This is our 3rd edition of most of these plays. See the index. Copyright laws are changing all over the world, be sure to check the copyright laws for your country before posting these files!! Please take a look at the important information in this header. We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an electronic path open for the next readers. Do not remove this. **Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** *These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations* The Tragedie of Coriolanus by William Shakespeare July, 2000 [Etext #2259] ***** We are now trying to release all our books one month in advance of the official release dates, leaving time for better editing. We produce about two million dollars for each hour we work. The time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This projected audience is one hundred million readers. If our value per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 million dollars per hour this year as we release thirty-six text files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+ If these reach just 10% of the computerized population, then the total should reach over 200 billion Etexts given away this year. We need your donations more than ever! For these and other matters, please mail to: When all other email fails. . .try our Executive Director: Michael S. Hart <hart@pobox.com> hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . . We would prefer to send you this information by email. ****** Mac users, do NOT point and click, typing works better. Example FTP session: ftp sunsite.unc.edu login: anonymous password: your@login cd pub/docs/books/gutenberg cd etext90 through etext99 dir [to see files] get or mget [to get files. . .set bin for zip files] GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99] GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books] *** (Three Pages) ***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START*** Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers. They tell us you might sue us if there is something wrong with your copy of this etext, even if you got it for free from someone other than us, and even if what's wrong is not our fault. So, among other things, this "Small Print!" statement disclaims most of our liability to you. It also tells you how you can distribute copies of this etext if you want to. To create these etexts, the Project expends considerable efforts to identify, transcribe and proofread public domain works. Despite these efforts, the Project's etexts and any medium they may be on may contain "Defects". Among other things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other etext medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. If you discover a Defect in this etext within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending an explanatory note within that time to the person you received it from. If you received it on a physical medium, you must return it with your note, and such person may choose to alternatively give you a replacement copy. If you received it electronically, such person may choose to alternatively give you a second opportunity to receive it electronically. THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.INDEMNITY You will indemnify and hold the Project, its directors, officers, members and agents harmless from all liability, cost and expense, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following that you do or cause: [1] distribution of this etext, [2] alteration, modification, or addition to the etext, or [3] any Defect. [1] Only give exact copies of it. Among other things, this requires that you do not remove, alter or modify the etext or this "small print!" statement. You may however, if you wish, distribute this etext in machine readable binary, compressed, mark-up, or proprietary form, including any form resulting from conversion by word pro- cessing or hypertext software, but only so long as *EITHER*: [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and does *not* contain characters other than those intended by the author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used to convey punctuation intended by the author, and additional characters may be used to indicate hypertext links; OR [*] The etext may be readily converted by the reader at no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR [*] You provide, or agree to also provide on request at no additional cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form). [2] Honor the etext refund and replacement provisions of this "Small Print!" statement. *END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END* Executive