voice no longer tore the silence.
The moon trailed her flood of light across the earth. It lay upon the waters, and was still a glory there when, through the chill quietudes of dawn, the stars waned one by one in the soft graying that filtered through the morning dusk. The new day was come.
CHAPTER VI
VIA OSCURA
The day that followed this quiet dawn marked the meridian of spring. Thereafter the flush upon the blossoms would deepen; the yellow pass out of the green; and a deeper green involve the shoreless emerald sea of verdure which everywhere covered the brown earth, and swelled and lapsed in endlessly receding billows of forest and woodland. Up to that noon-tide height Spring had aspired, ever since she had shaken the dust of snow from her primrose-sandals; now, looking upon the way she had come, she took the hand of Summer—and both went forth as one, so that none should tell which was still the guest of the greenness.
This was the day when Alan and Ynys walked among the green alleys of the woods of Kerival, and when, through the deep gladness that was his for all the strange, gnawing pain in his mind, in his ears echoed the haunting line of Rimbaud, "Then, in the violet forest all a-bourgeon, Eucharis said to me: 'It is Spring.'"
Through the first hours of the day Alan had been unwontedly silent. Ynys had laughed at him with loving eyes, but had not shown any shadow of resentment. His word to the effect that his journey had tired him, and that he had not slept at all, was enough to account for his lack of buoyant joy.
But, in truth, Ynys did not regret this, since it had brought a still deeper intensity of love into Alan's eyes. When he looked at her, there was so much passion of longing, so pathetic an appeal, that her heart smote her. Why should she be the one chosen to evoke a love such as this, she wondered; she, who was but Ynys, while Alan was a man whom all women might love, and had genius that made him as one set apart from his fellows, and was brow-lit by a starry fate?
And yet, in a sense she understood. They were so much at one, so like in all essential matters, and were in all ways comrades. It would have been impossible for each not to love the other. But, deeper than this, was the profound and intimate communion of the spirit. In some beautiful, strange way, she knew she was the flame to his fire. At that flame he lit the torch of which Daniel Darc and others had spoken. She did not see why or wherein it was so, but she believed, and indeed at last realized the exquisite actuality.
In deep love, there is no height nor depth between two hearts, no height nor depth, no length nor breadth. There is simply love.
The birds of Angus Ogue are like the wild-doves of the forest: when they nest in the heart they are as one. And her life, and Alan's, were not these one?
Nevertheless, Ynys was disappointed as the day went on, and her lover did not seem able to rouse himself from his strange despondency.
Doubtless this was due largely to what was pending. That afternoon he was to have his long anticipated interview with the Marquise, and would perhaps learn what might affect his whole life. On the other hand, each believed that nothing would be revealed which was not of the past solely.
Idly, Ynys began to question her companion about the previous night. What had he done, since he had not slept; had he read, or dreamed at the window, or gone out, as had once been his wont on summer nights, to walk in the cypress alley or along the grassy dunes? Had he heard a nightingale singing in the moonlight? Had he noticed the prolonged screaming of the peacocks—unusually prolonged, now that she thought of it, Ynys added.
"I wonder, dear, if you would love me whatever happened—whatever I was, or did?"
It was an inconsequent question. She looked up at him, half perturbed, half pleased.
"Yes, Alan."
"But do you mean what you say, knowing that you are not only using a phrase?"
"I have no gift of expression, dearest. Words come to me without their bloom and their fragrance, I often think. But ... Alan, I love you."
"That is sweetest music for me, Ynys, my fawn. All words from you have both bloom and fragrance, though you may not know it, shy flower. But tell me again, do you mean what you say, absolutely?"
"Absolutely. In every way, in all things, at all times. Dear, how could any thing come between us? It is possible, of course, that circumstances might separate us. But nothing could really come between us. My heart is yours."
"What about Andrik de Morvan?"
"Ah, you are not in earnest, Alan!"
"Yes; I am more than half in earnest, Ynys, darling. Tell me!"
"You cannot possibly believe that I care, that I could care, for Andrik as I care for you, Alan."
"Why not?"
"Why not? Oh, have you so little belief, then, in women—in me? Alan, do you not know that what is perhaps possible for a man, though I cannot conceive it, is impossible for a woman. That is the poorest sophistry which says a woman may love two men at the same time. That is, if by love is meant what you and I mean. Affection, the deepest affection, is one thing; the love of man and woman, as we mean it, is a thing apart!"
"You love Andrik?"
"Yes."
"Could you wed your life with his?"
"I could have done so ... but for you."
"Then, by your true heart, is there no possibility that he can in any way ever come between us?"
"None."
"Although he is nominally your betrothed, and believes in you as his future wife?"
"That is not my fault. I drifted into that conditional union, as you know. But after to-day he and every one shall know that I can wed no man but you. But why do you ask me these things, Alan?"
