*******************************************************************
This is our 3rd edition of most of these plays. See the index.
Copyright laws are changing all over the world, be sure to check the copyright laws for your country before posting these files!!
Please take a look at the important information in this header. We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an electronic path open for the next readers. Do not remove this.
**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
The Winters Tale
by William Shakespeare
July, 2000 [Etext #2248]
*****
We are now trying to release all our books one month in advance of the official release dates, leaving time for better editing.
We produce about two million dollars for each hour we work. The time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This projected audience is one hundred million readers. If our value per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 million dollars per hour this year as we release thirty-six text files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+ If these reach just 10% of the computerized population, then the total should reach over 200 billion Etexts given away this year.
We need your donations more than ever!
For these and other matters, please mail to:
When all other email fails. . .try our Executive Director: Michael S. Hart <hart@pobox.com> hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .
We would prefer to send you this information by email.
******
Mac users, do NOT point and click, typing works better.
Example FTP session:
ftp sunsite.unc.edu login: anonymous password: your@login cd pub/docs/books/gutenberg cd etext90 through etext99 dir [to see files] get or mget [to get files. . .set bin for zip files] GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99] GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
***
(Three Pages)
***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START*** Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers. They tell us you might sue us if there is something wrong with your copy of this etext, even if you got it for free from someone other than us, and even if what's wrong is not our fault. So, among other things, this "Small Print!" statement disclaims most of our liability to you. It also tells you how you can distribute copies of this etext if you want to.
To create these etexts, the Project expends considerable efforts to identify, transcribe and proofread public domain works. Despite these efforts, the Project's etexts and any medium they may be on may contain "Defects". Among other things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other etext medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment.
If you discover a Defect in this etext within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending an explanatory note within that time to the person you received it from. If you received it on a physical medium, you must return it with your note, and such person may choose to alternatively give you a replacement copy. If you received it electronically, such person may choose to alternatively give you a second opportunity to receive it electronically.
THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
INDEMNITY You will indemnify and hold the Project, its directors, officers, members and agents harmless from all liability, cost and expense, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following that you do or cause: [1] distribution of this etext, [2] alteration, modification, or addition to the etext, or [3] any Defect.
[1] Only give exact copies of it. Among other things, this requires that you do not remove, alter or modify the etext or this "small print!" statement. You may however, if you wish, distribute this etext in machine readable binary, compressed, mark-up, or proprietary form, including any form resulting from conversion by word pro- cessing or hypertext software, but only so long as *EITHER*:
[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and does *not* contain characters other than those intended by the author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used to convey punctuation intended by the author, and additional characters may be used to indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at no additional cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this "Small Print!" statement.
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
Executive Director's Notes:
In addition to the notes below, and so you will *NOT* think all the spelling errors introduced by the printers of the time have been corrected, here are the first few lines of Hamlet, as they are presented herein:
Barnardo. Who's there?
Fran. Nay answer me: Stand & vnfold
your selfe
Bar. Long liue the King
***
As I understand it, the printers often ran out of certain words or letters they had often packed into a "cliche". . .this is the original meaning of the term cliche. . .and thus, being unwilling to unpack the cliches, and thus you will see some substitutions that look very odd. . .such as the exchanges of u for v, v for u, above. . .and you may wonder why they did it this way, presuming Shakespeare did not actually write the play in this manner. . . .
The answer is that they MAY have packed "liue" into a cliche at a time when they were out of "v"'s. . .possibly having used "vv" in place of some "w"'s, etc. This was a common practice of the day, as print was still quite expensive, and they didn't want to spend more on a wider selection of characters than they had to.
You will find a lot of these kinds of "errors" in this text, as I have mentioned in other times and places, many "scholars" have an extreme attachment to these errors, and many have accorded them a very high place in the "canon" of Shakespeare. My father read an assortment of these made available to him by Cambridge University in England for several months in a glass room constructed for the purpose. To the best of my knowledge he read ALL those available . . .in great detail. . .and determined from the various changes, that Shakespeare most likely did not write in nearly as many of a variety of errors we credit him for, even though he was in/famous for signing his name with several different spellings.
So, please take this into account when reading the comments below made by our volunteer who prepared this file: you may see errors that are "not" errors. . . .
***
Scanner's Notes: What this is and isn't. This was taken from a copy of Shakespeare's first folio and it is as close as I can come in ASCII to the printed text.
The elongated S's have been changed to small s's and the conjoined ae have been changed to ae. I have left the spelling, punctuation, capitalization as close as possible to the printed text. I have corrected some spelling mistakes (I have put together a spelling dictionary devised from the spellings of the Geneva Bible and Shakespeare's First Folio and have unified spellings according to this template), typo's and expanded abbreviations as I have come across them. Everything within brackets [] is what I have added. So if you don't like that you can delete everything within the brackets if you want a purer Shakespeare.
Another thing that you should be aware of is that there are textual differences between various copies of the first folio. So there may be differences (other than what I have mentioned above) between this and other first folio editions. This is due to the printer's habit of setting the type and running off a number of copies and then proofing the printed copy and correcting the type and then continuing the printing run. The proof run wasn't thrown away but incorporated into the printed copies. This is just the way it is. The text I have used was a composite of more than 30 different First Folio editions' best pages.
If you find any scanning errors, out and out typos, punctuation errors, or if you disagree with my spelling choices please feel free to email me those errors. I wish to make this the best etext possible. My email address for right now are haradda@aol.com and davidr@inconnect.com. I hope that you enjoy this.
David Reed
The Winters Tale
Actus Primus. Scoena Prima.
Enter Camillo and Archidamus.