Director's Notes: In addition to the notes below, and so you will *NOT* think all the spelling errors introduced by the printers of the time have been corrected, here are the first few lines of Hamlet, as they are presented herein: Barnardo. Who's there? Bar. Long liue the King *** As I understand it, the printers often ran out of certain words or letters they had often packed into a "cliche". . .this is the original meaning of the term cliche. . .and thus, being unwilling to unpack the cliches, and thus you will see some substitutions that look very odd. . .such as the exchanges of u for v, v for u, above. . .and you may wonder why they did it this way, presuming Shakespeare did not actually write the play in this manner. . . . The answer is that they MAY have packed "liue" into a cliche at a time when they were out of "v"'s. . .possibly having used "vv" in place of some "w"'s, etc. This was a common practice of the day, as print was still quite expensive, and they didn't want to spend more on a wider selection of characters than they had to. You will find a lot of these kinds of "errors" in this text, as I have mentioned in other times and places, many "scholars" have an extreme attachment to these errors, and many have accorded them a very high place in the "canon" of Shakespeare. My father read an assortment of these made available to him by Cambridge University in England for several months in a glass room constructed for the purpose. To the best of my knowledge he read ALL those available . . .in great detail. . .and determined from the various changes, that Shakespeare most likely did not write in nearly as many of a variety of errors we credit him for, even though he was in/famous for signing his name with several different spellings. So, please take this into account when reading the comments below made by our volunteer who prepared this file: you may see errors that are "not" errors. . . . *** Scanner's Notes: What this is and isn't. This was taken from a copy of Shakespeare's first folio and it is as close as I can come in ASCII to the printed text. The elongated S's have been changed to small s's and the conjoined ae have been changed to ae. I have left the spelling, punctuation, capitalization as close as possible to the printed text. I have corrected some spelling mistakes (I have put together a spelling dictionary devised from the spellings of the Geneva Bible and Shakespeare's First Folio and have unified spellings according to this template), typo's and expanded abbreviations as I have come across them. Everything within brackets [] is what I have added. So if you don't like that you can delete everything within the brackets if you want a purer Shakespeare. Another thing that you should be aware of is that there are textual differences between various copies of the first folio. So there may be differences (other than what I have mentioned above) between this and other first folio editions. This is due to the printer's habit of setting the type and running off a number of copies and then proofing the printed copy and correcting the type and then continuing the printing run. The proof run wasn't thrown away but incorporated into the printed copies. This is just the way it is. The text I have used was a composite of more than 30 different First Folio editions' best pages. If you find any scanning errors, out and out typos, punctuation errors, or if you disagree with my spelling choices please feel free to email me those errors. I wish to make this the best etext possible. My email address for right now are haradda@aol.com and davidr@inconnect.com. I hope that you enjoy this. David Reed The Tragedie of Coriolanus Actus Primus. Scoena Prima. Enter a Company of Mutinous Citizens, with Staues, Clubs, and other weapons. 1. Citizen. Before we proceed any further, heare me speake All. Speake, speake 1.Cit. You are all resolu'd rather to dy then 1.Cit. First you know, Caius Martius is chiefe enemy to the people All. We know't, we know't 1.Cit. Let vs kill him, and wee'l haue Corne at our own 1.Cit. We are accounted poore Citizens, the Patricians good: what Authority surfets one, would releeue vs. If they would yeelde vs but the superfluitie while it were wholsome, wee might guesse they releeued vs humanely: But they thinke we are too deere, the leannesse that afflicts vs, the obiect of our misery, is as an inuentory to particularize their abundance, our sufferance is a gaine to them. Let vs reuenge this with our Pikes, ere we become Rakes. For the Gods know, I speake this in hunger for Bread, not in thirst for Reuenge 2.Cit. Would you proceede especially against Caius Martius All. Against him first: He's a very dog to the Commonalty 2.Cit. Consider you what Seruices he ha's done for his Country? 