"I want to know. I will explain later. But tell me; could you be happy with Andrik? You say you love him?"
"I love him as a friend, as a comrade."
"As an intimately dear comrade?"
"Alan, do not let us misunderstand each other. There can only be one supreme comrade for a woman, and that is the man whom she loves supremely. Every other affection, the closest, the dearest, is as distinct from that as day from night."
"If by some malign chance you and Andrik married—say, in the event of my supposed death—would you still be as absolutely true to me as you are now?"
"What has the accident of marriage to do with truth between a man and a woman, Alan?"
"It involves intimacies that would be a desecration otherwise. Oh, Ynys, do you not understand?"
"It is a matter of the inner life. Men so rarely believe in the hidden loyalty of the heart. It is possible for a woman to fulfil a bond and yet not be a bondswoman. Outer circumstances have little to do with the inner life, with the real self."
"In a word, then, if you married Andrik you would remain absolutely mine, not only if I were dead, but if perchance the rumor were untrue and I came back, though too late?"
"Yes."
"Absolutely?"
"Absolutely."
"And you profoundly know, Ynys, that in no conceivable circumstances can Andrik be to you what I am, or any thing for a moment approaching it?"
"I do know it."
"Although he were your husband?"
"Although he were my husband."
The worn lines that were in Alan's face were almost gone. Looking into his eyes Ynys saw that the strange look of pain which had alarmed her was no longer there. The dear eyes had brightened; a new hope seemed to have arisen in them.
"Do you believe me, Alan, dear?" she whispered.
"If I did not, it would kill me, Ynys."
And he spoke truth. The bitter sophistications of love play lightly with the possibilities of death. Men who talk of suicide are likely to be long-livers; lovers whose hearts are easily broken can generally recover and astonish themselves by their heroic endurance. The human heart is like a wave of the sea; it can be lashed into storm, it can be calmed, it can become stagnant—but it is seldom absorbed from the ocean till in natural course the sun takes up its spirit in vapor. Yet, ever and again, there is one wave among a myriad which a spiral wind-eddy may suddenly strike. In a moment it is whirled this way and that; it is involved in a cataclysm of waters; and then cloud and sea meet, and what a moment before had been an ocean wave is become an idle skyey vapor.
Alan was of the few men of whom that wave is the symbol. To him, death could come at any time, if the wind-eddy of a certain unthinkable sorrow struck him at his heart.
In this sense, his life was in Ynys's hands as absolutely as though he were a caged bird. He knew it, and Ynys knew it.
There are a few men, a few women, like this. Perhaps it is well that these are so rare. Among the hills of the north, at least, they may still be found; in remote mountain valleys and in lonely isles, where life and death are realized actualities and not the mere adumbrations of the pinions of that lonely fugitive, the human mind, along the endless precipices of Time.
Alan knew well that both he and Ynys were not so strong as each believed. Knowing this, he feared for both. And yet, there was but one woman in the world for him—Ynys; as for her, there was but one man—Alan. Without her, he could do nothing, achieve nothing. She was his flame, his inspiration, his strength, his light. Without her, he was afraid to live; with her, death was a beautiful dream. To her, Alan was not less. She lived in him and for him.
But we are wrought of marsh-fire as well as of stellar light. Now, as of old, the gods do not make of the fairest life a thornless rose. A single thorn may innocently convey poison; so that everywhere men and women go to and fro perilously, and not least those who move through the shadow and shine of an imperious passion.
For a time, thereafter, Alan and Ynys walked slowly onward, hand in hand, each brooding deep over the thoughts their words had stirred.
"Do you know what Yann says, Alan?" Ynys asked in a low voice, after both had stopped instinctively to listen to a thrush leisurely iterating his just learned love carol, where he swung on a greening spray of honeysuckle under a yellow-green lime. "Do you know what Yann says?... He says that you have a wave at your feet. What does that mean?"
"When did he tell you that, Ynys, mo-chree?"
"Ah, Alan, dear, how sweet it is to hear from your lips the dear Gaelic we both love so well! And does that not make you more than ever anxious to learn all that you are to hear this afternoon?"
"Yes ... but that, that Ian Macdonald said; what else did he say?"
"Nothing. He would say no more. I asked him in the Gaelic, and he repeated only, 'I see a wave at his feet.'"
"What Ian means by that I know well. It means I am going on a far journey."
"Oh, no, Alan, no!"
"He has the sight upon him, at times. Ian would not say that thing, did he not mean it. Tell me, my fawn, has he ever said any thing of this kind about you?"
"Yes. Less than a month ago. I was with him one day on the dunes near the sea. Once, when he gave no answer to what I asked, I looked at him, and saw his eyes fixt. 'What do you see, Yann?' I asked.
"'I see great rocks, strange caverns. Sure, it is well I am knowing what they are. They are the Sea-caves of Rona.'