Arch. If you shall chance (Camillo) to visit Bohemia, on the like occasion whereon my seruices are now on-foot, you shall see (as I haue said) great difference betwixt our Bohemia, and your Sicilia
Cam. I thinke, this comming Summer, the King of Sicilia meanes to pay Bohemia the Visitation, which hee iustly owes him
Arch. Wherein our Entertainment shall shame vs: we will be iustified in our Loues: for indeed- Cam. 'Beseech you- Arch. Verely I speake it in the freedome of my knowledge: we cannot with such magnificence- in so rare- I know not what to say- Wee will giue you sleepie Drinkes, that your Sences (vn-intelligent of our insufficience) may, though they cannot prayse vs, as little accuse vs
Cam. You pay a great deale to deare, for what's giuen
freely
Arch. 'Beleeue me, I speake as my vnderstanding instructs
me, and as mine honestie puts it to vtterance
Cam. Sicilia cannot shew himselfe ouer-kind to Bohemia: They were trayn'd together in their Childhoods; and there rooted betwixt them then such an affection, which cannot chuse but braunch now. Since their more mature Dignities, and Royall Necessities, made seperation of their Societie, their Encounters (though not Personall) hath been Royally attornyed with enter-change of Gifts, Letters, louing Embassies, that they haue seem'd to be together, though absent: shooke hands, as ouer a Vast; and embrac'd as it were from the ends of opposed Winds. The Heauens continue their Loues
Arch. I thinke there is not in the World, either Malice or Matter, to alter it. You haue an vnspeakable comfort of your young Prince Mamillius: it is a Gentleman of the greatest Promise, that euer came into my Note
Cam. I very well agree with you, in the hopes of him: it is a gallant Child; one, that (indeed) Physicks the Subiect, makes old hearts fresh: they that went on Crutches ere he was borne, desire yet their life, to see him a Man
Arch. Would they else be content to die?
Cam. Yes; if there were no other excuse, why they should
desire to liue
Arch. If the King had no Sonne, they would desire to
liue on Crutches till he had one.
Exeunt.
Scoena Secunda.
Enter Leontes, Hermione, Mamillius, Polixenes, Camillo.
Pol. Nine Changes of the Watry-Starre hath been
The Shepheards Note, since we haue left our Throne
Without a Burthen: Time as long againe
Would be fill'd vp (my Brother) with our Thanks,
And yet we should, for perpetuitie,
Goe hence in debt: And therefore, like a Cypher
(Yet standing in rich place) I multiply
With one we thanke you, many thousands moe,
That goe before it
Leo. Stay your Thanks a while,
And pay them when you part
Pol. Sir, that's to morrow:
I am question'd by my feares, of what may chance,
Or breed vpon our absence, that may blow
No sneaping Winds at home, to make vs say,
This is put forth too truly: besides, I haue stay'd
To tyre your Royaltie
Leo. We are tougher (Brother)
Then you can put vs to't
Pol. No longer stay
Leo. One Seue' night longer
Pol. Very sooth, to morrow
Leo. Wee'le part the time betweene's then: and in that
Ile no gaine-saying
Pol. Presse me not ('beseech you) so:
There is no Tongue that moues; none, none i'th' World
So soone as yours, could win me: so it should now,
Were there necessitie in your request, although
'Twere needfull I deny'd it. My Affaires
Doe euen drag me home-ward: which to hinder,
Were (in your Loue) a Whip to me; my stay,
To you a Charge, and Trouble: to saue both,
Farewell (our Brother.)
Leo. Tongue-ty'd our Queene? speake you
Her. I had thought (Sir) to haue held my peace, vntill
You had drawne Oathes from him, not to stay: you (Sir)
Charge him too coldly. Tell him, you are sure
All in Bohemia's well: this satisfaction,
The by-gone-day proclaym'd, say this to him,
He's beat from his best ward
Leo. Well said, Hermione
Her. To tell, he longs to see his Sonne, were strong:
But let him say so then, and let him goe;
But let him sweare so, and he shall not stay,
Wee'l thwack him hence with Distaffes.
Yet of your Royall presence, Ile aduenture
The borrow of a Weeke. When at Bohemia
You take my Lord, Ile giue him my Commission,
To let him there a Moneth, behind the Gest
Prefix'd for's parting: yet (good-deed) Leontes,
I loue thee not a Iarre o'th' Clock, behind
What Lady she her Lord. You'le stay?
Pol. No, Madame
Her. Nay, but you will?
Pol. I may not verely
Her. Verely?
You put me off with limber Vowes: but I,
Though you would seek t' vnsphere the Stars with Oaths,
Should yet say, Sir, no going: Verely
You shall not goe; a Ladyes Verely 'is
As potent as a Lords. Will you goe yet?
Force me to keepe you as a Prisoner,
Not like a Guest: so you shall pay your Fees
When you depart, and saue your Thanks. How say you?
My Prisoner? or my Guest? by your dread Verely,
One of them you shall be
Pol. Your Guest then, Madame:
To be your Prisoner, should import offending;
Which is for me, lesse easie to commit,
Then you to punish
Her. Not your Gaoler then,
But your kind Hostesse. Come, Ile question you
Of my Lords Tricks, and yours, when you were Boyes:
You were pretty Lordings then?
Pol. We were (faire Queene)
Two Lads, that thought there was no more behind,
But such a day to morrow, as to day,
And to be Boy eternall
Her. Was not my Lord
The veryer Wag o'th' two?
Pol. We were as twyn'd Lambs, that did frisk i'th' Sun,
And bleat the one at th' other: what we chang'd,
Was Innocence, for Innocence: we knew not
The Doctrine of ill-doing, nor dream'd
That any did: Had we pursu'd that life,
And our weake Spirits ne're been higher rear'd
With stronger blood, we should haue answer'd Heauen
Boldly, not guilty; the Imposition clear'd,
Hereditarie ours
Her. By this we gather
You haue tript since
Pol. O my most sacred Lady,
Temptations haue since then been borne to's: for
In those vnfledg'd dayes, was my Wife a Girle;
Your precious selfe had then not cross'd the eyes
Of my young Play-fellow
Her. Grace to boot:
Of this make no conclusion, least you say
Your Queene and I are Deuils: yet goe on,
Th' offences we haue made you doe, wee'le answere,
If you first sinn'd with vs: and that with vs
You did continue fault; and that you slipt not
With any, but with vs
Leo. Is he woon yet?
Her. Hee'le stay (my Lord.)
Leo. At my request, he would not:
Hermione (my dearest) thou neuer spoak'st
To better purpose
Her. Neuer?
Leo. Neuer, but once
Her. What? haue I twice said well? when was't before?
I prethee tell me: cram's with prayse, and make's
As fat as tame things: One good deed, dying tonguelesse,
Slaughters a thousand, wayting vpon that.
Our prayses are our Wages. You may ride's
With one soft Kisse a thousand Furlongs, ere
With Spur we heat an Acre. But to th' Goale:
My last good deed, was to entreat his stay.
What was my first? it ha's an elder Sister,
Or I mistake you: O, would her Name were Grace.
