This is our 3rd edition of most of these plays. See the index.
Copyright laws are changing all over the world, be sure to check the copyright laws for your country before posting these files!!
Please take a look at the important information in this header. We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an electronic path open for the next readers. Do not remove this.
**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
A Midsommer Nights Dreame
by William Shakespeare
July, 2000 [Etext #2242]
*****
We are now trying to release all our books one month in advance of the official release dates, leaving time for better editing.
We produce about two million dollars for each hour we work. The time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This projected audience is one hundred million readers. If our value per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 million dollars per hour this year as we release thirty-six text files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+ If these reach just 10% of the computerized population, then the total should reach over 200 billion Etexts given away this year.
We need your donations more than ever!
For these and other matters, please mail to:
When all other email fails. . .try our Executive Director: Michael S. Hart <hart@pobox.com> hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .
We would prefer to send you this information by email.
******
Mac users, do NOT point and click, typing works better.
Example FTP session:
ftp sunsite.unc.edu login: anonymous password: your@login cd pub/docs/books/gutenberg cd etext90 through etext99 dir [to see files] get or mget [to get files. . .set bin for zip files] GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99] GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
***
(Three Pages)
***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START*** Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers. They tell us you might sue us if there is something wrong with your copy of this etext, even if you got it for free from someone other than us, and even if what's wrong is not our fault. So, among other things, this "Small Print!" statement disclaims most of our liability to you. It also tells you how you can distribute copies of this etext if you want to.
To create these etexts, the Project expends considerable efforts to identify, transcribe and proofread public domain works. Despite these efforts, the Project's etexts and any medium they may be on may contain "Defects". Among other things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other etext medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment.
If you discover a Defect in this etext within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending an explanatory note within that time to the person you received it from. If you received it on a physical medium, you must return it with your note, and such person may choose to alternatively give you a replacement copy. If you received it electronically, such person may choose to alternatively give you a second opportunity to receive it electronically.
THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
INDEMNITY You will indemnify and hold the Project, its directors, officers, members and agents harmless from all liability, cost and expense, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following that you do or cause: [1] distribution of this etext, [2] alteration, modification, or addition to the etext, or [3] any Defect.
[1] Only give exact copies of it. Among other things, this requires that you do not remove, alter or modify the etext or this "small print!" statement. You may however, if you wish, distribute this etext in machine readable binary, compressed, mark-up, or proprietary form, including any form resulting from conversion by word pro- cessing or hypertext software, but only so long as *EITHER*:
[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and does *not* contain characters other than those intended by the author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used to convey punctuation intended by the author, and additional characters may be used to indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at no additional cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this "Small Print!" statement.
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
Executive Director's Notes:
In addition to the notes below, and so you will *NOT* think all the spelling errors introduced by the printers of the time have been corrected, here are the first few lines of Hamlet, as they are presented herein:
Barnardo. Who's there?
Fran. Nay answer me: Stand & vnfold
your selfe
Bar. Long liue the King
***
As I understand it, the printers often ran out of certain words or letters they had often packed into a "cliche". . .this is the original meaning of the term cliche. . .and thus, being unwilling to unpack the cliches, and thus you will see some substitutions that look very odd. . .such as the exchanges of u for v, v for u, above. . .and you may wonder why they did it this way, presuming Shakespeare did not actually write the play in this manner. . . .
The answer is that they MAY have packed "liue" into a cliche at a time when they were out of "v"'s. . .possibly having used "vv" in place of some "w"'s, etc. This was a common practice of the day, as print was still quite expensive, and they didn't want to spend more on a wider selection of characters than they had to.
You will find a lot of these kinds of "errors" in this text, as I have mentioned in other times and places, many "scholars" have an extreme attachment to these errors, and many have accorded them a very high place in the "canon" of Shakespeare. My father read an assortment of these made available to him by Cambridge University in England for several months in a glass room constructed for the purpose. To the best of my knowledge he read ALL those available . . .in great detail. . .and determined from the various changes, that Shakespeare most likely did not write in nearly as many of a variety of errors we credit him for, even though he was in/famous for signing his name with several different spellings.
So, please take this into account when reading the comments below made by our volunteer who prepared this file: you may see errors that are "not" errors. . . .
***
Scanner's Notes: What this is and isn't. This was taken from a copy of Shakespeare's first folio and it is as close as I can come in ASCII to the printed text.
The elongated S's have been changed to small s's and the conjoined ae have been changed to ae. I have left the spelling, punctuation, capitalization as close as possible to the printed text. I have corrected some spelling mistakes (I have put together a spelling dictionary devised from the spellings of the Geneva Bible and Shakespeare's First Folio and have unified spellings according to this template), typo's and expanded abbreviations as I have come across them. Everything within brackets [] is what I have added. So if you don't like that you can delete everything within the brackets if you want a purer Shakespeare.
Another thing that you should be aware of is that there are textual differences between various copies of the first folio. So there may be differences (other than what I have mentioned above) between this and other first folio editions. This is due to the printer's habit of setting the type and running off a number of copies and then proofing the printed copy and correcting the type and then continuing the printing run. The proof run wasn't thrown away but incorporated into the printed copies. This is just the way it is. The text I have used was a composite of more than 30 different First Folio editions' best pages.
If you find any scanning errors, out and out typos, punctuation errors, or if you disagree with my spelling choices please feel free to email me those errors. I wish to make this the best etext possible. My email address for right now are haradda@aol.com and davidr@inconnect.com. I hope that you enjoy this.
David Reed
A Midsommer Nights Dreame
Actus primus.
Enter Theseus, Hippolita, with others.
Theseus. Now faire Hippolita, our nuptiall houre
Drawes on apace: foure happy daies bring in
Another Moon: but oh, me thinkes, how slow
This old Moon wanes; She lingers my desires
Like to a Step-dame, or a Dowager,
Long withering out a yong mans reuennew
Hip. Foure daies wil quickly steep the[m]selues in nights
Foure nights wil quickly dreame away the time:
And then the Moone, like to a siluer bow,
Now bent in heauen, shal behold the night
Of our solemnities
The. Go Philostrate,
Stirre vp the Athenian youth to merriments,
Awake the pert and nimble spirit of mirth,
Turne melancholy forth to Funerals:
The pale companion is not for our pompe,
Hippolita, I woo'd thee with my sword,
And wonne thy loue, doing thee iniuries:
But I will wed thee in another key,
With pompe, with triumph, and with reuelling.