"There were no rocks visible from where we stood, so I knew that Ian was in one of his visionary moods. I waited, and then spoke again, whisperingly:
"'Tell me, Ian MacIain, what do you see?'
"'I see two whom I do not know. And they are in a strange place, they are. And on the man I see a shadow, and on the woman I see a light. But what that shadow is, I do not know; nor do I know what that light is. But I am for thinking that it is of the Virgin Mary, for I see the dream that is in the woman's heart, and it is a fair wonderful dream that.'
"That is all Yann said, Alan. As I was about to speak, his face changed.
"'What is it, Ian?' I asked.
"At first he would answer nothing. Then he said: 'It is a dream. It means nothing. It was only because I was thinking of you and Alan MacAlasdair.'"
"Oh, Ynys!"—Alan interrupted with an eager cry—"that is a thing I have long striven to know; that which lies in the words 'Alan MacAlasdair.' My father, then, was named Alasdair! And was it Rona, you said, was the place of the Sea-caves? Rona ... that must be an island. The only Rona I know of is that near Skye. It may be the same. Now, indeed, I have a clew, lest I should learn nothing to-day. Did Ian say nothing more?"
"Nothing. I asked him if the man and woman he saw were you and I, but he would not speak. I am certain he was about to say yes, but refrained."
For a while they walked on in silence, each revolving many speculations aroused by the clew given by the words of "Yann the Dumb." Suddenly Ynys tightened her clasp of Alan's hand.
"What is it, dear?"
"Alan, some time ago you asked me abruptly what I knew about the forester, Judik Kerbastiou. Well, I see him in that beech-covert yonder, looking at us."
Alan started. Ynys noticed that for a moment he grew pale as foam. His lips parted, as though he were about to call to the woodlander: when Judik advanced, making at the same time a sign of silence.
The man had a wild look about him. Clearly, he had not slept since he and Alan had parted at midnight. His dusky eyes had a red light in them. His rough clothes were still damp; his face, too, was strangely white and dank.
Alan presumed that he came to say something concerning Annaik. He did not know what to do to prevent this, but while he was pondering, Judik spoke in a hoarse, tired voice:
"Let the Lady Ynys go back to the chÂteau at once. She is needed there."
"Why, what is wrong, Judik Kerbastiou?"
"Let her go back, I say. No time for words now. Be quick. I am not deceiving you. Listen ..." and with that he leaned toward Alan, and whispered in his ear.
Alan looked at him with startled amaze. Then, turning toward Ynys, he asked her to go back at once to the chÂteau.
CHAPTER VII
"DEIREADH GACH COGAIDH, SITH" (THE END OF ALL WARFARE, PEACE)
Alan did not wait till Ynys was out of sight, before he demanded the reason of Judik's strange appearance and stranger summons.
"Why are you here again, Judik Kerbastiou? What is the meaning of this haunting of the forbidden home domain? And what did you mean by urging Mlle. Ynys to go back at once to the chÂteau?"
"Time enough later for your other questions, young sir. Meanwhile come along with me, and as quick as you can."
Without another word the woodlander turned and moved rapidly along a narrow path through the brushwood.
Alan saw it would be useless to ask further questions at the moment; moreover, he was now vaguely alarmed. What could all this mystery mean? Could an accident have happened to the Marquis Tristran? It was hardly likely, for he seldom ventured into the forest, unless when the weather had dried all the ways: for he had to be wheeled in his chair, and, as Alan knew, disliked to leave the gardens or the well-kept yew and cypress alleys near the chÂteau.
In a brief while, however, he heard voices. Judik turned, and waved to him to be wary. The forester bent forward, stared intently, and then beckoned to Alan to creep up alongside.
"Who is it? What is it, Judik?"
"Look!"
Alan disparted a bough of underwood which made an effectual screen. In the glade beyond were four figures.
One of these he recognized at once. It was the Marquis de Kerival. He was, as usual, seated in his wheeled chair. Behind him, some paces to the right, was Raif Kermorvan, the steward of Kerival. The other two men Alan had not seen before.
One of these strangers was a tall, handsome man, of about sixty. His close-cropped white hair, his dress, his whole mien, betrayed the military man. Evidently a colonel, Alan thought, or perhaps a general; at any rate an officer of high rank, and one to whom command and self-possession were alike habitual. Behind this gentleman, one of the most distinguished and even noble-looking men he had ever seen, and again some paces to the right, was a man, evidently a groom, and to all appearances an orderly in mufti.
The first glance revealed that a duel was imminent. The duellists, of course, were the military stranger and the Marquis de Kerival.
"Who is that man?" Alan whispered to Kerbastion. "Do you know?"