But once before I spoke to th' purpose? when?
Nay, let me haue't: I long
Leo. Why, that was when
Three crabbed Moneths had sowr'd themselues to death,
Ere I could make thee open thy white Hand:
A clap thy selfe, my Loue; then didst thou vtter,
I am yours for euer
Her. 'Tis Grace indeed.
Why lo-you now; I haue spoke to th' purpose twice:
The one, for euer earn'd a Royall Husband;
Th' other, for some while a Friend
Leo. Too hot, too hot:
To mingle friendship farre, is mingling bloods.
I haue Tremor Cordis on me: my heart daunces,
But not for ioy; not ioy. This Entertainment
May a free face put on: deriue a Libertie
From Heartinesse, from Bountie, fertile Bosome,
And well become the Agent: 't may; I graunt:
But to be padling Palmes, and pinching Fingers,
As now they are, and making practis'd Smiles
As in a Looking-Glasse; and then to sigh, as 'twere
The Mort o'th' Deere: oh, that is entertainment
My Bosome likes not, nor my Browes. Mamillius,
Art thou my Boy?
Mam. I, my good Lord
Leo. I'fecks:
Why that's my Bawcock: what? has't smutch'd thy Nose?
They say it is a Coppy out of mine. Come Captaine,
We must be neat; not neat, but cleanly, Captaine:
And yet the Steere, the Heycfer, and the Calfe,
Are all call'd Neat. Still Virginalling
Vpon his Palme? How now (you wanton Calfe)
Art thou my Calfe?
Mam. Yes, if you will (my Lord.)
Leo. Thou want'st a rough pash, & the shoots that I haue
To be full, like me: yet they say we are
Almost as like as Egges; Women say so,
(That will say any thing.) But were they false
As o're-dy'd Blacks, as Wind, as Waters; false
As Dice are to be wish'd, by one that fixes
No borne 'twixt his and mine; yet were it true,
To say this Boy were like me. Come (Sir Page)
Looke on me with your Welkin eye: sweet Villaine,
Most dear'st, my Collop: Can thy Dam, may't be
Affection? thy Intention stabs the Center.
Thou do'st make possible things not so held,
Communicat'st with Dreames (how can this be?)
With what's vnreall: thou coactiue art,
And fellow'st nothing. Then 'tis very credent,
Thou may'st co-ioyne with something, and thou do'st,
(And that beyond Commission) and I find it,
(And that to the infection of my Braines,
And hardning of my Browes.)
Pol. What meanes Sicilia?
Her. He something seemes vnsetled
Pol. How? my Lord?
Leo. What cheere? how is't with you, best Brother?
Her. You look as if you held a Brow of much distraction:
Are you mou'd (my Lord?)
Leo. No, in good earnest.
How sometimes Nature will betray it's folly?
It's tendernesse? and make it selfe a Pastime
To harder bosomes? Looking on the Lynes
Of my Boyes face, me thoughts I did requoyle
Twentie three yeeres, and saw my selfe vn-breech'd,
In my greene Veluet Coat; my Dagger muzzel'd,
Least it should bite it's Master, and so proue
(As Ornaments oft do's) too dangerous:
How like (me thought) I then was to this Kernell,
This Squash, this Gentleman. Mine honest Friend,
Will you take Egges for Money?
Mam. No (my Lord) Ile fight
Leo. You will: why happy man be's dole. My Brother
Are you so fond of your young Prince, as we
Doe seeme to be of ours?
Pol. If at home (Sir)
He's all my Exercise, my Mirth, my Matter;
Now my sworne Friend, and then mine Enemy;
My Parasite, my Souldier: States-man; all:
He makes a Iulyes day, short as December,
And with his varying childnesse, cures in me
Thoughts, that would thick my blood
Leo. So stands this Squire
Offic'd with me: We two will walke (my Lord)
And leaue you to your grauer steps. Hermione,
How thou lou'st vs, shew in our Brothers welcome;
Let what is deare in Sicily, be cheape:
Next to thy selfe, and my young Rouer, he's
Apparant to my heart
Her. If you would seeke vs,
We are yours i'th' Garden: shall's attend you there?
Leo. To your owne bents dispose you: you'le be found,
Be you beneath the Sky: I am angling now,
(Though you perceiue me not how I giue Lyne)
Goe too, goe too.
How she holds vp the Neb? the Byll to him?
And armes her with the boldnesse of a Wife
To her allowing Husband. Gone already,
Ynch-thick, knee-deepe; ore head and eares a fork'd one.
Goe play (Boy) play: thy Mother playes, and I
Play too; but so disgrac'd a part, whose issue
Will hisse me to my Graue: Contempt and Clamor
Will be my Knell. Goe play (Boy) play, there haue been
(Or I am much deceiu'd) Cuckolds ere now,
And many a man there is (euen at this present,
Now, while I speake this) holds his Wife by th' Arme,
That little thinkes she ha's been sluyc'd in's absence,
And his Pond fish'd by his next Neighbor (by
Sir Smile, his Neighbor:) nay, there's comfort in't,
Whiles other men haue Gates, and those Gates open'd
(As mine) against their will. Should all despaire
That haue reuolted Wiues, the tenth of Mankind
Would hang themselues. Physick for't, there's none:
It is a bawdy Planet, that will strike
Where 'tis predominant; and 'tis powrefull: thinke it:
From East, West, North, and South, be it concluded,
No Barricado for a Belly. Know't,
It will let in and out the Enemy,
With bag and baggage: many thousand on's
Haue the Disease, and feele't not. How now Boy?
Mam. I am like you say
Leo. Why, that's some comfort.
What? Camillo there?
Cam. I, my good Lord
Leo. Goe play (Mamillius) thou'rt an honest man:
Camillo, this great Sir will yet stay longer
Cam. You had much adoe to make his Anchor hold,
When you cast out, it still came home
Leo. Didst note it?
Cam. He would not stay at your Petitions, made
His Businesse more materiall
Leo. Didst perceiue it?
They're here with me already; whisp'ring, rounding:
Sicilia is a so-forth: 'tis farre gone,
When I shall gust it last. How cam't (Camillo)
That he did stay?
Cam. At the good Queenes entreatie
Leo. At the Queenes be't: Good should be pertinent,
But so it is, it is not. Was this taken
By any vnderstanding Pate but thine?
