The term Old Kukis has long been applied to the clans which suddenly appeared in Cachar about 1800, the cause of which eruption I have explained when dealing with the history of the Lushais, but Dr. Grierson in the Linguistic Survey has included in this group a number of clans which had long been settled in Manipur territory, and my enquiries all go to prove the correctness of this classification. It appears practically certain that the ancestors of the Old Kukis and the Lushais were related and lived very close together somewhere in the centre of the hills on the banks of the Tyao and Manipur rivers. The Old Kuki clans of Manipur seem to have been the first to move, as records of their appearance there are found in the Manipur chronicle as early as the sixteenth century, and, though the chronology of the chronicle is not beyond suspicion, I think this may be taken as proof that these clans appeared in Manipur a good deal earlier than their relations the Bete and Rhangkhol entered Cachar. What the cause of this move was it is impossible to say. Probably quarrels with their neighbours, coupled with a desire for better land, combined to cause the exodus, and the movement, once started, had to continue till the clans found a haven of rest in Manipur, as their relatives did centuries later in British territory; for they were small, weak communities, at the mercy of the stronger clans, through whose lands they passed. All these Old Kuki clans are organised far more democratically than the Lushais or Thados. Lieut. Stewart in his Notes on Northern Cachar says:—“There is no regular system of government among the Old Kukis and they have no hereditary chiefs as Among the clans which settled early in Manipur, each village has been provided with a number of officials with high-sounding titles and little power, in imitation of the Manipur system. Among those who have settled in British territory the ghalim has been transformed into the “gaonbura”—i.e., head of the village—and has acquired a certain amount of authority, whilst among the Khawtlang and Khawchhak clans, which after various vicissitudes, including a more or less lengthy sojourn among the Lushais, recently entered Manipur territory, the ghalim has become a feeble imitation of a Lushai lal. The Old Kuki Clans of Manipur. Under this heading I propose dealing with the Aimol, Anal, Chawte, Chiru, Kolhen, Kom, Lamgang, Purum, Tikhup, and Vaiphei, who are now found in various parts of the hills bordering the Manipur valley, and who resemble each other in very many respects. In spite of this resemblance, the clans, while acknowledging their relationship to one another, keep entirely apart, living in separate villages and never intermarrying. In the Manipur chronicle the Chiru and Anal are mentioned as early as the middle of the sixteenth century, while the Aimol make their first appearance in 1723. They are said to have come from Tipperah, but at that time the eastern boundary of Tipperah was not determined, and the greater part of the present Lushai Hills district was supposed to be more or less under the control of the Rajah of that State. A short distance to the east of Aijal there is a village site called Vai-tui-chhun—i.e., the watering place of the Vai—which is said to commemorate a former settlement of the Vaiphei. It seems probable, therefore, that the Aimol and Vaiphei left The Anal assert that two brothers came out of a cave on the Haubi peak, and that the elder was the ancestor of the Anals, while the younger went to the valley of Manipur and became king of the valley. Another tradition says that the Manipuris, Anals, and Thados are the descendants of three men, whose father was the son of Pakhangba, the mythical snake-man ancestor of the Manipuri royal family, who, taking the form of an attractive youth, overcame the scruples of a maiden engaged in weeding her jhum (compare Hodson’s “Meitheis,” page 12). These legends were probably invented after the clans had come in contact in order to account for the resemblances between them. The Chiru claim to be descended from Rezar, the son of Chongthu, the ancestor of the clan of that name still found in the Lushai Hills, whose name also appears in the Thado pedigree. The Lamgang tell the following tale:—On the Kangmang hill, away to the south, there is a cave. Out of this came a man and a woman, and were eaten up by a tiger which was watching. A god who had two horns, seeing this horrible sight, came out and drove away the tiger, and so the next couple to emerge escaped and became the ancestors of the Lamgang. The Purum claim to be descended from Tonring and Tonshu, who issued from the earth. It is said that “Pu rum” means “hide from tiger,” which connects them closely with the Lamgang legend. The Kolhen’s ancestors were a man and woman who sprang out of Khurpui provided with a basket and a spear, and lived at Talching, and had a son and daughter called Nairung and Shaithatpal, the direct descendants of whom are said still to be found among the Kolhen. The Chawte told me the tale of the peopling of the world out of a hole in the ground, adding the graphic touch that an inquisitive monkey lifted up a stone which lay over the opening, and thus allowed their ancestors to emerge. It is not quite clear whether these clans are eponymous. The Chiru say that their clan is named after an ancestor, but can give no pedigree. The Aimol say that there is no general name for the various families, and that Aimol is the name of the village site. It is probably Ai-mual. “Ai” is the Lushai name of a berry and also means crab, and appears in Ai-zawl or Aijal. “Mual” is the Lushai for a spur of a hill. It is a very common, in fact almost a universal, custom to call a new village site, if it has no recognised name, after the site of the old village, and probably the original Aimual would be found in the centre of the Lushai Hills. All these clans have come much under Manipuri influence, and the Chiru, Aimol, Kolhen, Chawte, Purum, and Tikhup have abandoned the ancestral architecture, and now live in houses built on raised earthen plinths like the Manipuris. The remaining clans still adhere to the ancient style, their houses being raised some four or five feet off the ground on posts. The walls are of planks, and the roofs of thatching grass; they remind one much of the Falam houses. Round each village are clustered the granaries—small houses raised well off the ground and placed sufficiently far from the dwelling houses to make them fairly safe from fire. Where the houses are raised sufficiently pigs and poultry live under them; but cattle sheds are common, most of these clans having learnt the value of cows and buffaloes from the Manipuris. The handsome breed of goats so common in a Lushai village is seldom if ever seen, but animals of an inferior sort are generally kept. The Chiru, Kom, and Tikhup still build zawlbuks. No woman is allowed to enter these buildings, which, besides being the dormitories of the unmarried men, are used for drinking bouts. They are externally very like those built by the Lushais, but have several fireplaces evidently used for cooking, and the general hearth in the centre is absent. Some of the clans which do not now build zawlbuks say that they believe their The rotchem, the Lushai mouth-organ, is found among all these clans, but rather smaller and ornamented with fowls’ feathers. The Anal make a speciality of long bamboo trumpets, on which they perform with considerable skill, producing sounds indistinguishable from those of a bugle. The trumpets are from four to five feet long, and have bell-shaped mouths made of gourds. Most of these clans have adopted various dances from the Manipuris, their own dancing being of the monotonous nature common to the Lushais and Kukis. In dress and method of wearing the hair Manipuri influence is also noticeable, the men generally wearing coats and loin-cloths and turbans. The women are more conservative and adhere to the short petticoat. The hair is generally worn very much in the