"I do not know his name. He is a soldier—a general. He came to Kerival to-day; an hour or more ago. I guided him through the wood, for he and his man had ridden into one of the winding alleys and had lost their way. I heard him ask for the Marquis de Kerival. I waited about in the shrubbery of the rose garden to see if ... if ... some one for whom I waited ... would come out. After a time, half an hour or less, this gentleman came forth, ushered by Raif Kermorvan, the steward. His man brought around the two horses again. They mounted, and rode slowly away. I joined them, and offered to show them a shorter route than that which they were taking. The General said they wished to find a glade known as Merlin's Rest. Then I knew what he came for, I knew what was going to happen." "What, Judik?"
"Hush! not so loud. They will hear us! I knew it was for a duel. It was here that Andrik de Morvan, the uncle of him whom you know, was killed by a man—I forget his name."
"Why did the man kill Andrik de Morvan?"
"Oh, who knows? Why does one kill any body? Because he was tired of enduring the Sieur Andrik longer; he bored him beyond words to tell, I have heard. Then, too, the Count, for he was a count, loved Andrik's wife."
Alan glanced at Judik. For all his rough wildness, he spoke on occasion like a man of breeding. Moreover, at no time was he subservient in his manner. Possibly, Alan thought, it was true what he had heard: that Judik Kerbastiou was by moral right Judik de Kerival.
While the onlookers were whispering, the four men in the glade had all slightly shifted their position. The Marquis, it was clear, had insisted upon this. The light had been in his eyes. Now the antagonists and their seconds were arranged aright. Kermorvan, the steward, was speaking slowly: directions as to the moment when to fire.
Alan knew it would be worse than useless to interfere. He could but hope that this was no more than an affair of honor of a kind not meant to have a fatal issue; a political quarrel, perhaps; a matter of insignificant social offence.
Before Raif Kermorvan—a short, black-haired, bull-necked man, with a pale face and protruding light blue eyes—had finished what he had to say, Alan noticed what had hitherto escaped him: that immediately beyond the glade, and under a huge sycamore, already in full leaf, stood the Kerival carriage. Alain, the coachman, sat on the box, and held the two black horses in rein. Standing by the side of the carriage was Georges de Rohan, the doctor of Kerloek, and a personal friend of the Marquis Tristran.
Suddenly Kermorvan raised his voice.
"M. le GÉnÉral, are you ready?"
"I am ready," answered a low, clear voice.
"M. le Marquis, are you ready?"
Tristran de Kerival did not answer, but assented by a slight nod.
"Then raise your weapons, and fire the moment I say 'thrice.'"
Both men raised their pistols.
"You have the advantage of me, sir," said the Marquis coldly, in a voice as audible to Alan and Judik as to the others. "I present a good aim to you here. Nevertheless, I warn you once more that you will not escape me ... this time."
The General smiled; scornfully, Alan thought. Again, when suddenly he lowered his pistol and spoke, Alan fancied he detected if not a foreign accent, at least a foreign intonation.
"Once more, Tristran de Kerival, I tell you that this duel is a crime; a crime against me, a crime against Mme. la Marquise, a crime against your daughters, and a crime against...."
"That will do, General. I am ready. Are you?"
Without further word the stranger slowly drew himself together. He raised his arm, while his opponent did the same.
"Once! Twice! Thrice!" There was a crack like that of a cattle-whip. Simultaneously some splinters of wood were blown from the left side of the wheeled chair.
The Marquis Tristran smiled. He had reserved his fire. He could aim now with fatal effect
"It is murder!" muttered Alan, horrified; but at that moment the Marquis spoke. Alan leaned forward, intent to hear.
"At last!" That was all. But in the words was a concentrated longing for revenge, the utterance of a vivid hate.
Tristran de Kerival slowly and with methodical malignity took aim. There was a flash, the same whip-like crack.
For a moment it seemed as though the ball had missed its mark. Then, suddenly, there was a bubbling of red froth at the mouth of the stranger. Still, he stood erect.
Alan looked at the Marquis de Kerival. He was leaning back, deathly white, but with the bitter, suppressed smile which every one at the chÂteau knew and hated.
All at once the General swayed, lunged forward, and fell prone.
Dr. de Rohan ran out from the sycamore, and knelt beside him. After a few seconds he looked up.
He did not speak, but every one knew what his eyes said. To make it unmistakable, he drew out his handkerchief and put it over the face of the dead man.
Alan was about to advance when Judik Kerbastiou plucked him by the sleeve.
"Hst! M'sieur Alan! There is Mamzelle Ynys returning! She will be here in another minute. She must not see what is there."
"You are right, Judik. I thank you."
With that he turned and moved swiftly down the leaf-hid path which would enable him to intercept Ynys.
"What is it, Alan?" she asked, with wondering eyes, the moment he was at her side. "What is it? Why are you so pale?"
"It is because of a duel that has been fought here. You must go back at once, dear. There are reasons why you...."
"Is my father one of the combatants? I know he is out of the chÂteau. Tell me quick! Is he wounded? Is he dead?"
"No, no, darling heart! He is unhurt. But I can tell you nothing more just now. Later ... later. But why did you return here?"