For thy Conceit is soaking, will draw in
More then the common Blocks. Not noted, is't,
But of the finer Natures? by some Seueralls
Of Head-peece extraordinarie? Lower Messes
Perchance are to this Businesse purblind? say
Cam. Businesse, my Lord? I thinke most vnderstand
Bohemia stayes here longer
Leo. Ha?
Cam. Stayes here longer
Leo. I, but why?
Cam. To satisfie your Highnesse, and the Entreaties
Of our most gracious Mistresse
Leo. Satisfie?
Th' entreaties of your Mistresse? Satisfie?
Let that suffice. I haue trusted thee (Camillo)
With all the neerest things to my heart, as well
My Chamber-Councels, wherein (Priest-like) thou
Hast cleans'd my Bosome: I, from thee departed
Thy Penitent reform'd: but we haue been
Deceiu'd in thy Integritie, deceiu'd
In that which seemes so
Cam. Be it forbid (my Lord.)
Leo. To bide vpon't: thou art not honest: or
If thou inclin'st that way, thou art a Coward,
Which hoxes honestie behind, restrayning
From Course requir'd: or else thou must be counted
A Seruant, grafted in my serious Trust,
And therein negligent: or else a Foole,
That seest a Game play'd home, the rich Stake drawne,
And tak'st it all for ieast
Cam. My gracious Lord,
I may be negligent, foolish, and fearefull,
In euery one of these, no man is free,
But that his negligence, his folly, feare,
Among the infinite doings of the World,
Sometime puts forth in your affaires (my Lord.)
If euer I were wilfull-negligent,
It was my folly: if industriously
I play'd the Foole, it was my negligence,
Not weighing well the end: if euer fearefull
To doe a thing, where I the issue doubted,
Whereof the execution did cry out
Against the non-performance, 'twas a feare
Which oft infects the wisest: these (my Lord)
Are such allow'd Infirmities, that honestie
Is neuer free of. But beseech your Grace
Be plainer with me, let me know my Trespas
By it's owne visage; if I then deny it,
'Tis none of mine
Leo. Ha' not you seene Camillo?
(But that's past doubt: you haue, or your eye-glasse
Is thicker then a Cuckolds Horne) or heard?
(For to a Vision so apparant, Rumor
Cannot be mute) or thought? (for Cogitation
Resides not in that man, that do's not thinke)
My Wife is slipperie? If thou wilt confesse,
Or else be impudently negatiue,
To haue nor Eyes, nor Eares, nor Thought, then say
My Wife's a Holy-Horse, deserues a Name
As ranke as any Flax-Wench, that puts to
Before her troth-plight: say't, and iustify't
Cam. I would not be a stander-by, to heare
My Soueraigne Mistresse clouded so, without
My present vengeance taken: 'shrew my heart,
You neuer spoke what did become you lesse
Then this; which to reiterate, were sin
As deepe as that, though true
Leo. Is whispering nothing?
Is leaning Cheeke to Cheeke? is meating Noses?
Kissing with in-side Lip? stopping the Cariere
Of Laughter, with a sigh? (a Note infallible
Of breaking Honestie) horsing foot on foot?
Skulking in corners? wishing Clocks more swift?
Houres, Minutes? Noone, Mid-night? and all Eyes
Blind with the Pin and Web, but theirs; theirs onely,
That would vnseene be wicked? Is this nothing?
Why then the World, and all that's in't, is nothing,
The couering Skie is nothing, Bohemia nothing,
My Wife is nothing, nor Nothing haue these Nothings,
If this be nothing
Cam. Good my Lord, be cur'd
Of this diseas'd Opinion, and betimes,
For 'tis most dangerous
Leo. Say it be, 'tis true
Cam. No, no, my Lord
Leo. It is: you lye, you lye:
I say thou lyest Camillo, and I hate thee,
Pronounce thee a grosse Lowt, a mindlesse Slaue,
Or else a houering Temporizer, that
Canst with thine eyes at once see good and euill,
Inclining to them both: were my Wiues Liuer
Infected (as her life) she would not liue
The running of one Glasse
Cam. Who do's infect her?
Leo. Why he that weares her like her Medull, hanging
About his neck (Bohemia) who, if I
Had Seruants true about me, that bare eyes
To see alike mine Honor, as their Profits,
(Their owne particular Thrifts) they would doe that
Which should vndoe more doing: I, and thou
His Cup-bearer, whom I from meaner forme
Haue Bench'd, and rear'd to Worship, who may'st see
Plainely, as Heauen sees Earth, and Earth sees Heauen,
How I am gall'd, might'st be-spice a Cup,
To giue mine Enemy a lasting Winke:
Which Draught to me, were cordiall
Cam. Sir (my Lord)
I could doe this, and that with no rash Potion,
But with a lingring Dram, that should not worke
Maliciously, like Poyson: But I cannot
Beleeue this Crack to be in my dread Mistresse
(So soueraignely being Honorable.)
I haue lou'd thee,
Leo. Make that thy question, and goe rot:
Do'st thinke I am so muddy, so vnsetled,
To appoint my selfe in this vexation?
Sully the puritie and whitenesse of my Sheetes
(Which to preserue, is Sleepe; which being spotted,
Is Goades, Thornes, Nettles, Tayles of Waspes)
Giue scandall to the blood o'th' Prince, my Sonne,
(Who I doe thinke is mine, and loue as mine)
Without ripe mouing to't? Would I doe this?
Could man so blench?
Cam. I must beleeue you (Sir)
I doe, and will fetch off Bohemia for't:
Prouided, that when hee's remou'd, your Highnesse
Will take againe your Queene, as yours at first,
Euen for your Sonnes sake, and thereby for sealing
The Iniurie of Tongues, in Courts and Kingdomes
Knowne, and ally'd to yours
Leo. Thou do'st aduise me,
Euen so as I mine owne course haue set downe:
Ile giue no blemish to her Honor, none
Cam. My Lord,
Goe then; and with a countenance as cleare
As Friendship weares at Feasts, keepe with Bohemia,
And with your Queene: I am his Cup-bearer,
If from me he haue wholesome Beueridge,
Account me not your Seruant
Leo. This is all:
Do't, and thou hast the one halfe of my heart;
Do't not, thou splitt'st thine owne
Cam. Ile do't, my Lord
Leo. I wil seeme friendly, as thou hast aduis'd me.