Enter Egeus and his daughter Hermia, Lysander, and Demetrius.
Ege. Happy be Theseus, our renowned Duke
The. Thanks good Egeus: what's the news with thee?
Ege. Full of vexation, come I, with complaint
Against my childe, my daughter Hermia.
Stand forth Demetrius.
My Noble Lord,
This man hath my consent to marrie her.
Stand forth Lysander.
And my gracious Duke,
This man hath bewitch'd the bosome of my childe:
Thou, thou Lysander, thou hast giuen her rimes,
And interchang'd loue-tokens with my childe:
Thou hast by Moone-light at her window sung,
With faining voice, verses of faining loue,
And stolne the impression of her fantasie,
With bracelets of thy haire, rings, gawdes, conceits,
Knackes, trifles, Nose-gaies, sweet meats (messengers
Of strong preuailment in vnhardned youth)
With cunning hast thou filch'd my daughters heart,
Turn'd her obedience (which is due to me)
To stubborne harshnesse. And my gracious Duke,
Be it so she will not heere before your Grace,
Consent to marrie with Demetrius,
I beg the ancient priuiledge of Athens;
As she is mine, I may dispose of her;
Which shall be either to this Gentleman,
Or to her death, according to our Law,
Immediately prouided in that case
The. What say you Hermia? be aduis'd faire Maide,
To you your Father should be as a God;
One that compos'd your beauties; yea and one
To whom you are but as a forme in waxe
By him imprinted: and within his power,
To leaue the figure, or disfigure it:
Demetrius is a worthy Gentleman
Her. So is Lysander
The. In himselfe he is.
But in this kinde, wanting your fathers voyce,
The other must be held the worthier
Her. I would my father look'd but with my eyes
The. Rather your eies must with his iudgment looke
Her. I do entreat your Grace to pardon me.
I know not by what power I am made bold,
Nor how it may concerne my modestie
In such a presence heere to pleade my thoughts:
But I beseech your Grace, that I may know
The worst that may befall me in this case,
If I refuse to wed Demetrius
The. Either to dye the death, or to abiure
For euer the society of men.
Therefore faire Hermia question your desires,
Know of your youth, examine well your blood,
Whether (if you yeeld not to your fathers choice)
You can endure the liuerie of a Nunne,
For aye to be in shady Cloister mew'd,
To liue a barren sister all your life,
Chanting faint hymnes to the cold fruitlesse Moone,
Thrice blessed they that master so their blood,
To vndergo such maiden pilgrimage,
But earthlier happie is the Rose distil'd,
Then that which withering on the virgin thorne,
Growes, liues, and dies, in single blessednesse
Her. So will I grow, so liue, so die my Lord,
Ere I will yeeld my virgin Patent vp
Vnto his Lordship, whose vnwished yoake,
My soule consents not to giue soueraignty
The. Take time to pause, and by the next new Moon
The sealing day betwixt my loue and me,
For euerlasting bond of fellowship:
Vpon that day either prepare to dye,
For disobedience to your fathers will,
Or else to wed Demetrius as hee would,
Or on Dianaes Altar to protest
For aie, austerity, and single life
Dem. Relent sweet Hermia, and Lysander, yeelde
Thy crazed title to my certaine right
Lys. You haue her fathers loue, Demetrius:
Let me haue Hermiaes: do you marry him
Egeus. Scornfull Lysander, true, he hath my Loue;
And what is mine, my loue shall render him.
And she is mine, and all my right of her,
I do estate vnto Demetrius
Lys. I am my Lord, as well deriu'd as he,
As well possest: my loue is more then his:
My fortunes euery way as fairely ranck'd
(If not with vantage) as Demetrius:
And (which is more then all these boasts can be)
I am belou'd of beauteous Hermia.
Why should not I then prosecute my right?
Demetrius, Ile auouch it to his head,
Made loue to Nedars daughter, Helena,
And won her soule: and she (sweet Ladie) dotes,
Deuoutly dotes, dotes in Idolatry,
Vpon this spotted and inconstant man
The. I must confesse, that I haue heard so much,
And with Demetrius thought to haue spoke thereof:
But being ouer-full of selfe-affaires,
My minde did lose it. But Demetrius come,
And come Egeus, you shall go with me,
I haue some priuate schooling for you both.
For you faire Hermia, looke you arme your selfe,
To fit your fancies to your Fathers will;
Or else the Law of Athens yeelds you vp
(Which by no meanes we may extenuate)
To death, or to a vow of single life.
Come my Hippolita, what cheare my loue?
Demetrius and Egeus go along:
I must imploy you in some businesse
Against our nuptiall, and conferre with you
Of something, neerely that concernes your selues
Ege. With dutie and desire we follow you.
Exeunt.
Manet Lysander and Hermia.
Lys. How now my loue? Why is your cheek so pale?
How chance the Roses there do fade so fast?
Her. Belike for want of raine, which I could well
Beteeme them, from the tempest of mine eyes
Lys. For ought that euer I could reade,
Could euer heare by tale or historie,
The course of true loue neuer did run smooth,
But either it was different in blood
Her. O crosse! too high to be enthral'd to loue
Lys. Or else misgraffed, in respect of yeares
Her. O spight! too old to be ingag'd to yong
Lys. Or else it stood vpon the choise of merit
Her. O hell! to choose loue by anothers eie
Lys. Or if there were a simpathie in choise,
Warre, death, or sicknesse, did lay siege to it;
Making it momentarie, as a sound:
Swift as a shadow, short as any dreame,
Briefe as the lightning in the collied night,
That (in a spleene) vnfolds both heauen and earth;
And ere a man hath power to say, behold,
The iawes of darkness do deuoure it vp:
So quicke bright things come to confusion
Her. If then true Louers haue beene euer crost,
It stands as an edict in destinie:
Then let vs teach our triall patience,
Because it is a customarie crosse,
As due to loue, as thoughts, and dreames, and sighes,
Wishes and teares; poore Fancies followers
Lys. A good perswasion; therefore heare me Hermia,
I haue a Widdow Aunt, a dowager,
Of great reuennew, and she hath no childe,
From Athens is her house remou'd seuen leagues,
And she respects me, as her onely sonne:
There gentle Hermia, may I marrie thee,
And to that place, the sharpe Athenian Law
Cannot pursue vs. If thou lou'st me, then
Steale forth thy Fathers house to morrow night:
And in the wood, a league without the towne,
(Where I did meete thee once with Helena.
