This is our 3rd edition of most of these plays. See the index.
Copyright laws are changing all over the world, be sure to check the copyright laws for your country before posting these files!!
Please take a look at the important information in this header. We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an electronic path open for the next readers. Do not remove this.
**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
The Tragedie of Titus Andronicus
by William Shakespeare
July, 2000 [Etext #2260]
*****
We are now trying to release all our books one month in advance of the official release dates, leaving time for better editing.
We produce about two million dollars for each hour we work. The time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This projected audience is one hundred million readers. If our value per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 million dollars per hour this year as we release thirty-six text files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+ If these reach just 10% of the computerized population, then the total should reach over 200 billion Etexts given away this year.
We need your donations more than ever!
For these and other matters, please mail to:
When all other email fails. . .try our Executive Director: Michael S. Hart <hart@pobox.com> hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .
We would prefer to send you this information by email.
******
Mac users, do NOT point and click, typing works better.
Example FTP session:
ftp sunsite.unc.edu login: anonymous password: your@login cd pub/docs/books/gutenberg cd etext90 through etext99 dir [to see files] get or mget [to get files. . .set bin for zip files] GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99] GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
***
(Three Pages)
***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START*** Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers. They tell us you might sue us if there is something wrong with your copy of this etext, even if you got it for free from someone other than us, and even if what's wrong is not our fault. So, among other things, this "Small Print!" statement disclaims most of our liability to you. It also tells you how you can distribute copies of this etext if you want to.
To create these etexts, the Project expends considerable efforts to identify, transcribe and proofread public domain works. Despite these efforts, the Project's etexts and any medium they may be on may contain "Defects". Among other things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other etext medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment.
If you discover a Defect in this etext within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending an explanatory note within that time to the person you received it from. If you received it on a physical medium, you must return it with your note, and such person may choose to alternatively give you a replacement copy. If you received it electronically, such person may choose to alternatively give you a second opportunity to receive it electronically.
THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
INDEMNITY You will indemnify and hold the Project, its directors, officers, members and agents harmless from all liability, cost and expense, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following that you do or cause: [1] distribution of this etext, [2] alteration, modification, or addition to the etext, or [3] any Defect.
[1] Only give exact copies of it. Among other things, this requires that you do not remove, alter or modify the etext or this "small print!" statement. You may however, if you wish, distribute this etext in machine readable binary, compressed, mark-up, or proprietary form, including any form resulting from conversion by word pro- cessing or hypertext software, but only so long as *EITHER*:
[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and does *not* contain characters other than those intended by the author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used to convey punctuation intended by the author, and additional characters may be used to indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at no additional cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this "Small Print!" statement.
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
Executive Director's Notes:
In addition to the notes below, and so you will *NOT* think all the spelling errors introduced by the printers of the time have been corrected, here are the first few lines of Hamlet, as they are presented herein:
Barnardo. Who's there?
Fran. Nay answer me: Stand & vnfold
your selfe
Bar. Long liue the King
***
As I understand it, the printers often ran out of certain words or letters they had often packed into a "cliche". . .this is the original meaning of the term cliche. . .and thus, being unwilling to unpack the cliches, and thus you will see some substitutions that look very odd. . .such as the exchanges of u for v, v for u, above. . .and you may wonder why they did it this way, presuming Shakespeare did not actually write the play in this manner. . . .
The answer is that they MAY have packed "liue" into a cliche at a time when they were out of "v"'s. . .possibly having used "vv" in place of some "w"'s, etc. This was a common practice of the day, as print was still quite expensive, and they didn't want to spend more on a wider selection of characters than they had to.
You will find a lot of these kinds of "errors" in this text, as I have mentioned in other times and places, many "scholars" have an extreme attachment to these errors, and many have accorded them a very high place in the "canon" of Shakespeare. My father read an assortment of these made available to him by Cambridge University in England for several months in a glass room constructed for the purpose. To the best of my knowledge he read ALL those available . . .in great detail. . .and determined from the various changes, that Shakespeare most likely did not write in nearly as many of a variety of errors we credit him for, even though he was in/famous for signing his name with several different spellings.
So, please take this into account when reading the comments below made by our volunteer who prepared this file: you may see errors that are "not" errors. . . .
***
Scanner's Notes: What this is and isn't. This was taken from a copy of Shakespeare's first folio and it is as close as I can come in ASCII to the printed text.
The elongated S's have been changed to small s's and the conjoined ae have been changed to ae. I have left the spelling, punctuation, capitalization as close as possible to the printed text. I have corrected some spelling mistakes (I have put together a spelling dictionary devised from the spellings of the Geneva Bible and Shakespeare's First Folio and have unified spellings according to this template), typo's and expanded abbreviations as I have come across them. Everything within brackets [] is what I have added. So if you don't like that you can delete everything within the brackets if you want a purer Shakespeare.
Another thing that you should be aware of is that there are textual differences between various copies of the first folio. So there may be differences (other than what I have mentioned above) between this and other first folio editions. This is due to the printer's habit of setting the type and running off a number of copies and then proofing the printed copy and correcting the type and then continuing the printing run. The proof run wasn't thrown away but incorporated into the printed copies. This is just the way it is. The text I have used was a composite of more than 30 different First Folio editions' best pages.
If you find any scanning errors, out and out typos, punctuation errors, or if you disagree with my spelling choices please feel free to email me those errors. I wish to make this the best etext possible. My email address for right now are haradda@aol.com and davidr@inconnect.com. I hope that you enjoy this.
David Reed
The Tragedie of Titus Andronicus
Actus Primus. Scoena Prima.
Flourish. Enter the Tribunes and Senators aloft And then enter Saturninus and his Followers at one doore, and Bassianus and his Followers at the other, with Drum & Colours.
Saturninus. Noble Patricians, Patrons of my right,
Defend the iustice of my Cause with Armes.
And Countrey-men, my louing Followers,
Pleade my Successiue Title with your Swords.
I was the first borne Sonne, that was the last
That wore the Imperiall Diadem of Rome:
Then let my Fathers Honours liue in me,
Nor wrong mine Age with this indignitie
Bassianus. Romaines, Friends, Followers,
Fauourers of my Right:
If euer Bassianus, CÆsars Sonne,
Were gracious in the eyes of Royall Rome,
Keepe then this passage to the Capitoll:
And suffer not Dishonour to approach
Th' Imperiall Seate to Vertue: consecrate
To Iustice, Continence, and Nobility:
But let Desert in pure Election shine;
And Romanes, fight for Freedome in your Choice.