Exit
Cam. O miserable Lady. But for me,
What case stand I in? I must be the poysoner
Of good Polixenes, and my ground to do't,
Is the obedience to a Master; one,
Who in Rebellion with himselfe, will haue
All that are his, so too. To doe this deed,
Promotion followes: If I could find example
Of thousand's that had struck anoynted Kings,
And flourish'd after, Il'd not do't: But since
Nor Brasse, nor Stone, nor Parchment beares not one,
Let Villanie it selfe forswear't. I must
Forsake the Court: to do't, or no, is certaine
To me a breake-neck. Happy Starre raigne now,
Here comes Bohemia.
Enter Polixenes.
Pol. This is strange: Me thinkes
My fauor here begins to warpe. Not speake?
Good day Camillo
Cam. Hayle most Royall Sir
Pol. What is the Newes i'th' Court?
Cam. None rare (my Lord.)
Pol. The King hath on him such a countenance,
As he had lost some Prouince, and a Region
Lou'd, as he loues himselfe: euen now I met him
With customarie complement, when hee
Wafting his eyes to th' contrary, and falling
A Lippe of much contempt, speedes from me, and
So leaues me, to consider what is breeding,
That changes thus his Manners
Cam. I dare not know (my Lord.)
Pol. How, dare not? doe not? doe you know, and dare not?
Be intelligent to me, 'tis thereabouts:
For to your selfe, what you doe know, you must,
And cannot say, you dare not. Good Camillo,
Your chang'd complexions are to me a Mirror,
Which shewes me mine chang'd too: for I must be
A partie in this alteration, finding
My selfe thus alter'd with't
Cam. There is a sicknesse
Which puts some of vs in distemper, but
I cannot name the Disease, and it is caught
Of you, that yet are well
Pol. How caught of me?
Make me not sighted like the Basilisque.
I haue look'd on thousands, who haue sped the better
By my regard, but kill'd none so: Camillo,
As you are certainely a Gentleman, thereto
Clerke-like experienc'd, which no lesse adornes
Our Gentry, then our Parents Noble Names,
In whose successe we are gentle: I beseech you,
If you know ought which do's behoue my knowledge,
Thereof to be inform'd, imprison't not
In ignorant concealement
Cam. I may not answere
Pol. A Sicknesse caught of me, and yet I well?
I must be answer'd. Do'st thou heare Camillo,
I coniure thee, by all the parts of man,
Which Honor do's acknowledge, whereof the least
Is not this Suit of mine, that thou declare
What incidencie thou do'st ghesse of harme
Is creeping toward me; how farre off, how neere,
Which way to be preuented, if to be:
If not, how best to beare it
Cam. Sir, I will tell you,
Since I am charg'd in Honor, and by him
That I thinke Honorable: therefore marke my counsaile,
Which must be eu'n as swiftly followed, as
I meane to vtter it; or both your selfe, and me,
Cry lost, and so good night
Pol. On, good Camillo
Cam. I am appointed him to murther you
Pol. By whom, Camillo?
Cam. By the King
Pol. For what?
Cam. He thinkes, nay with all confidence he sweares,
As he had seen't, or beene an Instrument
To vice you to't, that you haue toucht his Queene
Forbiddenly
Pol. Oh then, my best blood turne
To an infected Gelly, and my Name
Be yoak'd with his, that did betray the Best:
Turne then my freshest Reputation to
A sauour, that may strike the dullest Nosthrill
Where I arriue, and my approch be shun'd,
Nay hated too, worse then the great'st Infection
That ere was heard, or read
Cam. Sweare his thought ouer
By each particular Starre in Heauen, and
By all their Influences; you may as well
Forbid the Sea for to obey the Moone,
As (or by Oath) remoue, or (Counsaile) shake
The Fabrick of his Folly, whose foundation
Is pyl'd vpon his Faith, and will continue
The standing of his Body
Pol. How should this grow?
Cam. I know not: but I am sure 'tis safer to
Auoid what's growne, then question how 'tis borne.
If therefore you dare trust my honestie,
That lyes enclosed in this Trunke, which you
Shall beare along impawnd, away to Night,
Your Followers I will whisper to the Businesse,
And will by twoes, and threes, at seuerall Posternes,
Cleare them o'th' Citie: For my selfe, Ile put
My fortunes to your seruice (which are here
By this discouerie lost.) Be not vncertaine,
For by the honor of my Parents, I
Haue vttred Truth: which if you seeke to proue,
I dare not stand by; nor shall you be safer,
Then one condemnd by the Kings owne mouth:
Thereon his Execution sworne
Pol. I doe beleeue thee:
I saw his heart in's face. Giue me thy hand,
Be Pilot to me, and thy places shall
Still neighbour mine. My Ships are ready, and
My people did expect my hence departure
Two dayes agoe. This Iealousie
Is for a precious Creature: as shee's rare,
Must it be great; and, as his Person's mightie,
Must it be violent: and, as he do's conceiue,
He is dishonor'd by a man, which euer
Profess'd to him: why his Reuenges must
In that be made more bitter. Feare ore-shades me:
Good Expedition be my friend, and comfort
The gracious Queene, part of his Theame; but nothing
Of his ill-ta'ne suspition. Come Camillo,
I will respect thee as a Father, if
Thou bear'st my life off, hence: Let vs auoid
Cam. It is in mine authoritie to command
The Keyes of all the Posternes: Please your Highnesse
To take the vrgent houre. Come Sir, away.
Exeunt.
Actus Secundus. Scena Prima.
Enter Hermione, Mamillius, Ladies: Leontes, Antigonus, Lords.
Her. Take the Boy to you: he so troubles me,
'Tis past enduring
Lady. Come (my gracious Lord)
Shall I be your play-fellow?
Mam. No, Ile none of you
Lady. Why (my sweet Lord?)
Mam. You'le kisse me hard, and speake to me, as if
I were a Baby still. I loue you better
2.Lady. And why so (my Lord?)
Mam. Not for because
Your Browes are blacker (yet black-browes they say
Become some Women best, so that there be not
Too much haire there, but in a Cemicircle,
Or a halfe-Moone, made with a Pen.)
2.Lady. Who taught 'this?
Mam. I learn'd it out of Womens faces: pray now,
What colour are your eye-browes?
Lady. Blew (my Lord.)