Lushai fashion, but the Chiru men are an exception to this. They part their hair in the middle and brush it down straight, and trim it level with the bottom of the ears. They bind a narrow fillet of cane round the head slightly above the eyes. The Kolhen women gather the hair into two heavy rolls, which hang down in front of each ear. The Tikhup maidens have adopted the Manipuri method of dressing the hair. The ivory discs worn in the ears by Lushai women are not found, but metal rings are worn in a similar manner by both sexes. Aimol Nautch Party. The Youth is Holding a Rotchem. Aimol Nautch Party. The Youth is Holding a Rotchem. Photo by M. Little, Esq., Loc. Engineer. The Manipuris have instituted in each village a number of posts with high-sounding titles, similar to those in use among themselves, but traces of the older organisation are to be found. Thus the Aimol recognise a man called Thompa, of the Chomgom family, as the head of the clan, but he has no power The puithiam is known as “thempu,” “khulpu,” or “bulropa,” and both he and the blacksmith are sometimes rewarded, receiving a day’s labour from each householder they serve, instead of a donation of rice. The Lushai system of “boi” is generally unknown, which is only natural in such democratic communities. The following animals are not generally eaten—tigers, snakes, cats, crows, or kites; and among the Lamgang the rat is also considered unfit for food. Each clan is divided into eponymous families and generally marriage is restricted to the clan, but alliances within the family are prohibited. The Aimol clan is divided into five families—Chongom, Laita or Mangte, Khoichung or Leivon, Lanu, and Chaita. Marriage is unrestricted, but it is unusual for either sex to marry without the clan. The Kolhen are divided into twelve exogamous families divided into two groups, which are also exogamous (v. below, under Festivals, page 167), but marriage outside the clan is prohibited. Among the Anal, Purum, and Lamgang marriages must be made within the clan, but not within the family. The Tikhup clan, which only numbers some twenty households, is not sub-divided, but marriage is endogamous. The union of first cousins, either paternal or maternal, is prohibited. The elders of the clan attributed the steady decline in their numbers to this custom of endogamy. The Chiru and Chawte customs are alike; not only is a young man’s choice limited to some family in the clan other than his own, but the actual families from which he may choose his bride are strictly fixed. Among the Chiru—
Danla is the family from which the khul-lakpa must be taken, and Rezar has already been noticed as the son of Chongthu, from whom the Chiru claim descent. Among the Chawte—
Among the Aimol, Anal, Chiru, and Purum, a young man has to serve his future wife’s father for three years, during which he works as if he were a son of the house. During this period he has free access to the girl, though among the Chiru he continues to sleep among the bachelors. Should the girl become enceinte the marriage ceremony must be performed, and the price paid. Among the Aimol the bride’s eldest brother gets Rs. 6/- and each of the others one rupee less than his immediate senior. The paternal and maternal uncles receive Rs. 2/- each; the aunt and the elder sister also receive Rs. 1/- each as “niman” and “nao-puan-puk-man,” as among the Lushais. Among the Anal and the Purum, the price must not be less Among the other clans, marriage is by simple purchase. A Chawte maiden can be obtained for a spear, a dao, and a fowl, the payment being sealed by the consumption of much zu. The price of a Kolhen girl is a gong and Rs. 7/- to her mother, and Rs. 7/- each to the elder and younger brother and the maternal uncle. This is most curious, for the father is entirely omitted. Can it be a survival of mother right? The Kom girls are valued very high, the father receiving one gong, four buffaloes, fifteen cloths, a hoe, and a spear, the aunt taking a black and white cloth. A Lamgamg bridegroom has to pay his father-in-law three pigs or buffaloes or cows, one string of conch shell beads, one lead bracelet, and one black or blue petticoat. A Tikhup father expects a gong, ten hoes, one dao, and one spear; the maternal grandfather also demands Rs. 7/-. The price of a Vaiphei girl varies between two and ten mithan. To a certain extent the price of the girls may be taken as an indication of the relative importance of the clan. Marriage by servitude is not found among either the Lushai or the Thado clans; its appearance among the Old Kukis is therefore curious, for as a rule the customs of a clan will be found to resemble those of one or the other of these two main divisions of the Kuki-Lushai race. Polygamy is, as a rule, permitted. Among the Anal and Lamgang, the first wife is entitled to the company of her husband for five nights, the second for four, and the third for three. It is not quite clear how a second marriage by servitude can be carried out, and probably the rules are modified in such cases. Polygamy is but little practised on account of the expense; among the Kolhen it is prohibited. In most of these clans the Thado rule of inheritance is followed—viz., the eldest son takes all his father’s property, the younger sons only getting what the heir chooses to give them. Among the Anal and Purum, and probably also the Lamgang, the sons of the deceased divide the property, but the youngest In most clans the father of an illegitimate child is fined. Among the Chiru the fine is a pig, a mithan, and two gongs. Divorce is generally easily obtained. Among the Aimol, if either party repents of the bargain, the payment of a cloth and three pots of zu annuls the contract. Among the Tikhup the cost of divorce is a mithan and a gong. The Anal and most of the other clans insist on the question being submitted to the village officials, who receive fees according to their position, and settle what compensation, if any, shall be paid to either party. As a rule it is very difficult for a woman to obtain a divorce unless her husband agrees, even though he may be extremely unfaithful and brutal. Among the Anal she must give a feast to the village or pay her husband Rs. 50/-. In case of a wife being led astray the injured husband recovers her price or an equivalent amount (among the Tikhup twice the price) from her seducer. In this the Thado custom is followed, which is more just than that of the Lushais, but not so conducive to morality, for among the the Lushais the whole of the woman’s family are interested in keeping her from committing herself and are loud in condemnation should she do so, as they have to refund the various sums they have received on her behalf, whereas among the Thado the seducer simply pays up the price and takes the woman, who is thought very little the worse of—in fact, among the clans which follow this apparently more just custom, women hold a far lower position, being traded from one to another, unless they have influential male relatives who take an interest in them. All these clans have been given definite sites in Manipur and have practically abandoned the migratory habits of their forefathers, and therefore the idea of property in land, which is entirely absent in the case of the Lushais, is fast springing up. Many villages are moving nearer to the plain in order that the people may take leases from the State of land in the valley and carry on plough cultivation, but they also do a certain amount of jhuming, and proprietary rights in jhum lands are recognised. The punishment for theft is arranged much on the Lushai system of the theft of certain articles having a fixed fine All disputes and accusations are disposed of by the village officials, who meet sometimes in the house of the khul-lakpa and sometimes at a special spot outside the village where stone seats have been prepared. Since the settlement of these clans in Manipur territory all raiding and fighting has been stopped, so that they have practically forgotten