Enter Marcus Andronicus aloft with the Crowne.
Princes, that striue by Factions, and by Friends,
Ambitiously for Rule and Empery:
Know, that the people of Rome for whom we stand
A speciall Party, haue by Common voyce
In Election for the Romane Emperie,
Chosen Andronicus, Sur-named Pious,
For many good and great deserts to Rome.
A Nobler man, a brauer Warriour,
Liues not this day within the City Walles.
He by the Senate is accited home
From weary Warres against the barbarous Gothes,
That with his Sonnes (a terror to our Foes)
Hath yoak'd a Nation strong, train'd vp in Armes.
Ten yeares are spent, since first he vndertooke
This Cause of Rome, and chasticed with Armes
Our Enemies pride. Fiue times he hath return'd
Bleeding to Rome, bearing his Valiant Sonnes
In Coffins from the Field.
And now at last, laden with Honours Spoyles,
Returnes the good Andronicus to Rome,
Renowned Titus, flourishing in Armes.
Let vs intreat, by Honour of his Name,
Whom (worthily) you would haue now succeede,
And in the Capitoll and Senates right,
Whom you pretend to Honour and Adore,
That you withdraw you, and abate your Strength,
Dismisse your Followers, and as Suters should,
Pleade your Deserts in Peace and Humblenesse
Saturnine. How fayre the Tribune speakes,
To calme my thoughts
Bassia. Marcus Andronicus, so I do affie
In thy vprightnesse and Integrity:
And so I Loue and Honor thee, and thine,
Thy Noble Brother Titus, and his Sonnes,
And Her (to whom my thoughts are humbled all)
Gracious Lauinia, Romes rich Ornament,
That I will heere dismisse my louing Friends:
And to my Fortunes, and the Peoples Fauour,
Commit my Cause in ballance to be weigh'd.
Exit Souldiours.
Saturnine. Friends, that haue beene
Thus forward in my Right,
I thanke you all, and heere Dismisse you all,
And to the Loue and Fauour of my Countrey,
Commit my Selfe, my Person, and the Cause:
Rome, be as iust and gracious vnto me,
As I am confident and kinde to thee.
Open the Gates, and let me in
Bassia. Tribunes, and me, a poore Competitor.
Flourish. They go vp into the Senat house.
Enter a Captaine.
Cap. Romanes make way: the good Andronicus,
Patron of Vertue, Romes best Champion,
Successefull in the Battailes that he fights,
With Honour and with Fortune is return'd,
From whence he circumscribed with his Sword,
And brought to yoke the Enemies of Rome.
Sound Drummes and Trumpets. And then enter two of Titus Sonnes; After them, two men bearing a Coffin couered with blacke, then two other Sonnes. After them, Titus Andronicus, and then Tamora the Queene of Gothes, & her two Sonnes Chiron and Demetrius, with Aaron the Moore, and others, as many as can bee: They set downe the Coffin, and Titus speakes.
Andronicus. Haile Rome:
Victorious in thy Mourning Weedes:
Loe as the Barke that hath discharg'd his fraught,
Returnes with precious lading to the Bay,
From whence at first she weigh'd her Anchorage:
Commeth Andronicus bound with Lawrell bowes,
To resalute his Country with his teares,
Teares of true ioy for his returne to Rome,
Thou great defender of this Capitoll,
Stand gracious to the Rites that we intend.
Romaines, of fiue and twenty Valiant Sonnes,
Halfe of the number that King Priam had,
Behold the poore remaines aliue and dead!
These that Suruiue, let Rome reward with Loue:
These that I bring vnto their latest home,
With buriall amongst their Auncestors.
Heere Gothes haue giuen me leaue to sheath my Sword:
Titus vnkinde, and carelesse of thine owne,
Why suffer'st thou thy Sonnes vnburied yet,
To houer on the dreadfull shore of Stix?
Make way to lay them by their Bretheren.
They open the Tombe.
There greete in silence as the dead are wont,
And sleepe in peace, slaine in your Countries warres:
O sacred receptacle of my ioyes,
Sweet Cell of vertue and Nobilitie,
How many Sonnes of mine hast thou in store,
That thou wilt neuer render to me more?
Luc. Giue vs the proudest prisoner of the Gothes,
That we may hew his limbes, and on a pile
Ad manus fratrum, sacrifice his flesh:
Before this earthly prison of their bones,
That so the shadowes be not vnappeas'd,
Nor we disturb'd with prodigies on earth
Tit. I giue him you, the Noblest that Suruiues,
The eldest Son of this distressed Queene
Tam. Stay Romaine Bretheren, gracious Conqueror,
Victorious Titus, rue the teares I shed,
A Mothers teares in passion for her sonne:
And if thy Sonnes were euer deere to thee,
Oh thinke my sonnes to be as deere to mee.
Sufficeth not, that we are brought to Rome
To beautifie thy Triumphs, and returne
Captiue to thee, and to thy Romaine yoake,
But must my Sonnes be slaughtred in the streetes,
For Valiant doings in their Countries cause?
O! If to fight for King and Common-weale,
Were piety in thine, it is in these:
Andronicus, staine not thy Tombe with blood.
Wilt thou draw neere the nature of the Gods?
Draw neere them then in being mercifull.
Sweet mercy is Nobilities true badge,
Thrice Noble Titus, spare my first borne sonne
Tit. Patient your selfe Madam, and pardon me.
These are the Brethren, whom you Gothes beheld
Aliue and dead, and for their Bretheren slaine,
Religiously they aske a sacrifice:
To this your sonne is markt, and die he must,
T' appease their groaning shadowes that are gone
Luc. Away with him, and make a fire straight,
And with our Swords vpon a pile of wood,
Let's hew his limbes till they be cleane consum'd.
Exit Sonnes with Alarbus.
Tamo. O cruell irreligious piety
Chi. Was euer Scythia halfe so barbarous?
Dem. Oppose me Scythia to ambitious Rome,
Alarbus goes to rest, and we suruiue,
To tremble vnder Titus threatning lookes.