"I came with a message from my mother. She is in sore trouble, I fear. I found her, on her couch in the Blue Salon, with tears streaming down her face and sobs choking her."
"And she wants me ... now?"
"Yes. She told me to look for you, and bring you to her at once."
"Then go straightway back, dear, and tell her that I shall be with her immediately. Yes, go—go—at once."
But by the time Ynys had moved into the alley which led her to the chÂteau, and Alan had returned to the spot where he had left Judik, rapid changes had occurred.
The wheeled chair had gone. Alan could see it nearing the South Yews; with the Marquis Tristran in it, leaning backward and with head erect. At its side walked Raif Kermorvan. He seemed to be whispering to the Seigneur. The carriage had disappeared; with it Georges de Rohan, the soldier orderly, and, presumably, the dead man.
Alan stood hesitant, uncertain whether to go first to the Marquise, or to follow the man whom he regarded now with an aversion infinitely deeper than he had ever done hitherto; with whom, he felt, he never wished to speak again, for he was a murderer, if ever man was, and, from Alan's standpoint, a coward as well. Tristran de Kerival was the deadliest shot in all the country-side, and he must have known that, when he challenged his victim, he gave him his death sentence.
It did not occur to Alan that possibly the survivor was the man challenged. Instinctively he knew that this was not so.
Judik suddenly touched his arm.
"Here," he said; "this is the name of the dead man. I got the servant to write it down for me."
Alan took the slip of paper. On it was: "M. le GÉnÉral Carmichael."
CHAPTER VIII
THE UNFOLDING OF THE SCROLL
When Alan reached the chÂteau he was at once accosted by old Matieu.
"Mme. la Marquise wishes to see you in her private room, M'sieu Alan, and without a moment's delay."
In a few seconds he was on the upper landing. At the door of the room known as the Blue Salon he met Yann the Dumb.
"What is it, Ian? Is there any thing wrong?"
In his haste he spoke in French. The old islander looked at him, but did not answer.
Alan repeated his question in Gaelic.
"Yes, Alan MacAlasdair, I fear there is gloom and darkness upon us all."
"Why?"
"By this an' by that. But I have seen the death-cloth about Lois nic Alasdair bronnach for weeks past. I saw it about her feet, and then about her knees, and then about her breast. Last night, when I looked at her, I saw it at her neck. And to-day, the shadow-shroud is risen to her eyes."
"But your second-sight is not always true, you know, Ian. Why, you told me when I was here last that I would soon be seeing my long dead father again, and, more than that, that I should see him, but he never see me. But of this and your other dark sayings, no more now. Can I go in at once and see my aunt?"
"I will be asking that, Alan-mo-caraid. But what you say is not true. I have never yet 'seen' any thing that has not come to pass; though I have had the sight but seldom, to Himself be the praise." With that Ian entered, exchanged a word or two, and ushered Alan into the room.
On a couch beside a great fireplace, across the iron brazier of which were flaming pine-logs, an elderly woman lay almost supine. That she had been a woman of great beauty was unmistakable, for all her gray hair and the ravages that time and suffering had wrought upon her face. Even now her face was beautiful; mainly from the expression of the passionate dusky eyes which were so like those of Annaik. Her long, inert body was covered with a fantastic Italian silk-cloth whose gay pattern emphasized her own helpless condition. Alan had not seen her for some months, and he was shocked at the change. Below the eyes, as flamelike as ever, were purplish shadows, and everywhere, through the habitual ivory of the delicate features, a gray ashiness had diffused. When she held out her hand to him, he saw it as transparent as a fan, and perceived within it the red gleam of the fire.
"Ah, Alan, it is you at last! How glad I am to see you!" The voice was one of singular sweetness, in tone and accent much like that of Ynys.
"Dear Aunt Lois, not more glad than I am to see you"—and, as he spoke, Alan kneeled at the couch and kissed the frail hand that had been held out to him.
"I would have so eagerly seen you at once on my arrival," he resumed, "but I was given your message—that you had one of your seasons of suffering, and could not see me. You have been in pain, Aunt Lois?"
"Yes, dear, I am dying."
"Dying! Oh, no, no, no! You don't mean that. And besides——"
"Why should I not mean it? Why should I fear it, Alan? Has life meant so much to me of late years that I should wish to prolong it?"
"But you have endured so long!"
"A bitter reason truly!... and one too apt to a woman! Well, enough of this. Alan, I want to speak to you about yourself. But first tell me one thing. Do you love any woman?"
"Yes, with all my heart, with all my life, I love a woman."
"Have you told her so? Has she betrothed herself to you?"
"Yes."
"Is it Annaik?"
"Annaik ... Annaik?"
"Why are you so surprised, Alan? Annaik is beautiful; she has long loved you, I am certain; and you, too, if I mistake not, care for her?"
"Of course, I do; of course I care for her, Aunt Lois. I love her. But I do not love her as you mean."