what were the habits of their forefathers in these respects, but the Kom declare that in the good old days the young Kom warriors went off on head-hunting expeditions, and if successful adorned the village gate with the trophies of their prowess; and there is no reason to doubt that, in spite of their present peaceable behaviour, the previous history of these clans was not less full of raids and counter-raids than that of their neighbours. The general religious beliefs of these clans show a great resemblance to each other and also to that of the Lushais. Pathian is universally recognised as the creator who lives in the sky, though the name is slightly different, appearing as Pathel among the Anal and Kolhen, and Patheng among the Kom. Mi-thi-khua is generally known as the place of departed spirits, but the Chiru and Tikhup have no idea of a place of greater In nearly every clan there is an annual festival in honour of the souls of those who have died during the year, but in no case is the Mi-thi-rawp-lam or any similar festival included in the series of Thangchhuah feasts. The Aimol sacrifice either a pig or a goat to Lashi as their Sakhua. The Chawte have been much influenced by Manipuris, and I was first told that the names of their gods were Above the hamlet was an oval, level space with a low wall round it. At the eastern end was a small house in which were two stones. This was the abode of Pakhangba, and to one side was Nungchongba’s dwelling place, which consisted of three small stones, with a fourth one placed on the top. In front of these a bull is sacrificed once in three years, and dancing and singing take place every year after the harvest. The Chiru believe in “Rampus,” which in some respects appear to be the same as the Lushai “Huai,” but in others they appear to be local gods. The four chief Rampus live one on Kobru, a high hill overlooking the northern extremity of the Manipur valley and called by the Manipuris the guardian of the north, one in Kangjupkhul, the village site of my informants, one on Makong hill and one in the valley of Manipur. Twice a year the Rampu of Kobra is honoured with the sacrifice of a dog, while pigs, fowls, or goats are offered to the others. In July a dog is killed in honour of the first three and a pig in honour of the last-named. In case of very serious illness, when the Daibawl sacrifices have proved unavailing, special sacrifices are made to the three chief Rampus above mentioned. These four Rampus are evidently nearer to local godlings than the multitudinous and ill-defined Huais of the Lushais. In July Pathian also is honoured, a pig being killed on behalf of the whole village, while each household sacrifices a fowl. The day is held sacred, no work being done. It is known as Chapui-chol-lai—i.e., holiday in the great heat. The four Rampus can only have come into prominence since the settlement of the hamlet at Kangjupkhul, and it is probable that different ones are worshipped by other hamlets. The Chiru also perform Sakhua sacrifices as the Lushais do. The Tikhup denied all knowledge of any devils or semi-divine beings, saying that they worshipped Pathian and him only. Every year in Phalgun they sacrifice a pig and a cock to Pathian, and much zu is drunk. In cases of sickness sacrifices of pigs or fowls and offerings of flowers, eggs, and rice are made In the other clans the sacrifices are combined with festivals either in connection with the crops, the dead, or Thangchhuah, and are not simply in honour of the god. The puithiam of the Lushais becomes “thempu” and in some clans “khulpu.” The last name seems to indicate his responsibility for protecting the village from all ills and misfortunes by performing the necessary sacrifices (khul = village, pu = protector). He appears here as one of the village officials, which is the natural result of the inhabitants of each village being all of the same clan, instead of many clans, as among the Lushais. The functions and methods of the thempu and khulpu appear to be the same as those of his Lushai confrÈre. There are various restrictions imposed on pregnant women. Among the Anal she may not eat chillies or honey, and her husband must not touch a snake or a corpse. The Kolhen prohibit her from killing a snake, attending a funeral ceremony, and eating a crab, eggs, and a certain vegetable called “chak” in its young state. The Lamgang also debar her from touching a corpse, but the prohibited articles of food are a sort of fish called “ngarin” and a small animal which I have not succeeded in identifying. The birth ceremonies are much alike; in every clan there is a period during which the woman, and in some cases the house, is “sherh.” During this time the mother’s movements are restricted in some way. Among the Aimol the period is five days in case of a boy, and three in case of a girl; among the Anal and Purum, three days in both cases; among the Chawte, Kom, and Vaiphei, five. Among the Chiru the period is extended to ten days, during which the mother must not go out and no one but near relations may enter the house. Among the Kolhen the period is also ten days, but all women of the village may enter the house; the mother must eat no flesh, and fowls only may be sacrificed. Cohabitation is prohibited for three months. Among the Tikhup the restriction on the mother’s movements lasts only till the disposal of the afterbirth by special persons who clean up the house; till this is done no one may take a light The Chiru ceremonies are more elaborate. After ten days the thempu comes to the house, a rakeng tree is planted in front of it, and then the thempu sacrifices a hen on behalf of the mother, and a cock or a hen, according to the sex of the child, on its behalf. The parents eat the flesh of the birds, and the sherh and bones are buried in the house. Two or three pots of zu are consumed by married persons. The thempu, taking some zu in his mouth, goes round inside the house, blowing it out on the walls and muttering charms. The mother can now leave the house, but for three or four days must not leave the village. The “keng-puna” or “ming-puna”—i.e., “name-giving”—takes place almost immediately. Two cocks or hens, according to the sex of the infant, are killed by the thempu, and their blood smeared on the infant’s forehead and navel, some of the feathers being tied in its hair. The Kolhen pierce the child’s ears and give the name on the tenth day, the ceremony being the same as among the Chiru on that day. The maternal grandfather is expected to give the child a pair of brass earrings, The custom of summoning the child’s soul reminds one of the Lushai prohibition of labour on the part of the parents for seven days after the child’s birth, lest its soul, which hovers around them during that period, be injured. Ceremonies connected with marriage. Where marriage is by service, it is only natural that the actual ceremony should be of little importance, for the couple have been living as man and wife during the whole time; but there are exceptions. At an Aimol wedding two thempus are necessary—one of the bridegroom’s, and one of the bride’s family. Each kills a cock, the feathers of which are tied round the necks of the happy pair, after which there is the usual orgy. The Chiru and Tikhup custom is almost identical, but the village thempu officiates alone. Among the Kolhen, the young man’s mother makes six visits to the parents of her future daughter-in-law, taking an offering of zu, and being accompanied by her eldest son-in-law or other male relative, and on the last occasion by two or three women. Two days after the last visit, the price is fixed, and the day for the ceremony chosen by the bridegroom’s father and the village officials. The bridegroom, on the day before Widows are allowed to remarry, but as a rule the brothers of the deceased husband have a prior claim, and if the woman marries anyone else before the annual feast in honour of the dead she has to pay a fine, which in some clans is as much as Rs. 120/-, to her brother-in-law. Until