Then Madam stand resolu'd, but hope withall,
The selfe same Gods that arm'd the Queene of Troy
With opportunitie of sharpe reuenge
Vpon the Thracian Tyrant in his Tent,
May fauour Tamora the Queene of Gothes,
(When Gothes were Gothes, and Tamora was Queene)
To quit the bloody wrongs vpon her foes.
Enter the Sonnes of Andronicus againe.
Luci. See Lord and Father, how we haue perform'd
Our Romaine rightes, Alarbus limbs are lopt,
And intrals feede the sacrifising fire,
Whole smoke like incense doth perfume the skie.
Remaineth nought but to interre our Brethren,
And with low'd Larums welcome them to Rome
Tit. Let it be so, and let Andronicus
Make this his latest farewell to their Soules.
Flourish.
Then Sound Trumpets, and lay the Coffins in the Tombe.
In peace and Honour rest you heere my Sonnes,
Romes readiest Champions, repose you heere in rest,
Secure from worldly chaunces and mishaps:
Heere lurks no Treason, heere no enuie swels,
Heere grow no damned grudges, heere are no stormes,
No noyse, but silence and Eternall sleepe,
In peace and Honour rest you heere my Sonnes.
Enter Lauinia.
Laui. In peace and Honour, liue Lord Titus long,
My Noble Lord and Father, liue in Fame:
Loe at this Tombe my tributarie teares,
I render for my Bretherens Obsequies:
And at thy feete I kneele, with teares of ioy
Shed on the earth for thy returne to Rome.
O blesse me heere with thy victorious hand,
Whose Fortune Romes best Citizens applau'd
Ti. Kind Rome,
That hast thus louingly reseru'd
The Cordiall of mine age to glad my hart,
Lauinia liue, out-liue thy Fathers dayes:
And Fames eternall date for vertues praise
Marc. Long liue Lord Titus, my beloued brother,
Gracious Triumpher in the eyes of Rome
Tit. Thankes Gentle Tribune,
Noble brother Marcus
Mar. And welcome Nephews from succesfull wars,
You that suruiue and you that sleepe in Fame:
Faire Lords your Fortunes are all alike in all,
That in your Countries seruice drew your Swords.
But safer Triumph is this Funerall Pompe,
That hath aspir'd to Solons Happines,
And Triumphs ouer chaunce in honours bed.
Titus Andronicus, the people of Rome,
Whose friend in iustice thou hast euer bene,
Send thee by me their Tribune and their trust,
This Palliament of white and spotlesse Hue,
And name thee in Election for the Empire,
With these our late deceased Emperours Sonnes:
Be Candidatus then, and put it on,
And helpe to set a head on headlesse Rome
Tit. A better head her Glorious body fits,
Then his that shakes for age and feeblenesse:
What should I don this Robe and trouble you,
Be chosen with proclamations to day,
To morrow yeeld vp rule, resigne my life,
And set abroad new businesse for you all.
Rome I haue bene thy Souldier forty yeares,
And led my Countries strength successefully,
And buried one and twenty Valiant Sonnes,
Knighted in Field, slaine manfully in Armes,
In right and Seruice of their Noble Countrie:
Giue me a staffe of Honour for mine age,
But not a Scepter to controule the world,
Vpright he held it Lords, that held it last
Mar. Titus, thou shalt obtaine and aske the Emperie
Sat. Proud and ambitious Tribune can'st thou tell?
Titus. Patience Prince Saturninus
Sat. Romaines do me right.
Patricians draw your Swords, and sheath them not
Till Saturninus be Romes Emperour:
Andronicus would thou wert shipt to hell,
Rather then rob me of the peoples harts
Luc. Proud Saturnine, interrupter of the good
That Noble minded Titus meanes to thee
Tit. Content thee Prince, I will restore to thee
The peoples harts, and weane them from themselues
Bass. Andronicus, I do not flatter thee
But Honour thee, and will doe till I die:
My Faction if thou strengthen with thy Friend?
I will most thankefull be, and thankes to men
Of Noble mindes, is Honourable Meede
Tit. People of Rome, and Noble Tribunes heere,
I aske your voyces and your Suffrages,
Will you bestow them friendly on Andronicus?
Tribunes. To gratifie the good Andronicus,
And Gratulate his safe returne to Rome,
The people will accept whom he admits
Tit. Tribunes I thanke you, and this sure I make,
That you Create your Emperours eldest sonne,
Lord Saturnine, whose Vertues will I hope,
Reflect on Rome as Tytans Rayes on earth,
And ripen Iustice in this Common-weale:
Then if you will elect by my aduise,
Crowne him, and say: Long liue our Emperour
Mar. An. With Voyces and applause of euery sort,
Patricians and Plebeans we Create
Lord Saturninus Romes Great Emperour.
And say, Long liue our Emperour Saturnine.
A long Flourish till they come downe.
Satu. Titus Andronicus, for thy Fauours done,
To vs in our Election this day,
I giue thee thankes in part of thy Deserts,
And will with Deeds requite thy gentlenesse:
And for an Onset Titus to aduance
Thy Name, and Honorable Familie,
Lauinia will I make my Empresse,
Romes Royall Mistris, Mistris of my hart
And in the Sacred Pathan her espouse:
Tell me Andronicus doth this motion please thee?
Tit. It doth my worthy Lord, and in this match,
I hold me Highly Honoured of your Grace,
And heere in sight of Rome, to Saturnine,
King and Commander of our Common-weale,
The Wide-worlds Emperour, do I Consecrate,
My Sword, my Chariot, and my Prisoners,
Presents well Worthy Romes Imperiall Lord:
Receiue them then, the Tribute that I owe,
Mine Honours Ensignes humbled at my feete
Satu. Thankes Noble Titus, Father of my life,
How proud I am of thee, and of thy gifts
Rome shall record, and when I do forget
The least of these vnspeakable Deserts,
Romans forget your Fealtie to me
Tit. Now Madam are you prisoner to an Emperour,
To him that for your Honour and your State,
Will vse you Nobly and your followers
Satu. A goodly Lady, trust me of the Hue
That I would choose, were I to choose a new:
Cleere vp Faire Queene that cloudy countenance,
Though chance of warre
Hath wrought this change of cheere,
Thou com'st not to be made a scorne in Rome:
Princely shall be thy vsage euery way.