The Marquise looked at him steadily.
"I do not quite understand," she said gravely. "I must speak to you about Annaik, later. But now, will you tell me who the woman is?"
"Yes. It is Ynys."
"Ynys! But, Alan, do you not know that she is betrothed to Andrik de Morvan?"
"I know."
"And that such a betrothal is, in Brittany, almost as binding as a marriage?"
"I have heard that said."
"And that the Marquis de Kerival wishes that union to take place?"
"The Marquis Tristran's opinion, on any matter, does not in any way concern me."
"That may be, Alan; but it concerns Ynys. Do you know that I also wish her to marry Andrik; that his parents wish it; and that every one regards the union as all but an accomplished fact?"
"Yes, dear Aunt Lois, I have known or presumed all you tell me. But nothing of it can alter what is a vital part of my existence."
"Do you know that Ynys herself gave her pledge to Andrik de Morvan?"
"It was a conditional pledge. But, in any case, she will formally renounce it."
For a time there was silence.
Alan had risen, and now stood by the side of the couch, with folded arms. The Marquise Lois looked up at him, with her steadfast, shadowy eyes. When she spoke again she averted them, and her voice was so low as almost to be a whisper.
"Finally, Alan, let me ask you one question. It is not about you and Ynys. I infer that both of you are at one in your determination to take every thing into your own hands. Presumably you can maintain her and yourself. Tristran—the Marquis de Kerival—will not contribute a franc toward her support. If he knew, he would turn her out of doors this very day."
"Well, Aunt Lois, I wait for your final question?"
"It is this. What about Annaik?"
Startled by her tone and sudden lifted glance, Alan stared in silence; then recollecting himself, he repeated dully:
"'What about Annaik?' ... Annaik, Aunt Lois, why do you ask me about Annaik?"
"She loves you."
"As a brother; as the betrothed of Ynys; as a dear comrade and friend."
"Do not be a hypocrite, Alan. You know that she loves you. What of your feeling toward her?"
"I love her ... as a brother loves a sister ... as any old playmate and friend ... as ... as the sister of Ynys."
A faint, scornful smile came upon the white lips of the Marquise.
"Will you be good enough, then, to explain about last night?"
"About last night?"
"Come, be done with evasion. Yes, about last night. Alan, I know that you and Annaik were out together in the cypress avenue, and again, on the dunes, after midnight; that you were seen walking hand in hand; and that, stealthily, you entered the house together."
"Well?"
"Well! The inference is obvious. But I will let you see that I know more. Annaik went out of the house late. Old Matieu let her out. Shortly after that you went out of the chÂteau. Later, you and she came upon Judik Kerbastiou prowling about in the woods. It was more than an hour after he left you that you returned to the chÂteau. Where were you during that hour or more?"
Alan flushed. He unfolded his arms; hesitated; then refolded them.
"How do you know this?" he asked simply.
"I know it, because...."
But before she finished what she was about to say, the door opened and Yann entered.
"What is it, Ian?"
"I would be speaking to you alone for a minute, Bantighearna."
"Alan, go to the alcove yonder, please. I must hear in private what Yann has to say to me."
As soon as the young man was out of hearing, Yann stooped and spoke in low tones. The Marquise Lois grew whiter and whiter, till not a vestige of color remained in her face, and the only sign of life was in the eyes. Suddenly she made an exclamation.
Alan turned and looked at her. He caught her agonized whisper: "Oh, my God!"
"What is it—oh, what is it, dear Aunt Lois?" he cried, as he advanced to her side.
He expected to be waved back, but to his surprise the Marquise made no sign to him to withdraw. Instead, she whispered some instructions to Yann and then bade him go.
When they were alone once more, she took a small silver flagon from beneath her coverlet and poured a few drops upon some sugar.
Having taken this, she seemed to breathe more easily. It was evident, at the same time, that she had received some terrible shock.
"Alan, come closer. I cannot speak loud. I have no time to say more to you about Annaik. I must leave that to you and to her. But lest I die, let me say at once that I forbid you to marry Ynys, and that I enjoin you to marry Annaik, and that without delay."
A spasm of pain crossed the speaker's face. She stopped, and gasped for breath. When at last she resumed, it was clear she considered as settled the matter on which she had spoken.
"Alan, I am so unwell that I must be very brief. And now listen. You are twenty-five to-day. Such small fortune as is yours comes now into your possession. It has been administered for you by a firm of lawyers in Edinburgh. See, here is the address. Can you read it? Yes?... Well, keep the slip. This fortune is not much. To many, possibly to you, it may not seem enough to provide more than the bare necessities of life, not enough for its needs. Nevertheless, it is your own, and you will be glad. It will, at least, suffice to keep you free from need if ever you fulfil your great wish to go back to the land of your fathers, to your own place."
"That is still my wish and my hope."