this annual feast has come round she must remain in her late husband’s house, but when that has been performed she may return to her father’s house Ceremonies connected with death. All these clans bury their dead in special cemeteries outside the village, and unnatural deaths or deaths in childbirth are universally considered signs that the deceased has failed in some way, and the corpses of such unfortunates are buried outside the cemetery and with scant ceremony. Among the Aimol, the corpse of the khul-lakpa is carried round the village before being taken to the grave. The corpse of one who has gained honours equivalent to Thangchhuah among the Lushais is enclosed in a rough log coffin and kept for two days amid much drinking and feasting, which recalls the funeral ceremonies of a Lushei chief. With a rich man many cloths are buried and with a poor man at least one. In addition some cooked rice, zu, a dao, some meat, and a bow and arrow are deposited in the grave. The bow and arrow are a survival, for such weapons have been long obsolete. Over the grave a small house is built in which some meat and zu are placed to attract the “Khawhring.” Spears are then thrust through the house, which is then thrown away. I am not quite clear whether the “Khawhring” in this case is supposed, as among the Lushais, to have inhabited the body of the deceased, or whether it is believed to be a disembodied spirit which is on the lookout for the soul of the deceased. Three days after the burial a wild animal is killed and zu and rice are offered, and the spirit of the deceased is asked to go away and not to trouble the living who have sacrificed and made an offering of zu and rice. The Anal make a distinction between deaths in childbirth and deaths by accident or in war. In the former case the body is buried in the cemetery, the grave being dug by those of her household, and food and drink and domestic utensils are deposited therein. The husband has to sacrifice a pig and feast the village before the burial, and the village is “sherh” for that day. The first stones and earth are placed in the grave by aged men, and the filling then completed by young men. The thempu having muttered some charms, the young men and women sing and dance for the deliverance of the soul. In cases of ordinary death the grave is dug by men not of the household, but in case of unnatural death only old The Chawte make their cemetery some distance from the village. The dead are buried on the day of death. Over each grave a mound is raised and fenced round with a bamboo trellis-work. A small post carved faintly to resemble the human form is placed over the grave of a man, while a hoe, axe, and winnowing fan denote the grave of a woman. On each grave rests a flat basket containing some flowers and a small jar of water. Behind each grave is a rough representation of a house raised some four feet from the ground, which is also ornamented with flowers, and some of the deceased’s clothes hang from it, while inside are placed a bamboo full of zu and a small cup, which is filled with clean water, and a handful of raw rice. These are changed every third or fourth day till the Thi-duh ceremony comes round in May, when there is a feast, and portions of meat and some zu are placed on each fresh grave. On the death of a Chiru, guns are fired and gongs beaten, and a fowl, pig, and goat are killed at once. There is the usual funeral feast, and food and personal effects, including his comb, are buried with him. The house is “sherh” for three days, during which rice is placed in a small basket in the house and then thrown on to the grave. On the third day the house is purified by the thempu sacrificing a cock. In nearly every clan the house has to be purified by the thempu besprinkling it with either consecrated water or zu, and in many cases the funeral party are similarly purified. The Kolhen bury the bodies of those who die natural deaths in front of their houses, as do the Lushais, and the funeral feast closely resembles that held by the Lushais. The body of a khul-lakpa is carried three times round his memorial stone, from left to right. A bow and arrow are placed in the grave. The village is “sherh” for three days for any death. The Lamgang follow the same customs as the Anal, but the bodies of women who die in childbirth are not buried in the graveyard. The Kom and the Purum have the curious custom that the duty of digging the grave in case of an unnatural death falls on the son-in-law of the deceased. They say that the spirit of the dead cries out at the place where he Festivals. 1. Connected with Crops.—The Tikhup, the only monotheistic clan in the hills, have no ceremonies connected with the crops, but allow no dancing, singing, or music in the village between the sowing and the reaping. Among the other Old Kuki clans there is a great resemblance between the festivals, and their connection with the Lushai “Kuts” can be easily traced—in some cases, as among the Kom, the name being actually the same. A festival which is common to several clans and generally takes place in the spring, though sometimes later, and is supposed to ensure good crops and good luck generally, is known by various similar names, all meaning “Pulling the Creeper.” Kolhen “Keidun” Festival.—This occurs in April. The first day, called “Karamindai,” or “Changritakhoi,” is occupied The Anal and Lamgang, as usual, observe the festival in a similar manner. The creeper having been brought to the gate of the village, the headmen and the thempu receive it, and the latter, muttering prayers, pours over it a libation of rice beer, and then ties a piece of it to the gate. The remainder is cut up and a piece is tied to each house in the village. The thempu goes round at night throwing a piece of turmeric into each house and calling out as he throws each piece, “From to-day may all evil and misfortune run away from this house.” The Purum celebrate the festival in August, and the unmarried girls take a prominent part in the ceremony. A raised platform is made before the house of the eldest unmarried girl in the village. (In a community where there is no dearth of husbands, and every girl is sure of being married in due course, the prominence given to the eldest spinster is not objected to as it might be in an English village.) On this platform the girls assemble, and the creeper after the usual ceremonies is tied to the platform, and there is a great feast with much dancing between the young folk. The similarity between these festivals and the “Koi-hrui-an-chat,” mentioned under the Ngente, bears out the truth of the tradition that these clans long ago were near neighbours. The Chiru at the time of cutting the jhums go in procession with drums and gongs to the place chosen and on their return drink much rice beer. In March or April, before the sowing, a festival called “Arem” is celebrated. On the first day a dog is killed at a stone to the west of the village, and a pig to the north in the direction of the hill Kobru. All the men attend, but no women. The animals are killed by the thempu. The flesh is eaten there by the whole party, and the “sherh” are left at the place of sacrifice. There is then a drinking party in the house of the thempu. On the second day all the young men go and catch fish, and on their return they are entertained with two pots of rice beer by the unmarried girls. On the third day the lup-lakpa gives a feast of meat and rice, washed down by much rice beer, to the men only, and later all dance in front of the “chhirbuk”—i.e., Lushai zawlbuk. The fourth day is spent in visiting each other, drinking and singing at each other’s houses. As soon as it is dark men and women meet before the chhirbuk and dance round the stone drinking; then they go to the lup-lakpa’s house and drink again, and then to a house where all the unmarried girls are collected and drink again, and then bring the girls to the chhirbuk and dance round the stone again, drinking as they go. This is a pretty heavy day’s