Rest on my word, and let not discontent
Daunt all your hopes: Madam he comforts you,
Can make you Greater then the Queene of Gothes?
Lauinia you are not displeas'd with this?
Lau. Not I my Lord, sith true Nobilitie,
Warrants these words in Princely curtesie
Sat. Thankes sweete Lauinia, Romans let vs goe:
Ransomlesse heere we set our Prisoners free,
Proclaime our Honors Lords with Trumpe and Drum
Bass. Lord Titus by your leaue, this Maid is mine
Tit. How sir? Are you in earnest then my Lord?
Bass. I Noble Titus, and resolu'd withall,
To doe my selfe this reason, and this right
Marc. Suum cuiquam, is our Romane Iustice,
This Prince in Iustice ceazeth but his owne
Luc. And that he will and shall, if Lucius liue
Tit. Traytors auant, where is the Emperours Guarde?
Treason my Lord, Lauinia is surpris'd
Sat. Surpris'd, by whom?
Bass. By him that iustly may
Beare his Betroth'd, from all the world away
Muti. Brothers helpe to conuey her hence away,
And with my Sword Ile keepe this doore safe
Tit. Follow my Lord, and Ile soone bring her backe
Mut. My Lord you passe not heere
Tit. What villaine Boy, bar'st me my way in Rome?
Mut. Helpe Lucius helpe. He kils him
Luc. My Lord you are vniust, and more then so,
In wrongfull quarrell, you haue slaine your son
Tit. Nor thou, nor he are any sonnes of mine,
My sonnes would neuer so dishonour me.
Traytor restore Lauinia to the Emperour
Luc. Dead if you will, but not to be his wife,
That is anothers lawfull promist Loue.
Enter aloft the Emperour with Tamora and her two sonnes, and
Aaron the
Moore.
Empe. No Titus, no, the Emperour needs her not,
Nor her, nor thee, nor any of thy stocke:
Ile trust by Leisure him that mocks me once.
Thee neuer: nor thy Trayterous haughty sonnes,
Confederates all, thus to dishonour me.
Was none in Rome to make a stale
But Saturnine? Full well Andronicus
Agree these Deeds, with that proud bragge of thine,
That said'st, I beg'd the Empire at thy hands
Tit. O monstrous, what reproachfull words are these?
Sat. But goe thy wayes, goe giue that changing peece,
To him that flourisht for her with his Sword:
A Valliant sonne in-law thou shalt enioy:
One, fit to bandy with thy lawlesse Sonnes,
To ruffle in the Common-wealth of Rome
Tit. These words are Razors to my wounded hart
Sat. And therefore louely Tamora Queene of Gothes,
That like the stately Thebe mong'st her Nimphs
Dost ouer-shine the Gallant'st Dames of Rome,
If thou be pleas'd with this my sodaine choyse,
Behold I choose thee Tamora for my Bride,
And will Create thee Empresse of Rome.
Speake Queene of Goths dost thou applau'd my choyse?
And heere I sweare by all the Romaine Gods,
Sith Priest and Holy-water are so neere,
And Tapers burne so bright, and euery thing
In readines for Hymeneus stand,
I will not resalute the streets of Rome,
Or clime my Pallace, till from forth this place,
I leade espous'd my Bride along with me
Tamo. And heere in sight of heauen to Rome I sweare,
If Saturnine aduance the Queen of Gothes,
Shee will a Hand-maid be to his desires,
A louing Nurse, a Mother to his youth
Satur. Ascend Faire Queene,
Panthean Lords, accompany
Your Noble Emperour and his louely Bride,
Sent by the heauens for Prince Saturnine,
Whose wisedome hath her Fortune Conquered,
There shall we Consummate our Spousall rites.
Exeunt. omnes.
Tit. I am not bid to waite vpon this Bride:
Titus when wer't thou wont to walke alone,
Dishonoured thus and Challenged of wrongs?
Enter Marcus and Titus Sonnes.
Mar. O Titus see! O see what thou hast done!
In a bad quarrell, slaine a Vertuous sonne
Tit. No foolish Tribune, no: No sonne of mine,
Nor thou, nor these Confedrates in the deed,
That hath dishonoured all our Family,
Vnworthy brother, and vnworthy Sonnes
Luci. But let vs giue him buriall as becomes:
Giue Mutius buriall with our Bretheren
Tit. Traytors away, he rest's not in this Tombe:
This Monument fiue hundreth yeares hath stood,
Which I haue Sumptuously re-edified.
Heere none but Souldiers, and Romes Seruitors,
Repose in Fame: None basely slaine in braules,
Bury him where you can, he comes not heere
Mar. My Lord this is impiety in you,
My Nephew Mutius deeds do plead for him,
He must be buried with his bretheren
Titus two Sonnes speakes. And shall, or him we will accompany
Ti. And shall! What villaine was it spake that word?
Titus sonne speakes. He that would vouch'd it in any place but
heere
Tit. What would you bury him in my despight?
Mar. No Noble Titus, but intreat of thee,
To pardon Mutius, and to bury him
Tit. Marcus, Euen thou hast stroke vpon my Crest,
And with these Boyes mine Honour thou hast wounded,
My foes I doe repute you euery one.
So trouble me no more, but get you gone
1.Sonne. He is not himselfe, let vs withdraw
2.Sonne. Not I tell Mutius bones be buried.
The Brother and the sonnes kneele.
Mar. Brother, for in that name doth nature plea'd
2.Sonne. Father, and in that name doth nature speake
Tit. Speake thou no more if all the rest will speede
Mar. Renowned Titus more then halfe my soule
Luc. Deare Father, soule and substance of vs all
Mar. Suffer thy brother Marcus to interre
His Noble Nephew heere in vertues nest,
That died in Honour and Lauinia's cause.
Thou art a Romaine, be not barbarous:
The Greekes vpon aduise did bury Aiax
That slew himselfe: And Laertes sonne,
Did graciously plead for his Funerals:
Let not young Mutius then that was thy ioy,
Be bar'd his entrance heere
Tit. Rise Marcus, rise,
The dismall'st day is this that ere I saw,
To be dishonored by my Sonnes in Rome:
Well, bury him, and bury me the next.
