FORT McKAY AND JIAROBIA Fort McKay was the last point at which we saw the Chipewyan style of teepee, and the first where the Cree appeared. But its chief interest to us lay in the fact that it was the home of Jiarobia, a capable river-man who wished to go to Athabaska Landing. The first thing that struck us about Jiarobia—whose dictionary name by the way is Elzear Robillard—was that his house had a good roof and a large pile of wood ready cut. These were extremely important indications in a land of improvidence. Robillard was a thin, active, half-breed of very dark skin. He was willing to go for $2.00 a day the round-trip (18 days) plus food and a boat to return with. But a difficulty now appeared; Madame Robillard, a tall, dark half-breed woman, objected: "Elzear had been away all summer, he should stay home now." "If you go I will run off into the backwoods with the first wild Indian that wants a squaw," she threatened. "Now," said Rob, in choice English, "I am up against it." She did not understand English, but she could read looks and had some French, so I took a hand. "If Madame will consent I will advance $15.00 of her husband's pay and will let her select the finest silk handkerchief in the Hudson's Bay store for a present." In about three minutes her Cree eloquence died a natural death; she put a shawl on her head and stepped toward the door without looking at me. Rob, nodded to me, and signed to go to the Hudson's Bay store; by which I inferred that the case was won; we were going now to select the present. To my amazement she turned from all the bright-coloured goods and selected a large black silk handkerchief. The men tell me it is always so now; fifty years ago every woman wanted red things. Now all want black; and the traders who made the mistake of importing red have had to import dyes and dip them all. Jiarobia, or, as we mostly call him, "Rob," proved most amusing character as well as a "good man" and the reader will please note that nearly all of my single help were "good men." Only when I had a crowd was there trouble. His store of anecdote was unbounded and his sense of humour ever present, if broad and simple. He talked in English, French, and Cree, and knew a good deal of Chipewyan. Many of his personal adventures would have fitted admirably into the Decameron, but are scarcely suited for this narrative. One evening he began to sing, I listened intently, thinking maybe I should pick up some ancient chanson of the voyageurs or at least a woodman's "Come-all-ye." Alas! it proved to be nothing but the "Whistling Coon." Which reminds me of another curious experience at the village of Fort Smith. I saw a crowd of the Indians about a lodge and strange noises proceeding therefrom. When I went over the folk made way for me. I entered, sat down, and found that they were crowded around a cheap gramophone which was hawking, spitting and screeching some awful rag-time music and nigger jigs. I could forgive the traders for bringing in the gramophone, but why, oh, why, did they not bring some of the simple world-wide human songs which could at least have had an educational effect? The Indian group listened to this weird instrument with the profoundest gravity. If there is anything inherently comic in our low comics it was entirely lost on them. One of Rob's amusing fireside tricks was thus: He put his hands together, so: (illustration). "Now de' tumbs is you and your fader, de first finger is you and your mudder, ze next is you and your sister, ze little finger is you and your brudder, ze ring finger is you and your sweetheart. You and your fader separate easy, like dat; you and your brudder like dat, you and your sister like dat, dat's easy; you and your mudder like dat, dat's not so easy; but you and your sweetheart cannot part widout all everything go to hell first." Later, as we passed the American who lives at Fort McMurray, Jiarobia said to me: "Dat man is the biggest awful liar on de river. You should hear him talk. 'One day,' he said, 'dere was a big stone floating up de muddy river and on it was tree men, and one was blind and one was plumb naked and one had no arms nor legs, and de blind man he looks down on bottom of river an see a gold watch, an de cripple he reach out and get it, and de naked man he put it in his pocket.' Now any man talk dat way he one most awful liar, it is not possible, any part, no how." |