work, and it speaks well for the young folk if many of them have the energy to complete the programme by drinking and dancing together on the fifth day. During the festival the village is “sherh.” The Chawte, before cutting their jhums, sacrifice a pig and go down to the stream and sharpen their daos—“Trust in God, but keep your powder dry.” The above festivals correspond to the “Chap-char-kut” of the Lushais, and the following resemble the “Mim-kut.” The Purum in September observe “Chulkut” for five days, making and exchanging rice cakes and drinking rice beer, but not sacrificing any animals. The Kolhen observe “Chamershi” for two days in the middle of the rains—viz., in July or August. A pig and a cock are sacrificed in the khul-lakpa’s house and eaten there by men only. Old men dance, and rice beer is drunk. This feast is supposed to expel evil spirits. The Chiru in July sacrifice a pig on behalf of the village to Pathian, while each household offers him a fowl. This feast is called the “feast of the hot season rest”—i.e., the few days of leisure after the second weeding of the crops. The Aimol, after burning the jhums, celebrate a feast they call “Lo-an-dai.” Three fowls are killed and eaten in the khulpu’s house, and rice beer is drunk, but no gong-beating or singing is allowed. After the harvest, feasts corresponding to the Lushai “Polkut” are held, but among the Purum a feast called “Shanghong” has to be celebrated in October, just when the grain is filling in the ear. Every householder has to bring a small sheaf of the green rice, which is presented to the village god, and feasting and drinking goes on for three days, during which time the village is “sherh.” The Kolhen, before reaping the crop, carry the khul-lakpa or lup-lakpa out of the village towards the fields with beating of drums, and later drink at his expense. The Kom call the harvest festival “Lam-kut.” It lasts three days. No sacrifice is performed, but the young men and girls dance and drink together. Among the Chawte the custom is practically the same as among the Purum, save that the feast only lasts one day. The Lamgang and Anal harvest festival is practically the same. In each case the best crop in the village is reaped by the whole community going to the field with dance and song, and subsequently the lucky owner of the crop has to entertain the village for three days. It would appear that all good Lamgangs and Anals must pray to have the second best crop. On the second The Lamgang have an extra feast, or rather period of rest, when the grain is all garnered, when for ten days no one may enter or leave the village, and no work can be done, the whole energies of the community being concentrated on eating and drinking well. 2. Feasts Corresponding with the Thangchhuah Feasts of the Lushai.—The idea of “Thangchhuah” is found in some form or other in all clans. Even in those clans who have no very clear conception of a special abode for the spirits of those who have earned good fortune in the world beyond the grave by feasts and killing men and animals here below, we find feasts the giving of which confers on the giver special consideration among his fellow-villagers and entitles his corpse to special funeral honours. All these feasts seem more or less connected with the erection of some form of memorial—either a post, such as the Lushai “she-lu-pun,” which finds its counterpart among several Old Kuki clans, but among them the erection of the memorial is the important part of the ceremony, whereas among the Lushais the killing of the animal is the more important and the feast is named after that, not after the planting of the post; or a stone or a heap of stones, or a paved platform. All these are erected during a man’s life and are quite distinct from the memorials erected in memory of the deceased, and thus connect the Lushai-Kuki race with the Nagas, among whom the erection of stones is a very important function. The “Mi-thi-rawp-lam” is not included in the Thangchhuah series by any of these clans—in fact, it seems to be omitted by all clans not living under Lushei chiefs. These all have a special annual ceremony to lay the ghosts of those who have The Tikhup can earn consideration after death by giving a single feast. The young men and maidens collect a big heap of stones and arrange a seat of honour near it for the giver of the feast, who is carried down on a litter. The young folk dance and sing and drink before him, and then he is carried back to the village and has to present a mithan to the young men, who feast on it for a day and a night at the house of their leader. A song is composed in honour of the giver of the feast, which is sung at all subsequent feasts. The Lamgang, Kom, Kolhen, and Anal put up wooden posts, the Chawte erect a post and pave a piece of ground in front of it, while the Aimol put up a stone and make a pavement. Mithan and pigs are killed, and a feast given which lasts several days, the cost being met by the person ambitious of fame. The Chiru alone seem to have no idea of Thangchhuah, and, as noted before, have no idea of a special abode for good spirits. The Vaiphei have to give two feasts, at the first of which one, and at the second two or more, mithan are killed. The Kolhen, on occasion of putting up the post, sacrifice a mithan thus:—The thempu first throws an egg at the forehead of the mithan, muttering a charm to drive away all evil; the animal is then speared until blood is drawn, after which it may be shot. They also give the following feasts as part of the Thangchhuah ceremonies:—“Khuang-that”—i.e., “making a drum.” The first day is occupied in bringing the log which is to be hollowed into the drum; on the second there is a dance outside the house of the giver of the feast; on the third the mithan is killed after a thempu has broken the egg on its “Lungainai”—i.e., “collection of stones”—this is very similar to the Tikhup festival, with the carrying of the giver omitted; a mithan is killed as above described. The Aimol have also the drum-making feast, and another in which the giver is carried on a litter, but no heap of stones is made. On each occasion much rice-beer and flesh has to be consumed. 3. Other Feasts.—Mostly annual, if necessary provisions are forthcoming. Some of these probably have reference to the crops. The Purum celebrate “Yarr” in February for seven days. Dancing begins each evening at sundown, and is kept up all night with feasting and drinking. In March they keep “Kumyai” for three days, the young men and maidens dancing and drinking together, but no animals are killed. This seems probably equivalent to the “Chap-char-kut” of the Lushais, but both it and the Yarr are said to be to please the village god, without any special reference to the crops. The Lamgang have a peculiar feast early in May, when the young men plant a very tall bamboo, from the end of which hangs a wooden representation of a bird, at which every man in turn, commencing with the thempu and the khul-lakpa, shoot with bows and arrows. Mithan are killed and eaten. No woman is allowed to join this festival. The Chiru and Kolhen celebrate a somewhat similar festival called “Ratek” in the middle of August. A pig and a dog are sacrificed by the thempu outside the village, on the side towards Kobru, and then two or three days later an offering of zu is placed in a small bamboo tube beside the water supply, and the drum is beaten for some time; the party then return to the khul-lakpa’s house and are treated to a drink. The following day a tall bamboo is planted in the village with a wonderfully ornamented basket hanging from it, and much zu drunk. The following year the bamboo is taken up and thrown away, the festival being named “Ratek poiyi” (cf. Lushai “pai,” to throw away). Before the feast young men go It is believed that unless these two festivals are carried out every year in their proper rotation, there will be serious mortality among the elders of the village. Since writing the above, I have found two more small clans, which