They put him in the Tombe.
Luc. There lie thy bones sweet Mutius with thy friends.
Till we with Trophees do adorne thy Tombe.
They all kneele and say.
No man shed teares for Noble Mutius,
He liues in Fame, that di'd in vertues cause.
Enter.
Mar. My Lord to step out of these sudden dumps,
How comes it that the subtile Queene of Gothes,
Is of a sodaine thus aduanc'd in Rome?
Ti. I know not Marcus: but I know it is,
(Whether by deuise or no) the heauens can tell,
Is she not then beholding to the man,
That brought her for this high good turne so farre?
Yes, and will Nobly him remunerate.
Flourish.
Enter the Emperor, Tamora, and her two sons, with the Moore at
one doore.
Enter at the other doore Bassianus and Lauinia with others.
Sat. So Bassianus, you haue plaid your prize,
God giue you ioy sir of your Gallant Bride
Bass. And you of yours my Lord: I say no more,
Nor wish no lesse, and so I take my leaue
Sat. Traytor, if Rome haue law, or we haue power,
Thou and thy Faction shall repent this Rape
Bass. Rape call you it my Lord, to cease my owne,
My true betrothed Loue, and now my wife?
But let the lawes of Rome determine all,
Meane while I am possest of that is mine
Sat. 'Tis good sir: you are very short with vs,
But if we liue, weele be as sharpe with you
Bass. My Lord, what I haue done as best I may,
Answere I must, and shall do with my life,
Onely thus much I giue your Grace to know,
By all the duties that I owe to Rome,
This Noble Gentleman Lord Titus heere,
Is in opinion and in honour wrong'd,
That in the rescue of Lauinia,
With his owne hand did slay his youngest Son,
In zeale to you, and highly mou'd to wrath.
To be controul'd in that he frankly gaue:
Receiue him then to fauour Saturnine,
That hath expre'st himselfe in all his deeds,
A Father and a friend to thee, and Rome
Tit. Prince Bassianus leaue to plead my Deeds,
'Tis thou, and those, that haue dishonoured me,
Rome and the righteous heauens be my iudge,
How I haue lou'd and Honour'd Saturnine
Tam. My worthy Lord if euer Tamora,
Were gracious in those Princely eyes of thine,
Then heare me speake indifferently for all:
And at my sute (sweet) pardon what is past
Satu. What Madam, be dishonoured openly,
And basely put it vp without reuenge?
Tam. Not so my Lord,
The Gods of Rome fore-fend,
I should be Authour to dishonour you.
But on mine honour dare, I vndertake
For good Lord Titus innocence in all:
Whose fury not dissembled speakes his griefes:
Then at my sute looke graciously on him,
Loose not so noble a friend on vaine suppose,
Nor with sowre lookes afflict his gentle heart.
My Lord, be rul'd by me, be wonne at last,
Dissemble all your griefes and discontents,
You are but newly planted in your Throne,
Least then the people, and Patricians too,
Vpon a iust suruey take Titus part,
And so supplant vs for ingratitude,
Which Rome reputes to be a hainous sinne.
Yeeld at intreats, and then let me alone:
Ile finde a day to massacre them all,
And race their faction, and their familie,
The cruell Father, and his trayt'rous sonnes,
To whom I sued for my deare sonnes life.
And make them know what 'tis to let a Queene.
Kneele in the streetes, and beg for grace in vaine.
Come, come, sweet Emperour, (come Andronicus)
Take vp this good old man, and cheere the heart,
That dies in tempest of thy angry frowne
King. Rise Titus, rise,
My Empresse hath preuail'd
Titus. I thanke your Maiestie,
And her my Lord.
These words, these lookes,
Infuse new life in me
Tamo. Titus, I am incorparate in Rome,
A Roman now adopted happily.
And must aduise the Emperour for his good,
This day all quarrels die Andronicus.
And let it be mine honour good my Lord,
That I haue reconcil'd your friends and you.
For you Prince Bassianus, I haue past
My word and promise to the Emperour,
That you will be more milde and tractable.
And feare not Lords:
And you Lauinia,
By my aduise all humbled on your knees,
You shall aske pardon of his Maiestie
Son. We doe,
And vow to heauen, and to his Highnes,
That what we did, was mildly, as we might,
Tendring our sisters honour and our owne
Mar. That on mine honour heere I do protest
King. Away and talke not, trouble vs no more
Tamora. Nay, nay,
Sweet Emperour, we must all be friends,
The Tribune and his Nephews kneele for grace,
I will not be denied, sweet hart looke back
King. Marcus,
For thy sake and thy brothers heere,
And at my louely Tamora's intreats,
I doe remit these young mens haynous faults.
Stand vp: Lauinia, though you left me like a churle,
I found a friend, and sure as death I sware,
I would not part a Batchellour from the Priest.
Come, if the Emperours Court can feast two Brides,
You are my guest Lauinia, and your friends:
This day shall be a Loue-day Tamora
Tit. To morrow and it please your Maiestie,
To hunt the Panther and the Hart with me,
With horne and Hound,
Weele giue your Grace Bon iour
Satur. Be it so Titus, and Gramercy to.
Exeunt.
Actus Secunda.
Flourish. Enter Aaron alone.
Aron. Now climbeth Tamora Olympus toppe,
Safe out of Fortunes shot, and sits aloft,
Secure of Thunders cracke or lightning flash,
Aduanc'd about pale enuies threatning reach:
As when the golden Sunne salutes the morne,
And hauing gilt the Ocean with his beames,
Gallops the Zodiacke in his glistering Coach,
And ouer-lookes the highest piering hills:
So Tamora
Vpon her wit doth earthly honour waite,
And vertue stoopes and trembles at her frowne.
Then Aaron arme thy hart, and fit thy thoughts,
To mount aloft with thy Emperiall Mistris,
And mount her pitch, whom thou in triumph long
Hast prisoner held, fettred in amorous chaines,
And faster bound to Aarons charming eyes,
Then is Prometheus ti'de to Caucasus.
Away with slauish weedes, and idle thoughts,
I will be bright and shine in Pearle and Gold,
To waite vpon this new made Empresse.