1.Cit. Very well, and could bee content to giue him good report for't, but that hee payes himselfe with beeing proud All. Nay, but speak not maliciously 1.Cit. I say vnto you, what he hath done Famouslie, he did it to that end: though soft conscienc'd men can be content to say it was for his Countrey, he did it to please his Mother, and to be partly proud, which he is, euen to the altitude of his vertue 2.Cit. What he cannot helpe in his Nature, you account 1.Cit. If I must not, I neede not be barren of Accusations Showts within. What showts are these? The other side a'th City is risen: why stay we prating heere? To th' Capitoll All. Come, come 1 Cit. Soft, who comes heere? 2 Cit. Worthy Menenius Agrippa, one that hath alwayes lou'd the people 1 Cit. He's one honest enough, wold al the rest wer so Men. What work's my Countrimen in hand? 2 Cit. Our busines is not vnknowne to th' Senat, they haue had inkling this fortnight what we intend to do, w now wee'l shew em in deeds: they say poore Suters haue strong breaths, they shal know we haue strong arms too Menen. Why Masters, my good Friends, mine honest Men. I tell you Friends, most charitable care 2 Cit. Care for vs? True indeed, they nere car'd for vs yet. Suffer vs to famish, and their Store-houses cramm'd with Graine: Make Edicts for Vsurie, to support Vsurers; repeale daily any wholsome Act established against the rich, and prouide more piercing Statutes daily, to chaine vp and restraine the poore. If the Warres eate vs not vppe, they will; and there's all the loue they beare vs Menen. Either you must 2 Citizen. Well, Men. There was a time, when all the bodies members 2.Cit. Well sir, what answer made the Belly Men. Sir, I shall tell you with a kinde of Smile, 2.Cit. Your Bellies answer: What Men. Well, what then? 2.Cit. Y'are long about it Men. Note me this good Friend; 2.Cit. I sir, well, well Men. Though all at once, cannot Hayle, Noble Martius Mar. Thanks. What's the matter you dissentious rogues 2.Cit. We haue euer your good word Mar. He that will giue good words to thee, wil flatter Mar. Hang 'em: They say? Menen. Nay these are almost thoroughly perswaded: Menen. What is graunted them? Menen. This is strange Mar. Go get you home you Fragments. Mess. Where's Caius Martius? Mar. I am glad on't, then we shall ha meanes to vent 1.Sen. Martius 'tis true, that you haue lately told vs, Mar. They haue a Leader, Com. You haue fought together? 1.Sen. Then worthy Martius, Com. It is your former promise Mar. Sir it is, Men. Oh true-bred Sen. Your Company to'th' Capitoll, where I know Tit. Lead you on: Follow Cominius, we must followe Com. Noble Martius Sen. Hence to your homes, be gone Mar. Nay let them follow, Exeunt. Citizens steale away. Manet Sicin. & Brutus. Sicin. Was euer man so proud as is this Martius? Sicin. When we were chosen Tribunes for the people Bru. Mark'd you his lip and eyes Sicin. Nay, but his taunts Bru. Being mou'd, he will not spare to gird the Gods Sicin. Bemocke the modest Moone Bru. The present Warres deuoure him, he is growne Sicin. Such a Nature, tickled with good successe, disdaines Sicin. Besides, if things go well, Bru. Come: halfe all Cominius Honors are to Martius Sicin. Let's hence, and heare Bru. Let's along. Exeunt. Enter Tullus Auffidius with Senators of Coriolus. 1.Sen. So, your opinion is Auffidius, 1.Sen. Our Armie's in the Field: We neuer yet made doubt but Rome was ready To answer vs Auf. Nor did you thinke it folly, 2.Sen. Noble Auffidius, Auf. O doubt not that, All. The Gods assist you Auf. And keepe your Honors safe 1.Sen. Farewell 2.Sen. Farewell All. Farewell. Exeunt. omnes. Enter Volumnia and Virgilia, mother and wife to Martius: They set them downe on two lowe stooles and sowe. Volum. I pray you daughter sing, or expresse your selfe in a more comfortable sort: If my Sonne were my Husband, I should freelier reioyce in that absence wherein he wonne Honor, then in the embracements of his Bed, where he would shew most loue. When yet hee was but tender-bodied, and the onely Sonne of my womb; when youth with comelinesse pluck'd all gaze his way; when for a day of Kings entreaties, a Mother should not sel him an houre from her beholding; I considering how Honour would become such a person, that it was no better then Picture-like to hang by th' wall, if renowne made it not stirre, was pleas'd to let him seeke danger, where he was like to finde fame: To a cruell Warre I sent him, from whence he return'd, his browes bound with Oake. I tell thee Daughter, I sprang not more in ioy at first hearing he was a Man-child, then now in first seeing he had proued