"So be it! You will have also an old sea castle, not much more than a keep, on a remote island. It will at any rate be your own. It is on an island where few people are; a wild and precipitous isle far out in the Atlantic at the extreme of the Southern Hebrides."
"Is it called Rona?" Alan interrupted eagerly.
Without noticing, or heeding, his eagerness, she assented.
"Yes, it is called Rona. Near it are the isles of Mingulay and Borosay. These three islands were once populous, and it was there that for hundreds of years your father's clan, of which he was hereditary chief, lived and prospered. After the evil days, the days when the young King was hunted in the west as though a royal head were the world's desire, and when our brave kinswoman, Flora Macdonald, proved that women as well as men could dare all for a good cause—after those evil days the people melted away. Soon the last remaining handful were upon Borosay; and there, too, till the great fire that swept the island a score of years ago, stood the castle of my ancestors, the Macdonalds of Borosay.
"My father was a man well known in his day. The name of Sir Kenneth Macdonald was as familiar in London as in Edinburgh; and in Paris he was known to all the military and diplomatic world, for in his youth he had served in the French army with distinction, and held the honorary rank of general.
"Not long before my mother's death he came back to our lonely home in Borosay, bringing with him a kinsman of another surname, who owned the old castle of Rona on the Isle of the Sea-caves, as Rona is often called by the people of the Hebrides. Also there came with him a young French officer of high rank. After a time I was asked to marry this man. I did not love him, did not even care for him, and I refused. In truth ... already, though unknowingly, I loved your father—he that was our kinsman and owned Rona and its old castle. But Alasdair did not speak; and, because of that, we each came to sorrow.
"My father told me he was ruined. If I did not marry Tristran de Kerival, he would lose all. Moreover, my dying mother begged me to save the man she had loved so well and truly, though he had left her so much alone.
"Well, to be brief, I agreed. My kinsman Alasdair was away at the time. He returned on the eve of the very day on which I was suddenly married by Father Somerled Macdonald. We were to remain a few weeks in Borosay because of my mother's health.
"When Alasdair learned what had happened he was furious. I believe he even drew a riding whip across the face of Tristran de Kerival. Fierce words passed between them, and a cruel taunt that rankled. Nor would Alasdair have any word with me at all. He sent me a bitter message, but the bitterest word he could send was that which came to me: that he and my sister Silis had gone away together.
"From that day I never saw Silis again, till the time of her death. Soon afterward our mother died, and while the island-funeral was being arranged our father had a stroke, and himself died, in time to be buried along with his wife. It was only then that I realized how more than true had been his statements as to his ruin. He died penniless. I was reminded of this unpleasant fact at the time, by the Marquis de Kerival; and I have had ample opportunity since for bearing it in vivid remembrance.
"As soon as possible we settled all that could be settled, and left for Brittany. I have sometimes thought my husband's love was killed when he discovered that Alasdair had loved me. He forbade me even to mention his name, unless he introduced it; and he was wont to swear that a day would come when he would repay in full what he believed to be the damning insult he had received.
"We took with us only one person from Borosay, an islander of Rona. He is, in fact, a clansman both of you and me. It is of Ian I speak, of course; him that soon came to be called here Yann the Dumb. My husband and I had at least this to unite us: that we were both Celtic, and had all our racial sympathies in common.
"I heard from Silis that she was married and was happy. I am afraid this did not add to my happiness. She wrote to me, too, when she was about to bear her child. Strangely enough, Alasdair, who, like his father before him, was an officer in the French army, was then stationed not far from Kerival, though my husband knew nothing of this at first. My own boy and Silis's were born about the same time. My child died; that of Silis and Alasdair lived. You are that child. No ... wait, Alan ... I will tell you his name shortly.... You, I say, are that child. Soon afterward, Silis had a dangerous relapse. In her delirium she said some wild things; among them, words to the effect that the child which had died was hers, and that the survivor was mine—that, somehow or other, they had been changed. Then, too, she cried out in her waywardness—and, poor girl, she must have known then that Alasdair had loved me before he loved her—that the child who lived, he who had been christened Alan, was the child of Alasdair and myself.
"All this poor delirium at the gate of death meant nothing. But in some way it came to Tristran's ears, and he believed. After Silis's death I had brought you home, Alan, and had announced that I would adopt you. I promised Silis this, in her last hour, when she was in her right mind again; also that the child, you, should be brought up to speak and think in our own ancient language, and that in all ways you should grow up a true Gael. I have done my best, Alan?"
"Indeed, indeed you have. I shall never, never forget that you have been my mother to me."
"Well, my husband never forgave that. He acquiesced, but he never forgave. For long, and I fear to this day, he persists in his belief that you are really my illegitimate child, and that Silis was right in thinking that I had succeeded in having my own new-born babe transferred to her arms, while her dead offspring was brought to me, and, as my own, interred. It has created a bitter feud, and that is why he hates the sight of you. That, too, Alan, is why he would never consent to your marriage with either Ynys or Annaik."