To do obseruance for a morne of May)
There will I stay for thee
Her. My good Lysander,
I sweare to thee, by Cupids strongest bow,
By his best arrow with the golden head,
By the simplicitie of Venus Doues,
By that which knitteth soules, and prospers loue,
And by that fire which burn'd the Carthage Queene,
When the false Troyan vnder saile was seene,
By all the vowes that euer men haue broke,
(In number more then euer women spoke)
In that same place thou hast appointed me,
To morrow truly will I meete with thee
Lys. Keepe promise loue: looke here comes Helena.
Enter Helena.
Her. God speede faire Helena, whither away?
Hel. Cal you me faire? that faire againe vnsay,
Demetrius loues you faire: O happie faire!
Your eyes are loadstarres, and your tongues sweete ayre
More tuneable then Larke to shepheards eare,
When wheate is greene, when hauthorne buds appeare,
Sicknesse is catching: O were fauor so,
Your words I catch, faire Hermia ere I go,
My eare should catch your voice, my eye, your eye,
My tongue should catch your tongues sweete melodie,
Were the world mine, Demetrius being bated,
The rest Ile giue to be to you translated.
O teach me how you looke, and with what art
You sway the motion of Demetrius hart
Her. I frowne vpon him, yet he loues me still
Hel. O that your frownes would teach my smiles such skil
Her. I giue him curses, yet he giues me loue
Hel. O that my prayers could such affection mooue
Her. The more I hate, the more he followes me
Hel. The more I loue, the more he hateth me
Her. His folly Helena is none of mine
Hel. None but your beauty, wold that fault wer mine
Her. Take comfort: he no more shall see my face,
Lysander and my selfe will flie this place.
Before the time I did Lysander see,
Seem'd Athens like a Paradise to mee.
O then, what graces in my Loue do dwell,
That he hath turn'd a heauen into hell
Lys. Helen, to you our mindes we will vnfold,
To morrow night, when Phoebe doth behold
Her siluer visage, in the watry glasse,
Decking with liquid pearle, the bladed grasse
(A time that Louers flights doth still conceale)
Through Athens gates, haue we deuis'd to steale
Her. And in the wood, where often you and I,
Vpon faint Primrose beds, were wont to lye,
Emptying our bosomes, of their counsell sweld:
There my Lysander, and my selfe shall meete,
And thence from Athens turne away our eyes
To seeke new friends and strange companions,
Farwell sweet play-fellow, pray thou for vs,
And good lucke grant thee thy Demetrius.
Keepe word Lysander we must starue our sight,
From louers foode, till morrow deepe midnight.
Exit Hermia.
Lys. I will my Hermia. Helena adieu,
As you on him, Demetrius dotes on you.
Exit Lysander.
Hele. How happy some, ore othersome can be?
Through Athens I am thought as faire as she.
But what of that? Demetrius thinkes not so:
He will not know, what all, but he doth know,
And as hee erres, doting on Hermias eyes;
So I, admiring of his qualities:
Things base and vilde, holding no quantity,
Loue can transpose to forme and dignity,
Loue lookes not with the eyes, but with the minde,
And therefore is wing'd Cupid painted blinde.
Nor hath loues minde of any iudgement taste:
Wings and no eyes, figure, vnheedy haste.
And therefore is Loue said to be a childe,
Because in choise he is often beguil'd,
As waggish boyes in game themselues forsweare;
So the boy Loue is periur'd euery where.
For ere Demetrius lookt on Hermias eyne,
He hail'd downe oathes that he was onely mine.
And when this Haile some heat from Hermia felt,
So he dissolu'd, and showres of oathes did melt,
I will goe tell him of faire Hermias flight:
Then to the wood will he, to morrow night
Pursue her; and for his intelligence,
If I haue thankes, it is a deere expence:
But heerein meane I to enrich my paine,
To haue his sight thither, and backe againe.
Enter.
Enter Quince the Carpenter, Snug the Ioyner, Bottome the Weauer, Flute the bellowes-mender, Snout the Tinker, and Starueling the Taylor.
Quin. Is all our company heere?
Bot. You were best to call them generally, man by
man according to the scrip
Qui. Here is the scrowle of euery mans name, which is thought fit through all Athens, to play in our Enterlude before the Duke and the Dutches, on his wedding day at night
Bot. First, good Peter Quince, say what the play treats on: then read the names of the Actors: and so grow on to a point
Quin. Marry our play is the most lamentable comedy, and most cruell death of Pyramus and Thisbie
Bot. A very good peece of worke I assure you, and a merry. Now good Peter Quince, call forth your Actors by the scrowle. Masters spread your selues
Quince. Answere as I call you. Nick Bottome the
Weauer
Bottome. Ready; name what part I am for, and
proceed
Quince. You Nicke Bottome are set downe for Pyramus
Bot. What is Pyramus, a louer, or a tyrant?
Quin. A Louer that kills himselfe most gallantly for
loue
Bot. That will aske some teares in the true performing of it: if I do it, let the audience looke to their eies: I will mooue stormes; I will condole in some measure. To the rest yet, my chiefe humour is for a tyrant. I could play Ercles rarely, or a part to teare a Cat in, to make all split the raging Rocks; and shiuering shocks shall break the locks of prison gates, and Phibbus carre shall shine from farre, and make and marre the foolish Fates. This was lofty. Now name the rest of the Players. This is Ercles vaine, a tyrants vaine: a louer is more condoling
Quin. Francis Flute the Bellowes-mender
Flu. Heere Peter Quince
Quin. You must take Thisbie on you
Flut. What is Thisbie, a wandring Knight?