himselfe a man Virg. But had he died in the Businesse Madame, how then? Volum. Then his good report should haue beene my Sonne, I therein would haue found issue. Heare me professe sincerely, had I a dozen sons each in my loue alike, and none lesse deere then thine, and my good Martius, I had rather had eleuen dye Nobly for their Countrey, then one voluptuously surfet out of Action. Enter a Gentlewoman. Gent. Madam, the lady Valeria is come to visit you Virg. Beseech you giue me leaue to retire my selfe Volum. Indeed you shall not: Virg. His bloody Brow? Oh Iupiter, no blood Volum. Away you Foole; it more becomes a man Exit Gent. Vir. Heauens blesse my Lord from fell Auffidius Vol. Hee'l beat Auffidius head below his knee, Val. My Ladies both good day to you Vol. Sweet Madam Vir. I am glad to see your Ladyship Val. How do you both? You are manifest house-keepers. Vol. He had rather see the swords, and heare a Drum, Val. A my word the Fathers Sonne: Ile sweare 'tis a very pretty boy. A my troth, I look'd vpon him a Wensday halfe an houre together: ha's such a confirm'd countenance. I saw him run after a gilded Butterfly, & when he caught it, he let it go againe, and after it againe, and ouer and ouer he comes, and vp againe: catcht it again: or whether his fall enrag'd him, or how 'twas, hee did so set his teeth, and teare it. Oh, I warrant how he mammockt it Vol. One on's Fathers moods Val. Indeed la, tis a Noble childe Virg. A Cracke Madam Val. Come, lay aside your stitchery, I must haue you Virg. No (good Madam) Val. Not out of doores? Virg. Indeed no, by your patience; Ile not ouer the Val. Fye, you confine your selfe most vnreasonably: Virg. I will wish her speedy strength, and visite her Volum. Why I pray you Vlug. 'Tis not to saue labour, nor that I want loue Val. You would be another Penelope: yet they say, all the yearne she spun in Vlisses absence, did but fill Athica full of Mothes. Come, I would your Cambrick were sensible as your finger, that you might leaue pricking it for pitie. Come you shall go with vs Vir. No good Madam, pardon me, indeed I will not Val. In truth la go with me, and Ile tell you excellent Virg. Oh good Madam, there can be none yet Val. Verily I do not iest with you: there came newes from him last night Vir. Indeed Madam Val. In earnest it's true; I heard a Senatour speake it. Thus it is: the Volcies haue an Army forth, against who[m] Cominius the Generall is gone, with one part of our Romane power. Your Lord, and Titus Lartius, are set down before their Citie Carioles, they nothing doubt preuailing, and to make it breefe Warres. This is true on mine Honor, and so I pray go with vs Virg. Giue me excuse good Madame, I will obey you Vol. Let her alone Ladie, as she is now: Valeria. In troth I thinke she would: Virgil. No Val. Well, then farewell. Exeunt. Ladies. Enter Martius, Titus Lartius, with Drumme and Colours, with Martius. Yonder comes Newes: Lar. My horse to yours, no Mar. Tis done Lart. Agreed Mar. Say, ha's our Generall met the Enemy? Lart. So, the good Horse is mine Mart. Ile buy him of you Lart. No, Ile nor sel, nor giue him: Lend you him I will Mar. How farre off lie these Armies? Mar. Then shall we heare their Larum, & they Ours. They Sound a Parley: Enter two Senators with others on the Walles Tullus Auffidious, is he within your Walles? 1.Senat. No, nor a man that feares you lesse then he, That's lesser then a little: Drum a farre off. Hearke, our Drummes Alarum farre off. There is Auffidious. List what worke he makes Mart. Oh they are at it Lart. Their noise be our instruction. Ladders hoa. Mar. They feare vs not, but issue forth their Citie. Alarum, the Romans are beat back to their Trenches Enter Martius Mar. All the contagion of the South, light on you, Another Alarum, and Martius followes them to gates, and is shut in. So, now the gates are ope: now proue good Seconds, 1.Sol. Foole-hardinesse, not I 2.Sol. Nor I 1.Sol. See they haue shut him in. Alarum continues All. To th' pot I warrant him. Enter Titus Lartius Tit. What is become of Martius? 1.Sol. Following the Flyers at the very heeles, Lar. Oh Noble Fellow! 1.Sol. Looke Sir Lar. O 'tis Martius. They fight, and all enter the City. Enter certaine Romanes with spoiles. 1.Rom. This will I carry to Rome 2.Rom. And I this 3.Rom. A Murrain on't, I tooke this for Siluer. Exeunt. Alarum continues still a-farre off. Enter Martius, and Titus with a Trumpet. Mar. See heere these mouers, that do prize their hours Lar. Worthy Sir, thou bleed'st, Mar. Sir, praise me not: Lar. Now the faire Goddesse Fortune, Mar. Thy Friend no lesse, Lar. Thou worthiest Martius, Exeunt. Enter Cominius as it were in retire, with soldiers. Com. Breath you my friends, wel fought, we are come off, Mess. The Cittizens of Corioles haue yssued, Com. Though thou speakest truth, Com. 