To waite said I? To wanton with this Queene,
This Goddesse, this Semirimis, this Queene.
This Syren, that will charme Romes Saturnine,
And see his shipwracke, and his Common weales.
Hollo, what storme is this?
Enter Chiron and Demetrius brauing.
Dem. Chiron thy yeres wants wit, thy wit wants edge
And manners to intru'd where I am grac'd,
And may for ought thou know'st affected be
Chi. Demetrius, thou doo'st ouer-weene in all,
And so in this, to beare me downe with braues,
'Tis not the difference of a yeere or two
Makes me lesse gracious, or thee more fortunate:
I am as able, and as fit, as thou,
To serue, and to deserue my Mistris grace,
And that my sword vpon thee shall approue,
And plead my passions for Lauinia's loue
Aron. Clubs, clubs, these louers will not keep the peace
Dem. Why Boy, although our mother (vnaduised)
Gaue you a daunsing Rapier by your side,
Are you so desperate growne to threat your friends?
Goe too: haue your Lath glued within your sheath,
Till you know better how to handle it
Chi. Meane while sir, with the little skill I haue,
Full well shalt thou perceiue how much I dare
Deme. I Boy, grow ye so braue?
They drawe.
Aron. Why how now Lords?
So nere the Emperours Pallace dare you draw,
And maintaine such a quarrell openly?
Full well I wote, the ground of all this grudge.
I would not for a million of Gold,
The cause were knowne to them it most concernes.
Nor would your noble mother for much more
Be so dishonored in the Court of Rome:
For shame put vp
Deme. Not I, till I haue sheath'd
My rapier in his bosome, and withall
Thrust these reprochfull speeches downe his throat,
That he hath breath'd in my dishonour heere
Chi. For that I am prepar'd, and full resolu'd,
Foule spoken Coward,
That thundrest with thy tongue,
And with thy weapon nothing dar'st performe
Aron. A way I say.
Now by the Gods that warlike Gothes adore,
This pretty brabble will vndoo vs all:
Why Lords, and thinke you not how dangerous
It is to set vpon a Princes right?
What is Lauinia then become so loose,
Or Bassianus so degenerate,
That for her loue such quarrels may be broacht,
Without controulement, Iustice, or reuenge?
Young Lords beware, and should the Empresse know,
This discord ground, the musicke would not please
Chi. I care not I, knew she and all the world,
I loue Lauinia more then all the world
Demet. Youngling,
Learne thou to make some meaner choise,
Lauinia is thine elder brothers hope
Aron. Why are ye mad? Or know ye not in Rome,
How furious and impatient they be,
And cannot brooke Competitors in loue?
I tell you Lords, you doe but plot your deaths,
By this deuise
Chi. Aaron, a thousand deaths would I propose,
To atchieue her whom I do loue
Aron. To atcheiue her, how?
Deme. Why, mak'st thou it so strange?
Shee is a woman, therefore may be woo'd,
Shee is a woman, therfore may be wonne,
Shee is Lauinia therefore must be lou'd.
What man, more water glideth by the Mill
Then wots the Miller of, and easie it is
Of a cut loafe to steale a shiue we know:
Though Bassianus be the Emperours brother,
Better then he haue worne Vulcans badge
Aron. I, and as good as Saturninus may
Deme. Then why should he dispaire that knowes to court it
With words, faire lookes, and liberality:
What hast not thou full often strucke a Doe,
And borne her cleanly by the Keepers nose?
Aron. Why then it seemes some certaine snatch or so
Would serue your turnes
Chi. I so the turne were serued
Deme. Aaron thou hast hit it
Aron. Would you had hit it too,
Then should not we be tir'd with this adoo:
Why harke yee, harke yee, and are you such fooles,
To square for this? Would it offend you then?
Chi. Faith not me
Deme. Nor me, so I were one
Aron. For shame be friends, & ioyne for that you iar:
'Tis pollicie, and stratageme must doe
That you affect, and so must you resolue,
That what you cannot as you would atcheiue,
You must perforce accomplish as you may:
Take this of me, Lucrece was not more chast
Then this Lauinia, Bassianus loue,
A speedier course this lingring languishment
Must we pursue, and I haue found the path:
My Lords, a solemne hunting is in hand.
There will the louely Roman Ladies troope:
The Forrest walkes are wide and spacious,
And many vnfrequented plots there are,
Fitted by kinde for rape and villanie:
Single you thither then this dainty Doe,
And strike her home by force, if not by words:
This way or not at all, stand you in hope.
Come, come, our Empresse with her sacred wit
To villainie and vengance consecrate,
Will we acquaint with all that we intend,
And she shall file our engines with aduise,
That will not suffer you to square your selues,
But to your wishes height aduance you both.
The Emperours Court is like the house of Fame,
The pallace full of tongues, of eyes, of eares:
The Woods are ruthlesse, dreadfull, deafe, and dull:
There speake, and strike braue Boyes, & take your turnes.
There serue your lusts, shadow'd from heauens eye,
And reuell in Lauinia's Treasurie
Chi. Thy counsell Lad smells of no cowardise
Deme. Sit fas aut nefas, till I finde the streames,
To coole this heat, a Charme to calme their fits,
Per Stigia per manes Vehor.
Exeunt.
Enter Titus Andronicus and his three sonnes, making a noyse with hounds and hornes, and Marcus.
Tit. The hunt is vp, the morne is bright and gray,
The fields are fragrant, and the Woods are greene,
Vncouple heere, and let vs make a bay,
And wake the Emperour, and his louely Bride,
And rouze the Prince, and ring a hunters peale,
That all the Court may eccho with the noyse.
Sonnes let it be your charge, as it is ours,
To attend the Emperours person carefully:
I haue bene troubled in my sleepe this night,
But dawning day new comfort hath inspir'd.
Winde Hornes.
Heere a cry of houndes, and winde hornes in a peale, then Enter
Saturninus, Tamora, Bassianus, Lauinia, Chiron, Demetrius, and
their
Attendants.
Ti. Many good morrowes to your Maiestie,
Madam to you as many and as good.
I promised your Grace, a Hunters peale
Satur. And you haue rung it lustily my Lords,
Somewhat to earely for new married Ladies
Bass. Lauinia, how say you?