Quin. It is the Lady that Pyramus must loue
Flut. Nay faith, let not mee play a woman, I haue a
beard comming
Qui. That's all one, you shall play it in a Maske, and
you may speake as small as you will
Bot. And I may hide my face, let me play Thisbie too:
Ile speake in a monstrous little voyce; Thisne, Thisne, ah
Pyramus my louer deare, thy Thisbie deare, and Lady
deare
Quin. No no, you must play Pyramus, and Flute, you
Thisby
Bot. Well, proceed
Qu. Robin Starueling the Taylor
Star. Heere Peter Quince
Quince. Robin Starueling, you must play Thisbies
mother?
Tom Snowt, the Tinker
Snowt. Heere Peter Quince
Quin. you, Pyramus father; my self, Thisbies father; Snugge the Ioyner, you the Lyons part: and I hope there is a play fitted
Snug. Haue you the Lions part written? pray you if
be, giue it me, for I am slow of studie
Quin. You may doe it extemporie, for it is nothing
but roaring
Bot. Let mee play the Lyon too, I will roare that I will doe any mans heart good to heare me. I will roare, that I will make the Duke say, Let him roare againe, let him roare againe
Quin. If you should do it too terribly, you would fright the Dutchesse and the Ladies, that they would shrike, and that were enough to hang us all
All. That would hang vs euery mothers sonne
Bottome. I graunt you friends, if that you should fright the Ladies out of their Wittes, they would haue no more discretion but to hang vs: but I will aggrauate my voyce so, that I will roare you as gently as any sucking Doue; I will roare and 'twere any Nightingale
Quin. You can play no part but Piramus, for Piramus is a sweet-fac'd man, a proper man as one shall see in a summers day; a most louely Gentleman-like man, therfore you must needs play Piramus
Bot. Well, I will vndertake it. What beard were I
best to play it in?
Quin. Why, what you will
Bot. I will discharge it, in either your straw-colour beard, your orange tawnie beard, your purple in graine beard, or your French-crowne colour'd beard, your perfect yellow
Quin. Some of your French Crownes haue no haire at all, and then you will play bare-fac'd. But masters here are your parts, and I am to intreat you, request you, and desire you, to con them by too morrow night: and meet me in the palace wood, a mile without the Towne, by Moone-light, there we will rehearse: for if we meete in the Citie, we shalbe dog'd with company, and our deuises knowne. In the meane time, I wil draw a bil of properties, such as our play wants. I pray you faile me not
Bottom. We will meete, and there we may rehearse more obscenely and couragiously. Take paines, be perfect, adieu
Quin. At the Dukes oake we meete
Bot. Enough, hold or cut bow-strings.
Exeunt.
Actus Secundus.
Enter a Fairie at one dore, and Robin goodfellow at another.
Rob. How now spirit, whether wander you?
Fai. Ouer hil, ouer dale, through bush, through briar,
Ouer parke, ouer pale, through flood, through fire,
I do wander euerie where, swifter then y Moons sphere;
And I serue the Fairy Queene, to dew her orbs vpon the green.
The Cowslips tall, her pensioners bee,
In their gold coats, spots you see,
Those be Rubies, Fairie fauors,
In those freckles, liue their sauors,
I must go seeke some dew drops heere,
And hang a pearle in euery cowslips eare.
Farewell thou Lob of spirits, Ile be gon,
Our Queene and all her Elues come heere anon
Rob. The King doth keepe his Reuels here to night,
Take heed the Queene come not within his sight,
For Oberon is passing fell and wrath,
Because that she, as her attendant, hath
A louely boy stolne from an Indian King,
She neuer had so sweet a changeling,
And iealous Oberon would haue the childe
Knight of his traine, to trace the Forrests wilde.
But she (perforce) with-holds the loued boy,
Crownes him with flowers, and makes him all her ioy.
And now they neuer meete in groue, or greene,
By fountaine cleere, or spangled star-light sheene,
But they do square, that all their Elues for feare
Creepe into Acorne cups and hide them there
Fai. Either I mistake your shape and making quite,
Or else you are that shrew'd and knauish spirit
Cal'd Robin Good-fellow. Are you not hee,
That frights the maidens of the Villagree,
Skim milke, and sometimes labour in the querne,
And bootlesse make the breathlesse huswife cherne,
And sometime make the drinke to beare no barme,
Misleade night-wanderers, laughing at their harme,
Those that Hobgoblin call you, and sweet Pucke,
You do their worke, and they shall haue good lucke.
Are not you he?
Rob. Thou speak'st aright;
I am that merrie wanderer of the night:
I iest to Oberon, and make him smile,
When I a fat and bean-fed horse beguile,
Neighing in likenesse of a silly foale,
And sometime lurke I in a Gossips bole,
In very likenesse of a roasted crab:
And when she drinkes, against her lips I bob,
And on her withered dewlop poure the Ale.
The wisest Aunt telling the saddest tale,
Sometime for three-foot stoole, mistaketh me,
Then slip I from her bum, downe topples she,
And tailour cries, and fals into a coffe.
And then the whole quire hold their hips, and loffe,
And waxen in their mirth, and neeze, and sweare,
A merrier houre was neuer wasted there.
But roome Fairy, heere comes Oberon
Fair. And heere my Mistris:
Would that he were gone.
Enter the King of Fairies at one doore with his traine, and the
Queene at
another with hers.
Ob. Ill met by Moone-light.
Proud Tytania
Qu. What, iealous Oberon? Fairy skip hence.
I haue forsworne his bed and companie
Ob. Tarrie rash Wanton; am not I thy Lord?
Qu. Then I must be thy Lady: but I know
When thou wast stolne away from Fairy Land,
And in the shape of Corin, sate all day,
Playing on pipes of Corne, and versing loue
To amorous Phillida. Why art thou heere
Come from the farthest steepe of India?