"But you yourself urged me a little ago to ... to ... marry Annaik."
"I had a special reason. Besides, I of course know the truth. In his heart, God knows, my husband cannot doubt it."
"Then tell me this: is my father dead also, as I have long surmised?"
"No ... yes, yes, Alan, he is dead."
Alan noticed his aunt's confusion, and regarded her steadily.
"Why do you first say 'no' and then 'yes'?"
"Because...."
But here again an interruption occurred. The portiÈre moved back, and then the wide doors disparted. Into the salon was wheeled a chair, in which sat the Marquis de Kerival. Behind him was his attendant; at his side, Kermorvan the steward. The face of the seigneur was still deathly pale, and the features were curiously drawn. The silky hair, too, seemed whiter than ever, and white as foam-drift on a dark wave were the long thin hands which lay on the lap of the black velvet shooting jacket he wore.
"Ah, Lois, is this a prepared scene?" he exclaimed in a cold and sneering voice, "or, has the young man known all along?"
"Tristan, I have not yet told him what I now know. Be merciful."
"Alan MacAlasdair, as the Marquise here calls you,—and she ought to know,—have you learned yet the name and rank of your father?"
"No."
"Tell him, Lois."
"Tristran, listen. All is over now. Soon I, too, shall be gone. In the name of God I pray you to relent from this long cruelty, this remorseless infamy. You know as well as I do that our first-born is dead twenty-five years ago, and that this man here is truly the son of Silis, my sister. And here is one overwhelming proof for you: I have just been urging him to marry Annaik."
At that Tristran the Silent was no longer silent. With a fierce laugh he turned to the steward.
"I call you to witness, Raif Kermorvan, that I would kill Annaik, or Ynys either for that matter, before I would allow such an unnatural union. Once and for all I absolutely ban it. Besides.... Listen, you there with your father's eyes! You are sufficiently a Gael to feel that you would not marry the daughter of a man who killed your father?"
"God forbid!"
"Well, then, God does forbid. Lois, tell this man what you know."
"Alan," began the Marquise quaveringly, her voice fluttering like a dying bird, "the name of your father is ... is ... Alasdair ... Alasdair Carmichael!"
"Carmichael!"
For a moment he was dazed, bewildered. When, recently, had he heard that name?
Then it flashed upon him. He turned with flaming eyes to where the Marquis sat, quietly watching him.
"Oh, my God!" That was all. He could say no more. His heart was in his throat.
Then, hoarse and trembling, he put out his hands.
"Tell me it is not true! Tell me it is not true!"
"What is not true, Alan Carmichael?"
"That that was he who died in the wood yonder."
"That was General Alasdair Carmichael."
"My father?"
"Your father!"
"But, you devil, you murdered him! I saw you do it! You knew it was he—and you killed him. You knew he would not try to kill you, and you waited; then, when he had fired, you took careful aim and killed him!"
"You reiterate, my friend. These are facts with which I am familiar."
The cool, sneering tone stung Alan to madness. He advanced menacingly.
"Murderer, you shall not escape!"
"A fitting sentiment, truly, from a man who wants to marry my daughter!"
"Marry your daughter! Marry the daughter of my father's murderer! I would sooner never see the face of woman again than do this thing."
"Good! I am well content. And now, young man, you are of age; you have come into your patrimony, including your ruined keep on the island of Rona; and I will trouble you to go—to leave Kerival for good and all."
Suddenly, without a word, Alan moved rapidly forward. With a light touch he laid his hand for a moment on the brow of the motionless man in the wheeled chair.
"There! I lay upon you, Tristran de Kerival, the curse of the newly dead and of the living! May the evil that you have done corrode your brain, and may your life silt away as sand, and may your soul know the second death!"
As he turned to leave the room he saw Kerbastiou standing in the doorway.
"Who are you, to be standing there, Judik Kerbastiou?" demanded the steward angrily.
"I am Rohan de Kerival. Ask this man here if I am not his son. Three days ago the woman who was my mother died. She died a vagrant, in the forest. But, nigh upon thirty years ago, she was legally married to the young Marquis Tristran de Kerival. I am their child."
Alan glanced at the man he had cursed. A strange look had come into his ashy face.
"Her name?" was all Tristran the Silent said.
"Annora Brizeux."
"You have proofs?"
"I have all the proofs."
"You are only a peasant, I disown you. I know nothing of you or of the wanton that was your mother."
Without a word Judik strode forward and struck him full in the face. At that moment the miraculous happened. The Marquise, who had not stood erect for years, rose to her full height.
She, too, crossed the room.
"Alan," she cried, "see! He has killed me as well as your father," and with that she swayed, and fell dead, at the feet of the man who had trampled her soul in the dust and made of her blossoming life a drear and sterile wilderness.