Laui. I say no:
I haue bene awake two houres and more
Satur. Come on then, horse and Chariots let vs haue,
And to our sport: Madam, now shall ye see,
Our Romaine hunting
Mar. I haue dogges my Lord,
Will rouze the proudest Panther in the Chase,
And clime the highest Promontary top
Tit. And I haue horse will follow where the game
Makes way, and runnes likes Swallowes ore the plaine
Deme. Chiron we hunt not we, with Horse nor Hound
But hope to plucke a dainty Doe to ground.
Exeunt.
Enter Aaron alone.
Aron. He that had wit, would thinke that I had none,
To bury so much Gold vnder a Tree,
And neuer after to inherit it.
Let him that thinks of me so abiectly,
Know that this Gold must coine a Stratageme,
Which cunningly effected, will beget
A very excellent peece of villany;
And so repose sweet Gold for their vnrest,
That haue their Almes out of the Empresse Chest.
Enter Tamora to the Moore.
Tamo. My louely Aaron,
Wherefore look'st thou sad,
When euery thing doth make a Gleefull boast?
The Birds chaunt melody on euery bush,
The Snake lies rolled in the chearefull Sunne,
The greene leaues quiuer, with the cooling winde,
And make a cheker'd shadow on the ground:
Vnder their sweete shade, Aaron let vs sit,
And whil'st the babling Eccho mock's the Hounds,
Replying shrilly to the well tun'd-Hornes,
As if a double hunt were heard at once,
Let vs sit downe, and marke their yelping noyse:
And after conflict, such as was suppos'd.
The wandring Prince and Dido once enioy'd,
When with a happy storme they were surpris'd,
And Curtain'd with a Counsaile-keeping Caue,
We may each wreathed in the others armes,
(Our pastimes done) possesse a Golden slumber,
Whiles Hounds and Hornes, and sweet Melodious Birds
Be vnto vs, as is a Nurses Song
Of Lullabie, to bring her Babe asleepe
Aron. Madame,
Though Venus gouerne your desires,
Saturne is Dominator ouer mine:
What signifies my deadly standing eye,
My silence, and my Cloudy Melancholie,
My fleece of Woolly haire, that now vncurles,
Euen as an Adder when she doth vnrowle
To do some fatall execution?
No Madam, these are no Veneriall signes,
Vengeance is in my heart, death in my hand,
Blood, and reuenge, are Hammering in my head.
Harke Tamora, the Empresse of my Soule,
Which neuer hopes more heauen, then rests in thee,
This is the day of Doome for Bassianus;
His Philomel must loose her tongue to day,
Thy Sonnes make Pillage of her Chastity,
And wash their hands in Bassianus blood.
Seest thou this Letter, take it vp I pray thee,
And giue the King this fatall plotted Scrowle,
Now question me no more, we are espied,
Heere comes a parcell of our hopefull Booty,
Which dreads not yet their liues destruction.
Enter Bassianus and Lauinia.
Tamo. Ah my sweet Moore:
Sweeter to me then life
Aron. No more great Empresse, Bassianus comes,
Be crosse with him, and Ile goe fetch thy Sonnes
To backe thy quarrell what so ere they be
Bassi. Whom haue we heere?
Romes Royall Empresse,
Vnfurnisht of our well beseeming troope?
Or is it Dian habited like her,
Who hath abandoned her holy Groues,
To see the generall Hunting in this Forrest?
Tamo. Sawcie controuler of our priuate steps:
Had I the power, that some say Dian had,
Thy Temples should be planted presently.
With Hornes, as was Acteons, and the Hounds
Should driue vpon his new transformed limbes,
Vnmannerly Intruder as thou art
Laui. Vnder your patience gentle Empresse,
'Tis thought you haue a goodly gift in Horning,
And to be doubted, that your Moore and you
Are singled forth to try experiments:
Ioue sheild your husband from his Hounds to day,
'Tis pitty they should take him for a Stag
Bassi. Beleeue me Queene, your swarth Cymerion,
Doth make your Honour of his bodies Hue,
Spotted, detested, and abhominable.
Why are you sequestred from all your traine?
Dismounted from your Snow-white goodly Steed,
And wandred hither to an obscure plot,
Accompanied with a barbarous Moore,
If foule desire had not conducted you?
Laui. And being intercepted in your sport,
Great reason that my Noble Lord, be rated
For Saucinesse, I pray you let vs hence,
And let her ioy her Rauen coloured loue,
This valley fits the purpose passing well
Bassi. The King my Brother shall haue notice of this
Laui. I, for these slips haue made him noted long,
Good King, to be so mightily abused
Tamora. Why I haue patience to endure all this?
Enter Chiron and Demetrius.
Dem. How now deere Soueraigne
And our gracious Mother,
Why doth your Highnes looke so pale and wan?
Tamo. Haue I not reason thinke you to looke pale.
These two haue tic'd me hither to this place,
A barren, detested vale you see it is.
The Trees though Sommer, yet forlorne and leane,
Ore-come with Mosse, and balefull Misselto.
Heere neuer shines the Sunne, heere nothing breeds,
Vnlesse the nightly Owle, or fatall Rauen:
And when they shew'd me this abhorred pit,
They told me heere at dead time of the night,
A thousand Fiends, a thousand hissing Snakes,
Ten thousand swelling Toades, as many Vrchins,
Would make such fearefull and confused cries,
As any mortall body hearing it,
Should straite fall mad, or else die suddenly.
No sooner had they told this hellish tale,
But strait they told me they would binde me heere,
Vnto the body of a dismall yew,
And leaue me to this miserable death.
And then they call'd me foule Adulteresse,
Lasciuious Goth, and all the bitterest tearmes
That euer eare did heare to such effect.
And had you not by wondrous fortune come,
This vengeance on me had they executed:
Reuenge it, as you loue your Mothers life,
Or be ye not henceforth cal'd my Children
Dem. This is a witnesse that I am thy Sonne.
stab him.
Chi. And this for me,
Strook home to shew my strength
Laui. I come Semeramis, nay Barbarous Tamora.
For no name fits thy nature but thy owne
Tam. Giue me thy poyniard, you shal know my boyes
Your Mothers hand shall right your Mothers wrong
Deme. Stay Madam heere is more belongs to her,
First thrash the Corne, then after burne the straw:
This Minion stood vpon her chastity,
Vpon her Nuptiall vow, her loyaltie.