evidently belong to the Old Kuki group—Lonte or Ronte, of whom there are only nine households, living alongside of the Burma road, close to the Chawte hamlet, with whom they are classed by the Manipuris; and Tarau, eighteen households living slightly to the south of the Burma road. The Ronte clan is divided into two families, called Lanu and Changom. Marriages can only be made with members of the other family of the clan. They say that they came from the Ngente hill far to the south (v. Ngente clan), and claim some connection with the Chiru and Aimol. The Tarau clan is divided into four families, and marriages are restricted as among the Chawte, Chiru, and Kolhen. A youth of the Pachana family must marry a girl of the Tlangsha family. A youth of the Tlangsha family must marry a girl of the Thimasha family. A youth of the Thimasha family must marry a girl of the Khulpu-in family. A youth of the Khulpu-in family must marry a girl of the Pachana family. In both clans the young men sleep in any house, except their parents’, in which there are unmarried girls. The Ronte say that formerly they built zawlbuks like the Lushais. The price of a Tarau girl is a gong or Rs. 30/-, or five years Among the Tarau, the period during which the mother may not leave her house is prolonged to ten days, at the expiry of which the khulpu kills a cock for male child and a hen for girl, and then purifies the house. In both clans the dead are buried in a cemetery situated to the west of the village, while the corpses of those who have died unnatural deaths are buried elsewhere with no ceremony. Women dying in childbirth among the Tarau are buried by old men, who have no further hope of becoming fathers, far from the village, while persons being killed by wild animals, or by some accident, such as a fall from a tree, are buried where they die. Persons who are drowned are buried on the bank of the river where the body is found, the grave being dug at the spot where some water thrown up by hand from the river happens to fall. This custom also exists among the Shans of the Upper Chindwin, which lends some colour to the tradition that the Tarau sojourned in Burma before entering Manipur. Among the Ronte, women dying in childbirth, and all children dying under a year of age, are buried to the east of the village, while accidental deaths necessitate the burial being made to the south. The funeral takes place on the day of death except Although the Tarau, from their language, are evidently closely allied to the Lushais, they are the only Old Kuki clan I have met which does not worship Pathian. They denied all knowledge of that name, affirming the name of their god was “Rapu,” to whom the Manipuri name of “Sankhulairenma” has been given. Rapu has a shrine just above the Burma road near to Tegnopal, where every year fish, rice, and zu are offered to him. When the rice begins to fill in the ear there is a five days’ feast in the village, during which time the young people dance and drink. A pig is killed, and the liver, ears, feet, and snout are offered to Rapu. These are called “sar” (cf. Lushai “sherh”). Before the cutting of jhums commences a small pig or a fowl is sacrificed to Rapu so that no one may be cut with a dao during the clearing of the jhums. Dogs are not eaten or sacrificed by the Tarau or the Ronte; the latter also consider the mithan unfit for a sacrifice. In these particulars they form an exception to the general custom of Kuki clans. The Ronte have a feast called “Va-en-la,” which is given with the idea of enhancing the giver’s importance in this world and assuring him comfort in the next. A pig is killed and thirty pots of zu are prepared, and the whole village makes merry. A long bamboo is planted in front of the house of the giver of the feast. Throughout its length this bamboo is transfixed with crosspieces of bamboo about 18 inches long; from its end depends a bamboo representation of a bird, whence the name of the feast—“va,” in Ronte, as in Lushai, meaning “a bird,” and “en,” “to see.” To show the similarity between the Tarau and the Lushai language I give a few words of each.
The east and west in Tarau are called “ni-chhuak-lam” and “ni-thlak-lam,” which are pure Lushai for “the direction of sun rising and sun setting.” Folklore.1. Legends.—A large number of tales have been collected by Babu Nithor Nath Banerji, of the Manipur State Office, from which I select the following. They have all to a certain extent suffered by being told to the Babu in Manipuri instead of in the vernacular of the relaters. This accounts for Manipuri names being used in some cases. The following is a tale told by the Anals:—“Once upon a time the whole world was flooded. All were drowned except one man and one woman, who ran to the highest peak of the Leng hill [this is interesting, as Leng is the name of one of the highest hills in the present Lushai Hills], where they climbed up a high tree and hid themselves among its branches. The tree grew near a large pond, which was as clear as the eye of a crow. They made themselves as comfortable as they could, The following tale told by the Kolhen resembles in many particulars the story of Kungori told by Colonel Lewin, which is given below:— The Story of Fachirang and Rangchar.“Once upon a time there lived a widow; she had a daughter whose beauty attracted many young men of the village. One day a tiger came in the shape of a man and asked to marry the girl. She was much frightened and kept silence. The tiger-man was angry at her behaviour, and recited a charm which made her ugly. Her mother said, ‘Look! my daughter who was the most beautiful girl in the village has become ugly; if a man can restore her beauty he may marry her, and if a woman can do it she shall be my friend.’ On hearing this, the tiger-man came to the old woman and said, ‘Oh! Granny, I am a stranger, and have come from a distant village; let me put up in your house.’ The old lady agreed, and after a few days he said, ‘Oh! Granny, why are you so sad? Tell me the cause of your sorrow. Perhaps I can remove it.’ ‘Alas, my boy, it is beyond your power to do so,’ she replied. The tiger-man, however, pressed her to tell him, and at last she did so, whereupon he replied, ‘All right, if I cure her you will give her to The Story of KÚngÓri.(From “Progressive Colloquial Exercises in the Lushai Dialect” by Captain H. Lewin, 1874.) Her father, who was unmarried, was splitting cane to make a winnowing basket when he ran a splinter into his hand: the splinter grew into a little child; (after a time) the child was brought forth motherless and they called her KÚngÓri. They fed her with single grains of millet and rice, and so little by little she grew big. Two or three years passed by and she attained puberty; she was very pretty, and all the young-men of the village wanted to marry her, but her father refused them all. Then the young tiger-man, Keimi, took up the impression of her foot and wrapped it up and placed it on the bamboo grating over the house fire to dry. Then KÚngÓri became ill. KÚngÓri’s father said, “If there be anyone that can cure her, he shall have my daughter.” All the villagers tried, but not So he cured her; the footprint which he had placed to dry on the fire-shelf he opened out and threw away. KÚngÓri became well and Keimi married her. “Come, KÚngÓri,” said he, “will you go to my house?” So they went; on the road Keimi turned himself into a tiger, KÚngÓri caught hold of his tail, and they ran like the wind. Some women of the village were gathering wood and they saw this, so they went back home and said to KÚngÓri’s father, “Your daughter has got a tiger for a husband.” KÚngÓri’s father said, “Whoever can go and take KÚngÓri may have her,” but no one dared to take her. However, Hpohtir and Hrangchal, two friends, said, “We will take her.” KÚngÓri’s father said, “If you are able to take her you may have her,” so Hpohtir and Hrangchal set off. Going on they came to Keimi’s village. The young tiger-man, Keimi, had gone out hunting; before