But that forsooth the bouncing Amazon
Your buskin'd Mistresse, and your Warrior loue,
To Theseus must be Wedded; and you come,
To giue their bed ioy and prosperitie
Ob. How canst thou thus for shame Tytania.
Glance at my credite, with Hippolita?
Knowing I know thy loue to Theseus?
Didst thou not leade him through the glimmering night
From Peregenia, whom he rauished?
And make him with faire Eagles breake his faith
With Ariadne, and Antiopa?
Que. These are the forgeries of iealousie,
And neuer since the middle Summers spring
Met we on hil, in dale, forrest, or mead,
By paued fountaine, or by rushie brooke,
Or in the beached margent of the sea,
To dance our ringlets to the whistling Winde,
But with thy braules thou hast disturb'd our sport.
Therefore the Windes, piping to vs in vaine,
As in reuenge, haue suck'd vp from the sea
Contagious fogges: Which falling in the Land,
Hath euerie petty Riuer made so proud,
That they haue ouer-borne their Continents.
The Oxe hath therefore stretch'd his yoake in vaine,
The Ploughman lost his sweat, and the greene Corne
Hath rotted, ere his youth attain'd a beard:
The fold stands empty in the drowned field,
And Crowes are fatted with the murrion flocke,
The nine mens Morris is fild vp with mud,
And the queint Mazes in the wanton greene,
For lacke of tread are vndistinguishable.
The humane mortals want their winter heere,
No night is now with hymne or caroll blest;
Therefore the Moone (the gouernesse of floods)
Pale in her anger, washes all the aire;
That Rheumaticke diseases doe abound.
And through this distemperature, we see
The seasons alter; hoared headed Frosts
Fall in the fresh lap of the crimson Rose,
And on old Hyems chinne and Icie crowne,
An odorous Chaplet of sweet Sommer buds
Is as in mockry set. The Spring, the Sommer,
The childing Autumne, angry Winter change
Their wonted Liueries, and the mazed world,
By their increase, now knowes not which is which;
And this same progeny of euills,
Comes from our debate, from our dissention,
We are their parents and originall
Ober. Do you amend it then, it lies in you,
Why should Titania crosse her Oberon?
I do but beg a little changeling boy,
To be my Henchman
Qu. Set your heart at rest,
The Fairy land buyes not the childe of me,
His mother was a Votresse of my Order,
And in the spiced Indian aire, by night
Full often hath she gossipt by my side,
And sat with me on Neptunes yellow sands,
Marking th' embarked traders on the flood,
When we haue laught to see the sailes conceiue,
And grow big bellied with the wanton winde:
Which she with pretty and with swimming gate,
Following (her wombe then rich with my yong squire)
Would imitate, and saile vpon the Land,
To fetch me trifles, and returne againe,
As from a voyage, rich with merchandize.
But she being mortall, of that boy did die,
And for her sake I doe reare vp her boy,
And for her sake I will not part with him
Ob. How long within this wood intend you stay?
Qu. Perchance till after Theseus wedding day.
If you will patiently dance in our Round,
And see our Moone-light reuels, goe with vs;
If not, shun me and I will spare your haunts
Ob. Giue me that boy, and I will goe with thee
Qu. Not for thy Fairy Kingdome. Fairies away:
We shall chide downe right, if I longer stay.
Exeunt
Ob. Wel, go thy way: thou shalt not from this groue,
Till I torment thee for this iniury.
My gentle Pucke come hither; thou remembrest
Since once I sat vpon a promontory,
And heard a Meare-maide on a Dolphins backe,
Vttering such dulcet and harmonious breath,
That the rude sea grew ciuill at her song,
And certaine starres shot madly from their Spheares,
To heare the Sea-maids musicke
Puc. I remember
Ob. That very time I say (but thou couldst not)
Flying betweene the cold Moone and the earth,
Cupid all arm'd; a certaine aime he tooke
At a faire Vestall, throned by the West,
And loos'd his loue-shaft smartly from his bow,
As it should pierce a hundred thousand hearts,
But I might see young Cupids fiery shaft
Quencht in the chaste beames of the watry Moone;
And the imperiall Votresse passed on,
In maiden meditation, fancy free.
Yet markt I where the bolt of Cupid fell.
It fell vpon a little westerne flower;
Before, milke-white: now purple with loues wound,
And maidens call it, Loue in idlenesse.
Fetch me that flower; the hearb I shew'd thee once,
The iuyce of it, on sleeping eye-lids laid,
Will make or man or woman madly dote
Vpon the next liue creature that it sees.
Fetch me this hearbe, and be thou heere againe,
Ere the Leuiathan can swim a league
Pucke. Ile put a girdle about the earth, in forty minutes
Ober. Hauing once this iuyce,
Ile watch Titania, when she is asleepe,
And drop the liquor of it in her eyes:
The next thing when she waking lookes vpon,
(Be it on Lyon, Beare, or Wolfe, or Bull,
On medling Monkey, or on busie Ape)
Shee shall pursue it, with the soule of loue.
And ere I take this charme off from her sight,
(As I can take it with another hearbe)
Ile make her render vp her Page to me.
But who comes heere? I am inuisible,
And I will ouer-heare their conference.
Enter Demetrius, Helena following him.
Deme. I loue thee not, therefore pursue me not,
Where is Lysander, and faire Hermia?
The one Ile stay, the other stayeth me.
Thou toldst me they were stolne into this wood;
And heere am I, and wood within this wood,
Because I cannot meet my Hermia.
Hence, get thee gone, and follow me no more
Hel. You draw me, you hard-hearted Adamant,
But yet you draw not Iron, for my heart
Is true as steele. Leaue you your power to draw,
And I shall haue no power to follow you
Deme. Do I entice you? do I speake you faire?
Or rather doe I not in plainest truth,
Tell you I doe not, nor I cannot loue you?
Hel. And euen for that doe I loue thee the more;
I am your spaniell, and Demetrius,
The more you beat me, I will fawne on you.
Vse me but as your spaniell; spurne me, strike me,
Neglect me, lose me; onely giue me leaue
(Vnworthy as I am) to follow you.