And with that painted hope, braues your Mightinesse,
And shall she carry this vnto her graue?
Chi. And if she doe,
I would I were an Eunuch,
Drag hence her husband to some secret hole,
And make his dead Trunke-Pillow to our lust
Tamo. But when ye haue the hony we desire,
Let not this Waspe out-liue vs both to sting
Chir. I warrant you Madam we will make that sure:
Come Mistris, now perforce we will enioy,
That nice-preserued honesty of yours
Laui. Oh Tamora, thou bear'st a woman face
Tamo. I will not heare her speake, away with her
Laui. Sweet Lords intreat her heare me but a word
Demet. Listen faire Madam, let it be your glory
To see her teares, but be your hart to them,
As vnrelenting flint to drops of raine
Laui. When did the Tigers young-ones teach the dam?
O doe not learne her wrath, she taught it thee,
The milke thou suck'st from her did turne to Marble,
Euen at thy Teat thou had'st thy Tyranny,
Yet euery Mother breeds not Sonnes alike,
Do thou intreat her shew a woman pitty
Chiro. What,
Would'st thou haue me proue my selfe a bastard?
Laui. 'Tis true,
The Rauen doth not hatch a Larke,
Yet haue I heard, Oh could I finde it now,
The Lion mou'd with pitty, did indure
To haue his Princely pawes par'd all away.
Some say, that Rauens foster forlorne children,
The whil'st their owne birds famish in their nests:
Oh be to me though thy hard hart say no,
Nothing so kind but something pittifull
Tamo. I know not what it meanes, away with her
Lauin. Oh let me teach thee for my Fathers sake,
That gaue thee life when well he might haue slaine thee:
Be not obdurate, open thy deafe eares
Tamo. Had'st thou in person nere offended me.
Euen for his sake am I pittilesse:
Remember Boyes I powr'd forth teares in vaine,
To saue your brother from the sacrifice,
But fierce Andronicus would not relent,
Therefore away with her, and vse her as you will,
The worse to her, the better lou'd of me
Laui. Oh Tamora,
Be call'd a gentle Queene,
And with thine owne hands kill me in this place,
For 'tis not life that I haue beg'd so long,
Poore I was slaine, when Bassianus dy'd
Tam. What beg'st thou then? fond woman let me go?
Laui. 'Tis present death I beg, and one thing more,
That womanhood denies my tongue to tell:
Oh keepe me from their worse then killing lust,
And tumble me into some loathsome pit,
Where neuer mans eye may behold my body,
Doe this, and be a charitable murderer
Tam. So should I rob my sweet Sonnes of their fee,
No let them satisfie their lust on thee
Deme. Away,
For thou hast staid vs heere too long
Lauinia. No Grace,
No womanhood? Ah beastly creature,
The blot and enemy to our generall name,
Confusion fall-
Chi. Nay then Ile stop your mouth
Bring thou her husband,
This is the Hole where Aaron bid vs hide him
Tam. Farewell my Sonnes, see that you make her sure,
Nere let my heart know merry cheere indeed,
Till all the Andronici be made away:
Now will I hence to seeke my louely Moore,
And let my spleenefull Sonnes this Trull defloure.
Enter.
Enter Aaron with two of Titus Sonnes.
Aron. Come on my Lords, the better foote before,
Straight will I bring you to the lothsome pit,
Where I espied the Panther fast asleepe
Quin. My sight is very dull what ere it bodes
Marti. And mine I promise you, were it not for shame,
Well could I leaue our sport to sleepe a while
Quin. What art thou fallen?
What subtile Hole is this,
Whose mouth is couered with Rude growing Briers,
Vpon whose leaues are drops of new-shed-blood,
As fresh as mornings dew distil'd on flowers,
A very fatall place it seemes to me:
Speake Brother hast thou hurt thee with the fall?
Martius. Oh Brother,
With the dismal'st obiect
That euer eye with sight made heart lament
Aron. Now will I fetch the King to finde them heere,
That he thereby may haue a likely gesse,
How these were they that made away his Brother.
Exit Aaron.
Marti. Why dost not comfort me and helpe me out,
From this vnhallow'd and blood-stained Hole?
Quintus. I am surprised with an vncouth feare,
A chilling sweat ore-runs my trembling ioynts,
My heart suspects more then mine eie can see
Marti. To proue thou hast a true diuining heart,
Aaron and thou looke downe into this den,
And see a fearefull sight of blood and death
Quintus. Aaron is gone,
And my compassionate heart
Will not permit mine eyes once to behold
The thing whereat it trembles by surmise:
Oh tell me how it is, for nere till now
Was I a child to feare I know not what
Marti. Lord Bassianus lies embrewed heere,
All on a heape like to the slaughtred Lambe,
In this detested, darke, blood-drinking pit
Quin. If it be darke, how doost thou know 'tis he?
Mart. Vpon his bloody finger he doth weare
A precious Ring, that lightens all the Hole:
Which like a Taper in some Monument,
Doth shine vpon the dead mans earthly cheekes,
And shewes the ragged intrailes of the pit:
So pale did shine the Moone on Piramus,
When he by night lay bath'd in Maiden blood:
O Brother helpe me with thy fainting hand.
If feare hath made thee faint, as mee it hath,
Out of this fell deuouring receptacle,
As hatefull as Ocitus mistie mouth
Quint. Reach me thy hand, that I may helpe thee out,
Or wanting strength to doe thee so much good,
I may be pluckt into the swallowing wombe,
Of this deepe pit, poore Bassianus graue:
I haue no strength to plucke thee to the brinke
Martius. Nor I no strength to clime without thy help
Quin. Thy hand once more, I will not loose againe,
Till thou art heere aloft, or I below,
Thou can'st not come to me, I come to thee.
Both fall in.
Enter the Emperour, Aaron the Moore.
Satur. Along with me, Ile see what hole is heere,
And what he is that now is leapt into it.
Say, who art thou that lately did'st descend,
Into this gaping hollow of the earth?
Marti. The vnhappie sonne of old Andronicus,
Brought hither in a most vnluckie houre,
To finde thy brother Bassianus dead