Mam. Nay, that's a mock: I haue seene a Ladies Nose
That ha's beene blew, but not her eye-browes
Lady. Harke ye,
The Queene (your Mother) rounds apace: we shall
Present our seruices to a fine new Prince
One of these dayes, and then youl'd wanton with vs,
If we would haue you
2.Lady. She is spread of late
Into a goodly Bulke (good time encounter her.)
Her. What wisdome stirs amongst you? Come Sir, now
I am for you againe: 'Pray you sit by vs,
And tell's a Tale
Mam. Merry, or sad, shal't be?
Her. As merry as you will
Mam. A sad Tale's best for Winter:
I haue one of Sprights, and Goblins
Her. Let's haue that (good Sir.)
Come-on, sit downe, come-on, and doe your best,
To fright me with your Sprights: you're powrefull at it
Mam. There was a man
Her. Nay, come sit downe: then on
Mam. Dwelt by a Church-yard: I will tell it softly,
Yond Crickets shall not heare it
Her. Come on then, and giu't me in mine eare
Leon. Was hee met there? his Traine? Camillo with
him?
Lord. Behind the tuft of Pines I met them, neuer
Saw I men scowre so on their way: I eyed them
Euen to their Ships
Leo. How blest am I
In my iust Censure? in my true Opinion?
Alack, for lesser knowledge, how accurs'd,
In being so blest? There may be in the Cup
A Spider steep'd, and one may drinke; depart,
And yet partake no venome: (for his knowledge
Is not infected) but if one present
Th' abhor'd Ingredient to his eye, make knowne
How he hath drunke, he cracks his gorge, his sides
With violent Hefts: I haue drunke, and seene the Spider.
Camillo was his helpe in this, his Pandar:
There is a Plot against my Life, my Crowne;
All's true that is mistrusted: that false Villaine,
Whom I employ'd, was pre-employ'd by him:
He ha's discouer'd my Designe, and I
Remaine a pinch'd Thing; yea, a very Trick
For them to play at will: how came the Posternes
So easily open?
Lord. By his great authority,
Which often hath no lesse preuail'd, then so,
On your command
Leo. I know't too well.
Giue me the Boy, I am glad you did not nurse him:
Though he do's beare some signes of me, yet you
Haue too much blood in him
Her. What is this? Sport?
Leo. Beare the Boy hence, he shall not come about her,
Away with him, and let her sport her selfe
With that shee's big-with, for 'tis Polixenes
Ha's made thee swell thus
Her. But Il'd say he had not;
And Ile be sworne you would beleeue my saying,
How e're you leane to th' Nay-ward
Leo. You (my Lords)
Looke on her, marke her well: be but about
To say she is a goodly Lady, and
The iustice of your hearts will thereto adde
'Tis pitty shee's not honest: Honorable;
Prayse her but for this her without-dore-Forme,
(Which on my faith deserues high speech) and straight
The Shrug, the Hum, or Ha, (these Petty-brands
That Calumnie doth vse; Oh, I am out,
That Mercy do's, for Calumnie will seare
Vertue it selfe) these Shrugs, these Hum's, and Ha's,
When you haue said shee's goodly, come betweene,
Ere you can say shee's honest: But be't knowne
(From him that ha's most cause to grieue it should be)
Shee's an Adultresse
Her. Should a Villaine say so,
(The most replenish'd Villaine in the World)
He were as much more Villaine: you (my Lord)
Doe but mistake
Leo. You haue mistooke (my Lady)
Polixenes for Leontes: O thou Thing,
(Which Ile not call a Creature of thy place,
Least Barbarisme (making me the precedent)
Should a like Language vse to all degrees,
And mannerly distinguishment leaue out,
Betwixt the Prince and Begger:) I haue said
Shee's an Adultresse, I haue said with whom:
More; shee's a Traytor, and Camillo is
A Federarie with her, and one that knowes
What she should shame to know her selfe,
But with her most vild Principall: that shee's
A Bed-swaruer, euen as bad as those
That Vulgars giue bold'st Titles; I, and priuy
To this their late escape
Her. No (by my life)
Priuy to none of this: how will this grieue you,
When you shall come to clearer knowledge, that
You thus haue publish'd me? Gentle my Lord,
You scarce can right me throughly, then, to say
You did mistake
Leo. No: if I mistake
In those Foundations which I build vpon,
The Centre is not bigge enough to beare
A Schoole-Boyes Top. Away with her, to Prison:
He who shall speake for her, is a farre-off guiltie,
But that he speakes
Her. There's some ill Planet raignes:
I must be patient, till the Heauens looke
With an aspect more fauorable. Good my Lords,
I am not prone to weeping (as our Sex
Commonly are) the want of which vaine dew
Perchance shall dry your pitties: but I haue
That honorable Griefe lodg'd here, which burnes
Worse then Teares drowne: 'beseech you all (my Lords)
With thoughts so qualified, as your Charities
Shall best instruct you, measure me; and so
The Kings will be perform'd
Leo. Shall I be heard?
Her. Who is't that goes with me? 'beseech your Highnes
My Women may be with me, for you see
My plight requires it. Doe not weepe (good Fooles)
There is no cause: When you shall know your Mistris
Ha's deseru'd Prison, then abound in Teares,
As I come out; this Action I now goe on,
Is for my better grace. Adieu (my Lord)
I neuer wish'd to see you sorry, now
I trust I shall: my Women come, you haue leaue
Leo. Goe, doe our bidding: hence
Lord. Beseech your Highnesse call the Queene againe
Antig. Be certaine what you do (Sir) least your Iustice
Proue violence, in the which three great ones suffer,
Your Selfe, your Queene, your Sonne
Lord. For her (my Lord)
I dare my life lay downe, and will do't (Sir)
Please you t' accept it, that the Queene is spotlesse
I'th' eyes of Heauen, and to you (I meane
In this, which you accuse her.)