'Tis not a mile: briefely we heard their drummes. Com. Whose yonder, Mar. Come I too late? Martius. Come I too late? Mart. Oh! let me clip ye Com. Flower of Warriors, how is't with Titus Lartius? Com. Where is that Slaue Mar. Let him alone, Com. But how preuail'd you? Mar. How lies their Battell? Know you on w side Mar. I do beseech you, Com. Though I could wish, Mar. Those are they They all shout and waue their swords, take him vp in their Armes, and cast vp their Caps. Oh me alone, make you a sword of me: Com. March on my Fellowes: Exeunt. Titus Lartius, hauing set a guard vpon Carioles, going with Drum Lar. So, let the Ports be guarded; keepe your Duties Lieu. Feare not our care Sir Lart. Hence; and shut your gates vpon's: Exit Alarum, as in Battaile. Enter Martius and Auffidius at seueral doores. Mar. Ile fight with none but thee, for I do hate thee Auffid. We hate alike: Mar. Let the first Budger dye the others Slaue, Auf. If I flye Martius, hollow me like a Hare Mar. Within these three houres Tullus Auf. Wer't thou the Hector, Heere they fight, and certaine Volces come in the ayde of Auffi. Martius fights til they be driuen in breathles. Officious and not valiant, you haue sham'd me Flourish. Alarum. A Retreat is sounded. Enter at one Doore Com. If I should tell thee o're this thy dayes Worke, Titus Lartius. Oh Generall: Com. You shall not be the Graue of your deseruing, Martius. I haue some Wounds vpon me, and they smart Com. Should they not: Martius. I thanke you Generall: A long flourish. They all cry, Martius, Martius, cast vp their Caps Mar. May these same Instruments, which you prophane, Com. Too modest are you: Omnes. Marcus Caius Coriolanus Martius. I will goe wash: Com. So, to our Tent: Lartius. I shall, my Lord Martius. The Gods begin to mocke me: Com. Tak't, 'tis yours: what is't? Com. Oh well begg'd: Lartius. Martius, his Name Martius. By Iupiter forgot: Exeunt. A flourish. Cornets. Enter Tullus Auffidius bloudie, with two or Auffi. The Towne is ta'ne Sould. 'Twill be deliuer'd backe on good Condition Auffid. Condition? Sol. He's the diuell Auf. Bolder, though not so subtle: my valors poison'd, Soul. Will not you go? Soul. I shall sir. Actus Secundus. Enter Menenius with the two Tribunes of the people, Sicinius & Men. The Agurer tels me, wee shall haue Newes to Bru. Good or bad? Sicin. Nature teaches Beasts to know their Friends Men. Pray you, who does the Wolfe loue? Men. I, to deuour him, as the hungry Plebeians would Bru. He's a Lambe indeed, that baes like a Beare Men. Hee's a Beare indeede, that liues like a Lambe. You two are old men, tell me one thing that I shall aske you Both. Well sir Men. In what enormity is Martius poore in, that you Sicin. Especially in Pride Bru. And topping all others in boasting Men. This is strange now: Do you two know, how Both. Well, well sir, well Men. Why 'tis no great matter: for a very little theefe of Occasion, will rob you of a great deale of Patience: Giue your dispositions the reines, and bee angry at your pleasures (at the least) if you take it as a pleasure to you, in being so: you blame Martius for being proud Brut. We do it not alone, sir Men. I know you can doe very little alone, for your helpes are many, or else your actions would growe wondrous single: your abilities are to Infant-like, for dooing much alone. You talke of Pride: Oh, that you could turn your eyes toward the Napes of your neckes, and make but an Interiour suruey of your good selues. Oh that you could Both. What then sir? Sicin. Menenius, you are knowne well enough too Men. I am knowne to be a humorous Patritian, and one that loues a cup of hot Wine, with not a drop of alaying Tiber in't: Said, to be something imperfect in fauouring the first complaint, hasty and Tinder-like vppon, to triuiall motion: One, that conuerses more with the Buttocke of the night, then with the forhead of the morning. What I think, I vtter, and spend my malice in my breath. Meeting two such Weales men as you are (I cannot call you Licurgusses,) if the drinke you giue me, touch my Palat aduersly, I make a crooked face at it, I can say, your Worshippes haue deliuer'd the matter well, when I finde the Asse in compound, with the Maior part of your syllables. And though I must be content to beare with those, that say you are reuerend graue men, yet they lye deadly, that tell you haue good faces, if you see this in the Map of my Microcosme, followes it that I am knowne well enough too? What harme can your beesome Conspectuities gleane out of this Charracter, if I be knowne well enough too |