he reached his house Hpohtir and Hrangchal went to KÚngÓri. “KÚngÓri,” said they, “where is your husband?” “He is gone out hunting,” she said, “but will be home directly.” On this they became afraid, and Hpohtir and Hrangchal climbed up on to the top of the high fire-shelf. KÚngÓri’s husband arrived. “There is the smell of a human being,” said he. “It must be my smell,” said KÚngÓri. Night fell; everyone ate their dinners and lay down to rest. In the morning KÚngÓri’s husband again went out to hunt. A widow said (to the two friends), “If you are going to run away with KÚngÓri take fire-seed, thorn-seed, and water-seed (with you).” So they took fire-seed, thorn-seed, and water-seed, and they took KÚngÓri also and carried her off. KÚngÓri’s husband returned home. He looked and found KÚngÓri was gone, so he followed after them in hot haste. A little bird called to Hrangchal. “Run! run! KÚngÓri’s husband will catch you,” said the bird. So (the friends) scattered the fire-seed, and the jungle and undergrowth burnt furiously, so that KÚngÓri’s husband could not come any further. When the fire subsided he again resumed the pursuit. The little bird cried to Hrangchal, “He is catching you up.” So they scattered the water-seed, and a great river rose. However, KÚngÓri’s husband waited for the water to go down, and when the water went down he followed after them as before. The bird said to Hrangchal, “He is after you again—he is fast gaining on you; sprinkle the thorn-seed,” and thorns sprouted in thickets, so that KÚngÓri’s husband could not get on. By biting and tearing the thorns he at length made a way. and again he followed after them. Hrangchal’s Hrangchal and the others went on again until they came to the three cross-roads of Khuavang, and there they stopped. Hpohtir and Hrangchal were to keep guard turn about. Hrangchala went to sleep first while Hpohtir kept watch. At night Khuavang came. “Who is staying at my cross-roads?” he said. Hpohtira (spoke out boldly). “Hpohtira and Hrangchala (are here),” said he, “crouching under the reeds. We cut off the tiger’s head without much ado.” Khuavang, hearing and becoming afraid, ran off. So Hpohtira (woke up Hrangchal, saying), “Hrangchal, get up; you stay awake now. I am very sleepy; I will lie down. If Khuavang comes you must not be afraid.” Having said this he slept. Hrangchala watched; presently Khuavang returned. “Who is this staying at my cross-roads?” he said. Hrangchala was frightened; (however), he replied, “Hpohtira and Hrangchala (are here); they killed the tiger that followed them among the reed-roots.” But Khuavang was not to be frightened by this, so he took KÚngÓri. KÚngÓri marked the road, trailing behind her a line of cotton thread. They entered into a hole in the earth, and so arrived at Khuavang’s village. The hole in the earth was stopped up by a great stone. In the morning Hpohtir and Hrangchala began to abuse each other. Said Hpohtira to Hrangchal, “Fool man!” said he, “where has KÚngÓri gone to? On account of your faintheartedness Khuavang has carried her They took her away. KÚngÓri said, “I have forgotten my comb.” “Go, Hrangchal, and fetch it,” said Hpohtir; but Hrangchala—“I dare not. I am afraid,” said he. So Hpohtir went (himself) to fetch (the comb). While he was gone Hrangchal took KÚngÓri out and closed the hole with the great stone. After this they arrived at the house of KÚngÓri’s father. “You have been able to release my daughter,” said he, “so take her.” KÚngÓri, however, did not agree. Said KÚngÓri’s father, “Hrangchal is here, but where is Hpohtira?” “We do not know Hpohtira’s dwelling-place,” he said. So Hrangchala and KÚngÓri were united. Though KÚngÓri did not wish it, he just married her. Hpohtira was married to Khuavang’s daughter. Beside the house he sowed a koi-seed. It sprouted and a creeper sprang (upwards like a ladder). Hpohtira, when he was at Khuavang’s, had a child (born to him), and he cooked some small stones, and when his wife was absent he gave the stones which he had cooked to the child, saying, “Eat.” While it was eating Hpohtir climbed up the stalks of the koi creeper and got out. He went on and arrived at the house of KÚngÓri’s father. They had killed a mithan, and were celebrating the Khuangchoi and dancing. With one blow Hpohtira cut off the head of Hrangchal! KÚngÓri’s father cried, “Why, Hpohtira, do you cut off Hrangchala’s head?” “I was obliged to decapitate him,” said Hpohtir. “It was I who released KÚngÓri from Keimi’s village—Hrangchala dared not do it. When Khuavang carried off KÚngÓri also Hrangchala dared not say him nay—he was afraid. Afterwards we followed KÚngÓri’s line of cotton thread, which led us to Khuavang’s village. KÚngÓri (after we had released her from there) forgot her comb; we told Hrangchal to go and fetch it, but he dared not. ‘I am afraid,’ said he, so I went to get it. He then took KÚngÓri and left me behind, shutting the hole in the earth with a great stone. They went away. I married Khuavang’s daughter, and while she was absent I climbed up the stalks of the creeper and came here.” On this, “Is it so?” said they. “Then you shall be united.” So Hrangchala died, and Hpohtira and KÚngÓri were married. They were very comfortable together, and killed many mithan; they possessed many villages, and lived happy ever after. Thus the story is concluded. I condense the following tale told by the Kolhen from the obviously embellished version supplied to the Babu:— A widow had seven sons and one daughter, called Ringchanghoi, who was very beautiful, and much beloved by her brothers. To prove the truth of their professions of love she sent them off to catch the sun and the moon, that she might wear them as her necklace. Before their departure they built her a fortified house, and told her to remain within it until their return. They also left with her some unhusked rice, which had magical properties, turning red whenever the brothers were in danger. Ringchanghoi one day was sitting in the verandah cleaning her hair when she was seen by the king, who quickly added her to the number of his wives. The youngest brother, returning alone, found the house empty, and at once rejoining the others in the sky, where they were still hunting the sun and moon, told them of the disappearance of their sister. They all returned home, and on entering the house the youngest brother was changed into a parrot, while the others fell down dead. The youngest brother finds his sister and is captured and presented to her, and tells her what has happened, whereupon she sends off her husband, who by a powerful charm restores In this tale there is some slight resemblance to the Lushai tale of Rimenhoi, as also there is to the tales told by many clans to account for eclipses of the sun and moon. The Kom, for instance, say that the god Awk-pa was drying his rice when the sun and the moon came riding by and scattered it; this vexed Awk-pa, who lay in ambush in a cave, and the next time they came he swallowed them. The resemblance between this tale and the Lushai explanation of an eclipse is very marked. The name “Awk” is the same, and the idea of swallowing is preserved. The Purum, while using the same word for an eclipse, have quite a different story:—“Once upon a time there were seven brothers who went into the forest to cut wood, and shot a deer, and ordered the youngest brother to cook it while they went on with their work. The youngest brother, having cooked the meat, put it on some leaves till his brothers should return. Some leaves from a tree fell on the meat, whereupon the deer came to life again and ran away. The brothers returning got angry and, not believing the tale told by the youngest, killed him and put his body under the tree. Some leaves falling on the corpse, it came to life, and the brothers were much astonished and went home, taking some of the leaves, roots, and bark of the tree with them.” On their way they saw the body of a dog floating in a river which they had to cross, and put some bark on it and the animal