Antig. If it proue
Shee's otherwise, Ile keepe my Stables where
I lodge my Wife, Ile goe in couples with her:
Then when I feele, and see her, no farther trust her:
For euery ynch of Woman in the World,
I, euery dram of Womans flesh is false,
If she be
Leo. Hold your peaces
Lord. Good my Lord
Antig. It is for you we speake, not for our selues:
You are abus'd, and by some putter on,
That will be damn'd for't: would I knew the Villaine,
I would Land-damne him: be she honor-flaw'd,
I haue three daughters: the eldest is eleuen;
The second, and the third, nine: and some fiue:
If this proue true, they'l pay for't. By mine Honor
Ile gell'd em all: fourteene they shall not see
To bring false generations: they are co-heyres,
And I had rather glib my selfe, then they
Should not produce faire issue
Leo. Cease, no more:
You smell this businesse with a sence as cold
As is a dead-mans nose: but I do see't, and feel't,
As you feele doing thus: and see withall
The Instruments that feele
Antig. If it be so,
We neede no graue to burie honesty,
There's not a graine of it, the face to sweeten
Of the whole dungy-earth
Leo. What? lacke I credit?
Lord. I had rather you did lacke then I (my Lord)
Vpon this ground: and more it would content me
To haue her Honor true, then your suspition
Be blam'd for't how you might
Leo. Why what neede we
Commune with you of this? but rather follow
Our forcefull instigation? Our prerogatiue
Cals not your Counsailes, but our naturall goodnesse
Imparts this: which, if you, or stupified,
Or seeming so, in skill, cannot, or will not
Rellish a truth, like vs: informe your selues,
We neede no more of your aduice: the matter,
The losse, the gaine, the ord'ring on't,
Is all properly ours
Antig. And I wish (my Liege)
You had onely in your silent iudgement tride it,
Without more ouerture
Leo. How could that be?
Either thou art most ignorant by age,
Or thou wer't borne a foole: Camillo's flight
Added to their Familiarity
(Which was as grosse, as euer touch'd coniecture,
That lack'd sight onely, nought for approbation
But onely seeing, all other circumstances
Made vp to'th deed) doth push-on this proceeding.
Yet, for a greater confirmation
(For in an Acte of this importance, 'twere
Most pitteous to be wilde) I haue dispatch'd in post,
To sacred Delphos, to Appollo's Temple,
Cleomines and Dion, whom you know
Of stuff'd-sufficiency: Now, from the Oracle
They will bring all, whose spirituall counsaile had
Shall stop, or spurre me. Haue I done well?
Lord. Well done (my Lord.)
Leo. Though I am satisfide, and neede no more
Then what I know, yet shall the Oracle
Giue rest to th' mindes of others; such as he
Whose ignorant credulitie, will not
Come vp to th' truth. So haue we thought it good
From our free person, she should be confinde,
Least that the treachery of the two, fled hence,
Be left her to performe. Come follow vs,
We are to speake in publique: for this businesse
Will raise vs all
Antig. To laughter, as I take it,
If the good truth, were knowne.
Exeunt.
Scena Secunda.
Enter Paulina, a Gentleman, Gaoler, Emilia.
Paul. The Keeper of the prison, call to him:
Let him haue knowledge who I am. Good Lady,
No Court in Europe is too good for thee,
What dost thou then in prison? Now good Sir,
You know me, do you not?
Gao. For a worthy Lady,
And one, who much I honour
Pau. Pray you then,
Conduct me to the Queene
Gao. I may not (Madam)
To the contrary I haue expresse commandment
Pau. Here's ado, to locke vp honesty & honour from
Th' accesse of gentle visitors. Is't lawfull pray you
To see her Women? Any of them? Emilia?
Gao. So please you (Madam)
To put a-part these your attendants, I
Shall bring Emilia forth
Pau. I pray now call her:
With-draw your selues
Gao. And Madam,
I must be present at your Conference
Pau. Well: be't so: prethee.
Heere's such adoe, to make no staine, a staine,
As passes colouring. Deare Gentlewoman,
How fares our gracious Lady?
Emil. As well as one so great, and so forlorne
May hold together: On her frights, and greefes
(Which neuer tender Lady hath borne greater)
She is, something before her time, deliuer'd
Pau. A boy?
Emil. A daughter, and a goodly babe,
Lusty, and like to liue: the Queene receiues
Much comfort in't: Sayes, my poore prisoner,
I am innocent as you,
Pau. I dare be sworne:
These dangerous, vnsafe Lunes i'th' King, beshrew them:
He must be told on't, and he shall: the office
Becomes a woman best. Ile take't vpon me,
If I proue hony-mouth'd, let my tongue blister.
And neuer to my red-look'd Anger bee
The Trumpet any more: pray you (Emilia)
Commend my best obedience to the Queene,
If she dares trust me with her little babe,
I'le shew't the King, and vndertake to bee
Her Aduocate to th' lowd'st. We do not know
How he may soften at the sight o'th' Childe:
The silence often of pure innocence
Perswades, when speaking failes
Emil. Most worthy Madam,
Your honor, and your goodnesse is so euident,
That your free vndertaking cannot misse
A thriuing yssue: there is no Lady liuing
So meete for this great errand; please your Ladiship
To visit the next roome, Ile presently
Acquaint the Queene of your most noble offer,
Who, but to day hammered of this designe,
But durst not tempt a minister of honour
Least she should be deny'd
Paul. Tell her (Emilia)
Ile vse that tongue I haue: If wit flow from't
As boldnesse from my bosome, le't not be doubted
I shall do good,
Emil. Now be you blest for it.
Ile to the Queene: please you come something neerer
Gao. Madam, if't please the Queene to send the babe,
I know not what I shall incurre, to passe it,
Hauing no warrant
Pau. You neede not feare it (sir)
This Childe was prisoner to the wombe, and is
By Law and processe of great Nature, thence
Free'd, and enfranchis'd, not a partie to
The anger of the King, nor guilty of
(If any be) the trespasse of the Queene
Gao. I do beleeue it
Paul. Do not you feare: vpon mine honor, I
Will stand betwixt you, and danger.
Exeunt.
Scaena Tertia.
Enter Leontes, Seruants, Paulina, Antigonus, and Lords.
Leo. Nor night, nor day, no rest: It is but weaknesse
To beare the matter thus: meere weaknesse, if
The cause were not in being: part o'th cause,
She, th' Adultresse: for the harlot-King
Is quite beyond mine Arme, out of the blanke
And leuell of my braine: plot-proofe: but shee,
I can hooke to me: say that she were gone,
Giuen to the fire, a moity of my rest
Might come to me againe. Whose there?
Ser. My Lord
Leo. How do's the boy?
Ser. He tooke good rest to night: 'tis hop'd
His sicknesse is discharg'd
Leo. To see his Noblenesse,
Conceyuing the dishonour of his Mother.