What worser place can I beg in your loue,
(And yet a place of high respect with me)
Then to be vsed as you doe your dogge
Dem. Tempt not too much the hatred of my spirit,
For I am sicke when I do looke on thee
Hel. And I am sicke when I looke not on you
Dem. You doe impeach your modesty too much,
To leaue the Citty, and commit your selfe
Into the hands of one that loues you not,
To trust the opportunity of night.
And the ill counsell of a desert place,
With the rich worth of your virginity
Hel. Your vertue is my priuiledge: for that
It is not night when I doe see your face.
Therefore I thinke I am not in the night,
Nor doth this wood lacke worlds of company,
For you in my respect are all the world.
Then how can it be said I am alone,
When all the world is heere to looke on me?
Dem. Ile run from thee, and hide me in the brakes,
And leaue thee to the mercy of wilde beasts
Hel. The wildest hath not such a heart as you;
Runne when you will, the story shall be chang'd:
Apollo flies and Daphne holds the chase;
The Doue pursues the Griffin, the milde Hinde
Makes speed to catch the Tyger. Bootlesse speede,
When cowardise pursues, and valour flies
Demet. I will not stay thy questions, let me go;
Or if thou follow me, doe not beleeue,
But I shall doe thee mischiefe in the wood
Hel. I, in the Temple, in the Towne, and Field
You doe me mischiefe. Fye Demetrius,
Your wrongs doe set a scandall on my sexe:
We cannot fight for loue, as men may doe;
We should be woo'd, and were not made to wooe.
I follow thee, and make a heauen of hell,
To die vpon the hand I loue so well.
Enter.
Ob. Fare thee well Nymph, ere he do leaue this groue,
Thou shalt flie him, and he shall seeke thy loue.
Hast thou the flower there? Welcome wanderer.
Enter Pucke.
Puck. I there it is
Ob. I pray thee giue it me.
I know a banke where the wilde time blowes,
Where Oxslips and the nodding Violet growes,
Quite ouer-cannoped with luscious woodbine,
With sweet muske roses, and with Eglantine;
There sleepes Tytania, sometime of the night,
Lul'd in these flowers, with dances and delight:
And there the snake throwes her enammel'd skinne,
Weed wide enough to rap a Fairy in.
And with the iuyce of this Ile streake her eyes,
And make her full of hatefull fantasies.
Take thou some of it, and seek through this groue;
A sweet Athenian Lady is in loue
With a disdainefull youth: annoint his eyes,
But doe it when the next thing he espies,
May be the Lady. Thou shalt know the man,
By the Athenian garments he hath on.
Effect it with some care, that he may proue
More fond on her, then she vpon her loue;
And looke thou meet me ere the first Cocke crow
Pu. Feare not my Lord, your seruant shall do so.
Enter.
Enter Queene of Fairies, with her traine.
Queen. Come, now a Roundell, and a Fairy song;
Then for the third part of a minute hence,
Some to kill Cankers in the muske rose buds,
Some warre with Reremise, for their leathern wings.
To make my small Elues coates, and some keepe backe
The clamorous Owle that nightly hoots and wonders
At our queint spirits: Sing me now asleepe,
Then to your offices, and let me rest
Fairies Sing. You spotted Snakes with double tongue,
Thorny Hedgehogges be not seene,
Newts and blinde wormes do no wrong,
Come not neere our Fairy Queene.
Philomele with melodie,
Sing in your sweet Lullaby.
Lulla, lulla, lullaby, lulla, lulla, lullaby,
Neuer harme, nor spell, nor charme,
Come our louely Lady nye,
So good night with Lullaby
2.Fairy. Weauing Spiders come not heere,
Hence you long leg'd Spinners, hence:
Beetles blacke approach not neere;
Worme nor Snayle doe no offence.
Philomele with melody, &c
1.Fairy. Hence away, now all is well;
One aloofe, stand Centinell.
Shee sleepes.
Enter Oberon.
Ober. What thou seest when thou dost wake,
Do it for thy true Loue take:
Loue and languish for his sake.
Be it Ounce, or Catte, or Beare,
Pard, or Boare with bristled haire,
In thy eye that shall appeare,
When thou wak'st, it is thy deare,
Wake when some vile thing is neere.
Enter Lisander and Hermia.
Lis. Faire loue, you faint with wandring in y woods,
And to speake troth I haue forgot our way:
Wee'll rest vs Hermia, If you thinke it good,
And tarry for the comfort of the day
Her. Be it so Lysander; finde you out a bed,
For I vpon this banke will rest my head
Lys. One turfe shall serue as pillow for vs both,
One heart, one bed, two bosomes, and one troth
Her. Nay good Lysander, for my sake my deere
Lie further off yet, doe not lie so neere
Lys. O take the sence sweet, of my innocence,
Loue takes the meaning, in loues conference,
I meane that my heart vnto yours is knit,
So that but one heart can you make of it.
Two bosomes interchanged with an oath,
So then two bosomes, and a single troth.
Then by your side, no bed-roome me deny,
For lying so, Hermia, I doe not lye
Her. Lysander riddles very prettily;
Now much beshrew my manners and my pride,
If Hermia meant to say, Lysander lied.
But gentle friend, for loue and courtesie
Lie further off, in humane modesty,
Such separation, as may well be said,
Becomes a vertuous batchelour, and a maide,
So farre be distant, and good night sweet friend;
Thy loue nere alter, till thy sweet life end
Lys. Amen, amen, to that faire prayer, say I,
And then end life, when I end loyalty:
Heere is my bed, sleepe giue thee all his rest
Her. With halfe that wish, the wishers eyes be prest.
Enter Pucke. They sleepe.
Puck. Through the Forest haue I gone,
But Athenian finde I none,
One whose eyes I might approue
This flowers force in stirring loue.
Nigh and silence: who is heere?
Weedes of Athens he doth weare:
This is he (my master said)
Despised the Athenian maide:
And heere the maiden sleeping sound,
On the danke and durty ground.
Pretty soule, she durst not lye
Neere this lacke-loue, this kill-curtesie.