revived. When they reached home they put the bark, leaves, and pieces of root to dry in the sunshine, leaving their dog to watch them. The sun and the moon, perceiving the usefulness of the things, stole them all and were chased by the dog. When the dog gets too near, the sun and the moon hide, thus causing eclipses. The Kolhen have the same name for an eclipse, and their explanation of the phenomenon is much the same. The god Rikumpu left his dog to watch his garden, and the sun and the moon came to steal, and are still being chased by the faithful hound. The Lamgang say that eclipses are caused by their god catching the sun and the moon, who once stole his tobacco as it was drying. The Anal have much the same idea. The story is worthy of being given at length:—“Once upon a time a very pious man who devoted Earthquakes are accounted for by assuming the existence of another world below the surface of the earth. The Purum and Kom say that Yangmal the earth worm took a present of a piece of earth to the king of these lower regions. On the way the earth was changed into gold and silver, much to the delight of the monarch, who sent Yangmal back to fetch more, but the worm made excuse that the upper world had been destroyed. To test the truth of this statement the king shakes the world. The Anal and Lamgang say that the people of the lower world shake the upper one to find out if anyone is still alive up there, and so on, an earthquake occurring the Anal and Lamgang villages resound with shouts of “Alive! Alive!” Rainbows are accounted for as the lips of God spread in the act of drinking, or simply his glory. Note.—I must acknowledge the assistance I have received in preparing the account of these Old Kuki tribes from Babu Nithor Nath Banerji, head clerk of the Manipur State Hill Office. My information regarding the Anal, Kom, Purum, and Lamgang was chiefly from his notes, and in a lesser degree I am indebted to him for details regarding the Kolhen and Chiru. Heads of Kuki Clans. Heads of Kuki Clans. Purum. Purum. Khawtlang. Lamgang Man and Woman. Aimol. Heads of Kuki Clans. Heads of Kuki Clans. Chiru. Nautch Helmet of Hide. Chiru. Chiru. Rangte. Anal. Anal. Old Kuki Clans—Khawtlang and KhawchhakThe Old Kukis who appeared in Cachar about 1780 are described by Lieutenant Stewart as being divided into three clans called Rhangkol, Khelma, and Beteh. The first and last are known in the Lushai Hills as Hrangchal and Biate respectively, but the Khelma, whom Dr. Grierson identifies as the Hallam, seem to have emigrated entirely. The Hrangchal and Biate are two of many clans collectively known to the Lushais as Hmar—i.e., North—from the position of their villages with reference to those of the Lushais, and among themselves as Khawtlang and Khawchhak—i.e., Western and Eastern Villages I have found representatives of 16 clans in the Lushai Hills and adjoining portions of Manipur. The most important are Loitlang, subdivided into six families; Hrangchal, with four families; Thiak, with five families; and Biate, with the same number. The old village sites of many of these clans are still called by their names. The Hrangchal are said to have had a large village at Vanlaiphai, in the centre of which valley is a large memorial stone with many carvings on it, which is said to have been erected in memory of Chonluma, a famous Hrangchal chief of bygone days. The Biate assert that when they lived on the hill of that name they were attacked by huge eagles, and had to build stone shelters in which to hide their small children. These erections are still to be seen, and consist of three rough slabs of stone with a fourth as a roof, the whole structure being only about 2 to 3 feet high. It was the Biate, also, who fed Rulpui, as has been described in Part I., Chapter V, 3. The Lungthau, a minor family, attribute their downfall to an attack by Chuckmahs, which led to their seeking refuge with the Sailo chief Lalsavunga, and forming a village at Kelsi, near Aijal, where they were under his protection. When the aggressions of the Thangur chiefs disturbed the Khawtlang and Khawchhak one section fled through the country of the Thados into Cachar, another took refuge among the Chhinchhuan, a Thado family in the southern portion of the Manipur Hills, to whom they paid tribute, and a certain number joined the Thangur villages. Between those who fled to the Chhinchhuan and the Lushais hostilities were carried on until The dress of the men is the same as among the Lushais, but the women wear a petticoat with a broad white line between two narrower blue ones, and dress their hair in a long plait wound round the head. Zawlbuks are not maintained, but in other respects their villages resemble those of the Lushais. The village organisation is more democratic, the chief being replaced by a headman. The honours of “Thangchhuah” and admission to Pial-ral are obtained by three times celebrating the Buh-ai festival. There is no restriction as to having windows. When a young man wishes to marry he sends messengers bearing a blue and a white cloth, a hoe, and a pot of liquor to the girl’s parents. This is called “In hawn.” If the articles are accepted the marriage takes place as soon as the necessary amount of zu can be prepared. The bride’s parents kill a pig and the two families feast together. The girl is conveyed to her husband’s house by the men who arranged the marriage, the party being pelted with dirt as among the Lushais. In case of adultery, it is the seducer, not the woman’s relatives, who have to compensate the injured husband. This is the common rule among non-Lushei clans. A boy is named seven days and a girl five days after birth, a red cock being killed and zu drunk. The maternal uncle gives the name. In common with many Old Kuki clans, the dead are buried in a special cemetery outside the village. The corpse of a “Thangchhuah,” dressed in fine cloths and the head adorned with a chaplet of the tail feathers of the hornbill, is carried round the village on a bier by all the old people of both sexes, encircled by a ring of dancers singing a dirge to the accompaniment of drums, and followed by the widow dressed in the scantiest rags and raising loud lamentations. A halt is called opposite the house of every person of importance, and the inmate is expected to regale the party with zu. The circuit of the village completed, the corpse is carried to the grave and buried with rice and other eatables and a flagon of zu. A rough representation of a house is built over the grave and food and drink are placed in it for a year. The grave is fenced round and the heads of any animals which have been killed in the deceased’s honour are placed on posts. At the close of a year a cane is stretched between poles over the grave, and from it are suspended pieces of cloth, small baskets containing tobacco and linseed, and the bodies of small animals and birds. This is the final ceremony, and the spirit is supposed to have no further concern with this world. The Biate in the Lushai Hills worship the images in the Bhuban caves, but I am told that those in the North Cachar Hills differ in this respect. The three images are called Bolawng Raia, Chhinga Raia, and Maituki Raia, Raia being a corruption of Rajah. A fowl, a pig, two eggs, and two kinds of jungle vegetable called “chinghrut” and “hruitung” are offered to these deities outside the village once a year. The following tale is told to account for this worship of images, which is so opposed to general custom:—Long ago Zatea stole a mithan belonging to two Biate chiefs, Chonlut and Manlal, and on their trying to recover their property they were severely wounded. On their way home they noticed that the leaves of the “bung” tree, a species of Ficus, attached themselves to their clothes, and at night they dreamt that the leaves spoke, saying, “Do not throw us away; we are sent by the gods of the Bhuban caves to heal you.” They applied the leaves to their wounds and were soon healed, and then set off in search of these new gods. |