He straight declin'd, droop'd, tooke it deeply,
Fasten'd, and fix'd the shame on't in himselfe:
Threw-off his Spirit, his Appetite, his Sleepe,
And down-right languish'd. Leaue me solely: goe,
See how he fares: Fie, fie, no thought of him,
The very thought of my Reuenges that way
Recoyle vpon me: in himselfe too mightie,
And in his parties, his Alliance; Let him be,
Vntill a time may serue. For present vengeance
Take it on her: Camillo, and Polixenes
Laugh at me: make their pastime at my sorrow:
They should not laugh, if I could reach them, nor
Shall she, within my powre.
Enter Paulina.
Lord. You must not enter
Paul. Nay rather (good my Lords) be second to me:
Feare you his tyrannous passion more (alas)
Then the Queenes life? A gracious innocent soule,
More free, then he is iealous
Antig. That's enough
Ser. Madam; he hath not slept to night, commanded
None should come at him
Pau. Not so hot (good Sir)
I come to bring him sleepe. 'Tis such as you
That creepe like shadowes by him, and do sighe
At each his needlesse heauings: such as you
Nourish the cause of his awaking. I
Do come with words, as medicinall, as true;
(Honest, as either;) to purge him of that humor,
That presses him from sleepe
Leo. Who noyse there, hoe?
Pau. No noyse (my Lord) but needfull conference,
About some Gossips for your Highnesse
Leo. How?
Away with that audacious Lady. Antigonus,
I charg'd thee that she should not come about me,
I knew she would
Ant. I told her so (my Lord)
On your displeasures perill, and on mine,
She should not visit you
Leo. What? canst not rule her?
Paul. From all dishonestie he can: in this
(Vnlesse he take the course that you haue done)
Commit me, for committing honor, trust it,
He shall not rule me:
Ant. La-you now, you heare,
When she will take the raine, I let her run,
But shee'l not stumble
Paul. Good my Liege, I come:
And I beseech you heare me, who professes
My selfe your loyall Seruant, your Physitian,
Your most obedient Counsailor: yet that dares
Lesse appeare so, in comforting your Euilles,
Then such as most seeme yours. I say, I come
From your good Queene
Leo. Good Queene?
Paul. Good Queene (my Lord) good Queene,
I say good Queene,
And would by combate, make her good so, were I
A man, the worst about you
Leo. Force her hence
Pau. Let him that makes but trifles of his eyes
First hand me: on mine owne accord, Ile off,
But first, Ile do my errand. The good Queene
(For she is good) hath brought you forth a daughter,
Heere 'tis. Commends it to your blessing
Leo. Out:
A mankinde Witch? Hence with her, out o' dore:
A most intelligencing bawd
Paul. Not so:
I am as ignorant in that, as you,
In so entit'ling me: and no lesse honest
Then you are mad: which is enough, Ile warrant
(As this world goes) to passe for honest:
Leo. Traitors;
Will you not push her out? Giue her the Bastard,
Thou dotard, thou art woman-tyr'd: vnroosted
By thy dame Partlet heere. Take vp the Bastard,
Take't vp, I say: giue't to thy Croane
Paul. For euer
Vnvenerable be thy hands, if thou
Tak'st vp the Princesse, by that forced basenesse
Which he ha's put vpon't
Leo. He dreads his Wife
Paul. So I would you did: then 'twere past all doubt
Youl'd call your children, yours
Leo. A nest of Traitors
Ant. I am none, by this good light
Pau. Nor I: nor any
But one that's heere: and that's himselfe: for he,
The sacred Honor of himselfe, his Queenes,
His hopefull Sonnes, his Babes, betrayes to Slander,
Whose sting is sharper then the Swords; and will not
(For as the case now stands, it is a Curse
He cannot be compell'd too't) once remoue
The Root of his Opinion, which is rotten,
As euer Oake, or Stone was sound
Leo. A Callat
Of boundlesse tongue, who late hath beat her Husband,
And now bayts me: This Brat is none of mine,
It is the Issue of Polixenes.
Hence with it, and together with the Dam,
Commit them to the fire
Paul. It is yours:
And might we lay th' old Prouerb to your charge,
So like you, 'tis the worse. Behold (my Lords)
Although the Print be little, the whole Matter
And Coppy of the Father: (Eye, Nose, Lippe,
The trick of's Frowne, his Fore-head, nay, the Valley,
The pretty dimples of his Chin, and Cheeke; his Smiles:
The very Mold, and frame of Hand, Nayle, Finger.)
And thou good Goddesse Nature, which hast made it
So like to him that got it, if thou hast
The ordering of the Mind too, 'mongst all Colours
No Yellow in't, least she suspect, as he do's,
Her Children, not her Husbands
Leo. A grosse Hagge:
And Lozell, thou art worthy to be hang'd,
That wilt not stay her Tongue
Antig. Hang all the Husbands
That cannot doe that Feat, you'le leaue your selfe
Hardly one Subiect
Leo. Once more take her hence
Paul. A most vnworthy, and vnnaturall Lord
Can doe no more
Leo. Ile ha' thee burnt
Paul. I care not:
It is an Heretique that makes the fire,
Not she which burnes in't. Ile not call you Tyrant:
But this most cruell vsage of your Queene
(Not able to produce more accusation
Then your owne weake-hindg'd Fancy) something sauors
Of Tyrannie, and will ignoble make you,
Yea, scandalous to the World
Leo. On your Allegeance,
Out of the Chamber with her. Were I a Tyrant,
Where were her life? she durst not call me so,
If she did know me one. Away with her
Paul. I pray you doe not push me, Ile be gone.
Looke to your Babe (my Lord) 'tis yours: Ioue send her
A better guiding Spirit. What needs these hands?
You that are thus so tender o're his Follyes,
Will neuer doe him good, not one of you.
So, so: Farewell, we are gone.
Enter.
Leo. Thou (Traytor) hast set on thy Wife to this.
My Child? away with't? euen thou, that hast
A heart so tender o're it, take it hence,
And see it instantly consum'd with fire.
Euen thou, and none but thou. Take it vp straight:
Within this houre bring me word 'tis done,
(And by good testimonie) or Ile seize thy life,
With what thou else call'st thine: if thou refuse,
And wilt encounter with my Wrath, say so;
The Bastard-braynes with these my proper hands
Shall I dash out. Goe, take it to the fire,
For thou sett'st on thy Wife