Churle, vpon thy eyes I throw
All the power this charme doth owe:
When thou wak'st, let loue forbid
Sleepe his seate on thy eye-lid.
So awake when I am gone:
For I must now to Oberon.
Enter.
Enter Demetrius and Helena running.
Hel. Stay, though thou kill me, sweete Demetrius
De. I charge thee hence, and do not haunt me thus
Hel. O wilt thou darkling leaue me? do not so
De. Stay on thy perill, I alone will goe.
Exit Demetrius.
Hel. O I am out of breath, in this fond chace,
The more my prayer, the lesser is my grace,
Happy is Hermia, wheresoere she lies;
For she hath blessed and attractiue eyes.
How came her eyes so bright? Not with salt teares.
If so, my eyes are oftner washt then hers.
No, no, I am as vgly as a Beare;
For beasts that meete me, runne away for feare,
Therefore no maruaile, though Demetrius
Doe as a monster, flie my presence thus.
What wicked and dissembling glasse of mine,
Made me compare with Hermias sphery eyne?
But who is here? Lysander on the ground;
Deade or asleepe? I see no bloud, no wound,
Lysander, if you liue, good sir awake
Lys. And run through fire I will for thy sweet sake.
Transparent Helena, nature her shewes art,
That through thy bosome makes me see thy heart.
Where is Demetrius? oh how fit a word
Is that vile name, to perish on my sword!
Hel. Do not say so Lysander, say not so:
What though he loue your Hermia? Lord, what though?
Yet Hermia still loues you; then be content
Lys. Content with Hermia? no, I do repent
The tedious minutes I with her haue spent.
Not Hermia, but Helena now I loue;
Who will not change a Rauen for a Doue?
The will of man is by his reason sway'd:
And reason saies you are the worthier Maide.
Things growing are not ripe vntill their season;
So I being yong, till now ripe not to reason,
And touching now the point of humane skill,
Reason becomes the Marshall to my will.
And leades me to your eyes, where I orelooke
Loues stories, written in Loues richest booke
Hel. Wherefore was I to this keene mockery borne?
When at your hands did I deserue this scorne?
Ist not enough, ist not enough, yong man,
That I did neuer, no nor neuer can,
Deserue a sweete looke from Demetrius eye,
But you must flout my insufficiency?
Good troth you do me wrong (good-sooth you do)
In such disdainfull manner, me to wooe.
But fare you well; perforce I must confesse,
I thought you Lord of more true gentlenesse.
Oh, that a Lady of one man refus'd,
Should of another therefore be abus'd.
Enter
Lys. She sees not Hermia: Hermia sleepe thou there,
And neuer maist thou come Lysander neere;
For as a surfeit of the sweetest things
The deepest loathing to the stomacke brings:
Or as the heresies that men do leaue,
Are hated most of those that did deceiue:
So thou, my surfeit, and my heresie,
Of all be hated; but the most of me;
And all my powers addresse your loue and might,
To honour Helen, and to be her Knight.
Enter.
Her. Helpe me Lysander, helpe me; do thy best
To plucke this crawling serpent from my brest.
Aye me, for pitty; what a dreame was here?
Lysander looke, how I do quake with feare:
Me-thought a serpent eate my heart away,
And yet sat smiling at his cruell prey.
Lysander, What remoou'd? Lysander, Lord,
What, out of hearing, gone? No sound, no word?
Alacke where are you? speake and if you heare:
Speake of all loues; I sound almost with feare.
No, then I well perceiue you are not nye,
Either death or you Ile finde immediately.
Enter.
Actus Tertius.
Enter the Clownes.
Bot. Are we all met? Quin. Pat, pat, and here's a maruailous conuenient place for our rehearsall. This greene plot shall be our stage, this hauthorne brake our tyring house, and we will do it in action, as we will do it before the Duke
Bot. Peter Quince?
Peter. What saist thou, bully Bottome?
Bot. There are things in this Comedy of Piramus and
Thisby, that will neuer please. First, Piramus must draw a
sword to kill himselfe; which the Ladies cannot abide.
How answere you that?
Snout. Berlaken, a parlous feare
Star. I beleeue we must leaue the killing out, when
all is done
Bot. Not a whit, I haue a deuice to make all well. Write me a Prologue, and let the Prologue seeme to say, we will do no harme with our swords, and that Pyramus is not kill'd indeede: and for the more better assurance, tell them, that I Piramus am not Piramus, but Bottome the Weauer; this will put them out of feare
Quin. Well, we will haue such a Prologue, and it shall
be written in eight and sixe
Bot. No, make it two more, let it be written in eight
and eight
Snout. Will not the Ladies be afear'd of the Lyon?
Star. I feare it, I promise you
Bot. Masters, you ought to consider with your selues, to bring in (God shield vs) a Lyon among Ladies, is a most dreadfull thing. For there is not a more fearefull wilde foule then your Lyon liuing: and wee ought to looke to it
Snout. Therefore another Prologue must tell he is not a Lyon
Bot. Nay, you must name his name, and halfe his face must be seene through the Lyons necke, and he himselfe must speake through, saying thus, or to the same defect; Ladies, or faire Ladies, I would wish you, or I would request you, or I would entreat you, not to feare, not to tremble: my life for yours. If you thinke I come hither as a Lyon, it were pitty of my life. No, I am no such thing, I am a man as other men are; and there indeed let him name his name, and tell him plainly hee is Snug the ioyner
Quin. Well, it shall be so; but there is two hard things, that is, to bring the Moone-light into a chamber: for you know Piramus and Thisby meete by Moonelight
Sn. Doth the Moone shine that night wee play our
play?
Bot. A Calender, a Calender, looke in the Almanack,
finde out Moone-shine, finde out Moone-shine.
Enter Pucke.
Quin. Yes, it doth shine that night
Bot. Why then may you leaue a casement of the great chamber window (where we play) open, and the Moone may shine in at the casement
Quin. I, or else one must come in with a bush of thorns and a lanthorne, and say he comes to disfigure, or to present the person of Moone-shine. Then there is another thing, we must haue a wall in the great Chamber; for Piramus and Thisby (saies the story) did talke through the chinke of a wall
Sn. You can neuer bring in a wall. What say you Bottome? Bot. Some man or other must present wall, and let him haue some Plaster, or some Lome, or some rough cast about him, to signifie wall; or let him hold his fingers thus; and through that cranny shall Piramus and Thisby whisper
Quin. If that may be, then all is well. Come, sit downe euery mothers sonne, and rehearse your parts. Piramus, you begin; when you haue spoken your speech, enter into that Brake, and so euery one according to his cue. Enter Robin.
Rob. What hempen home-spuns haue we swaggering
here,
So neere the Cradle of the Faierie Queene?
What, a Play toward? Ile be an auditor,
An Actor too perhaps, if I see cause
Quin. Speake Piramus: Thisby stand forth
Pir. Thisby, the flowers of odious sauors sweete
Quin. Odours, odours
Pir. Odours sauors sweete,
So hath thy breath, my dearest Thisby deare.
But harke, a voyce: stay thou but here a while,
And by and by I will to thee appeare.
Exit. Pir.
Puck. A stranger Piramus, then ere plaid here
This. Must I speake now?
Pet. I marry must you. For you must vnderstand he
goes but to see a noyse that he heard, and is to come againe
Thys. Most radiant Piramus, most Lilly white of hue,
Of colour like the red rose on triumphant bryer,
Most brisky Iuuenall, and eke most louely Iew,
As true as truest horse, that yet would neuer tyre,
Ile meete thee Piramus, at Ninnies toombe
Pet. Ninus toombe man: why, you must not speake that yet; that you answere to Piramus: you speake all your part at once, cues and all. Piramus enter, your cue is past; it is neuer tyre
Thys. O, as true as truest horse, that yet would neuer
tyre:
Pir. If I were faire, Thisby I were onely thine
Pet. O monstrous. O strange. We are hanted; pray
masters, flye masters, helpe.
The Clownes all Exit.
Puk. Ile follow you, Ile leade you about a Round,
Through bogge, through bush, through brake, through bryer,
Sometime a horse Ile be, sometime a hound:
A hogge, a headlesse beare, sometime a fire,
And neigh, and barke, and grunt, and rore, and burne,
Like horse, hound, hog, beare, fire, at euery turne.
Enter.
Enter Piramus with the Asse head.
Bot. Why do they run away? This is a knauery of them to make me afeard. Enter Snowt
Sn. O Bottom, thou art chang'd; What doe I see on
thee?
Bot. What do you see? You see an Asse-head of your
owne, do you?
Enter Peter Quince.
Pet. Blesse thee Bottome, blesse thee; thou art translated.
Enter.
Bot. I see their knauery; this is to make an asse of me, to fright me if they could; but I will not stirre from this place, do what they can. I will walke vp and downe here, and I will sing that they shall heare I am not afraid. The Woosell cocke, so blacke of hew, With Orenge-tawny bill. The Throstle, with his note so true, The Wren and little quill
Tyta. What Angell wakes me from my flowry bed?
Bot. The Finch, the Sparrow, and the Larke,
The plainsong Cuckow gray;
Whose note full many a man doth marke,
And dares not answere, nay.
For indeede, who would set his wit to so foolish a bird?
Who would giue a bird the lye, though he cry Cuckow,
neuer so?
Tyta. I pray thee gentle mortall, sing againe,
Mine eare is much enamored of thy note;
On the first view to say, to sweare I loue thee.
So is mine eye enthralled to thy shape.
And thy faire vertues force (perforce) doth moue me
Bot. Me-thinkes mistresse, you should haue little reason for that: and yet to say the truth, reason and loue keepe little company together, nowadayes. The more the pittie, that some honest neighbours will not make them friends. Nay, I can gleeke vpon occasion
Tyta. Thou art as wise, as thou art beautifull
Bot. Not so neither: but if I had wit enough to get out of this wood, I haue enough to serue mine owne turne
Tyta. Out of this wood, do not desire to goe,
Thou shalt remaine here, whether thou wilt or no.
I am a spirit of no common rate:
The Summer still doth tend vpon my state,
And I doe loue thee; therefore goe with me,
Ile giue thee Fairies to attend on thee;
And they shall fetch thee Iewels from the deepe,
And sing, while thou on pressed flowers dost sleepe:
And I will purge thy mortall grossenesse so,
That thou shalt like an airie spirit go.
Enter Pease-blossome, Cobweb, Moth, Mustardseede, and foure
Fairies.
Fai. Ready; and I, and I, and I, Where shall we go?
Tita. Be kinde and curteous to this Gentleman,
Hop in his walkes, and gambole in his eies,
Feede him with Apricocks, and Dewberries,
With purple Grapes, greene Figs, and Mulberries,
The honie-bags steale from the humble Bees,
And for night-tapers crop their waxen thighes,
And light them at the fierie-Glow-wormes eyes,
To haue my loue to bed, and to arise:
And plucke the wings from painted Butterflies,
To fan the Moone-beames from his sleeping eies.
Nod to him Elues, and doe him curtesies
1.Fai. Haile mortall, haile
2.Fai. Haile
3.Fai. Haile
Bot. I cry your worships mercy hartily; I beseech your worships name
Cob. Cobweb
Bot. I shall desire you of more acquaintance, good
Master Cobweb: if I cut my finger, I shall make bold
with you.
Your name honest Gentleman?
Pease. Pease Blossome
Bot. I pray you commend me to mistresse Squash, your mother, and to master Peascod your father. Good master Pease-blossome, I shal desire of you more acquaintance to. Your name I beseech you sir? Mus. Mustard-seede
Peas. Pease-blossome
Bot. Good master Mustard seede, I know your patience well: that same cowardly gyant-like Oxe beefe hath deuoured many a gentleman of your house. I promise you, your kindred hath made my eyes water ere now. I desire you more acquaintance, good Master Mustard-seede
Tita. Come waite vpon him, lead him to my bower.
The Moone me-thinks, lookes with a watrie eie,
And when she weepes, weepe euerie little flower,
Lamenting some enforced chastitie.
Tye vp my louers tongue, bring him silently.
Enter.