It was in August, 1800, that I went to Vienna with my brothers. In Regensburg we met my mother, who had come to visit one of her daughters because the decision of the Imperial Austrian Government had been delayed too long for her patience. She assured me that when she petitioned for the privilege she had named not only my brothers but me, too, and had asked it for us three. This assurance gave me great joy, and I determined absolutely to urge Madame Gleissner to accept my brothers as partners. I thought that if we three worked industriously and unitedly, we would succeed much better and more quickly. I entered Vienna with excellent hopes, based mostly on a letter from Madame Gleissner, saying that the influential man who was interested in our cause had promised to advance us six thousand gulden. But these fine things retired into dark shadows when I learned, in my first conversation with her, that all these promises were made dependent on conditions. The whole understanding rested on the following: Madame Gleissner lodged with a prominent family. Andre himself had told her that she was to live well and exhibit no lack of money, because she was much more likely to obtain the franchise if the Government were led to expect that it would bring wealthy people into the country. Therefore Madame Gleissner considered it necessary to take part in all amusements and fashions of her hosts. Her monthly expenditures were beyond the sum considered necessary by Herr Andre's friend in Vienna, who had been authorized to pay her an allowance. Friendly solicitude caused him to write to Offenbach that Madame Gleissner knew nothing of economy, and that it was to be feared if the franchise were not granted in Herr Andre's name, he would Therefore, he advised that, unless Andre was sure that Senefelder had enough character to oppose her with the necessary firmness, we be treated solely as subordinates and thus be prevented from using his credit to his loss. Well meant as this counsel was, it simply furnishes an addition to the thousands of cases where exaggerated timidity, coupled with secrecy, does more harm than good. Andre knew my intense gratitude to Herr Gleissner and his family, and he suspected that I would always live in a certain dependence on them and would pay little attention to their financial doings. The Gleissners had awakened a fear of their extravagance in him before this time. He knew, for instance, that I had kept little of the money he had paid me for the secret of our process, but had turned almost all over to them. Again, he had granted us the sum of one thousand six hundred gulden for our support in Offenbach until the business should be in operation. Of this Herr Gleissner was to draw six hundred gulden and I one thousand gulden. I was a bachelor and did not need so much as a family. Therefore I reversed this, and gave Herr Gleissner one thousand gulden, keeping six hundred for myself. But the latter also went into the Gleissner treasury, because Herr Andre, who had come to like me very much, made me live in his house and eat with him. He even kept a horse for me, that I might have the exercise necessary for my health, and if he bought himself a new article of dress I was sure to get one like it; and I had to take part in all the amusements of his home, though many times I would rather have worked. Thus I had absolutely no needs and did not require money. All the more did Madame Gleissner require. She strained everything to be very elegant and could not get along with the money she received, but asked for Therefore Andre's suspicions seemed well founded; and as in his heart he was firmly determined to treat me as a brother, he believed that a mere outward formality and my hitherto quite unknown name would make no real difference, but rather that the Vienna undertaking would benefit if it had his own well-known name and excellent credit at its head in the very beginning. So he wrote to his friend in Vienna that he agreed with him, and he gave authority to him to act as he thought best for the mutual good. This gentleman told Madame Gleissner at once that Herr Andre had decided to ask for the franchise in his own name to give value to the undertaking, and that she was to appear before court and declare that she withdrew her petition and turned it over to him. She suspected a trick and refused. A dispute followed, and there came rebukes for her heavy expenditures. The climax was reached with the threat that, if she insisted on her refusal, Herr Andre would cease from that moment to let her have any money and would let her support herself. This last, which Madame Gleissner wrote me in a very bitter letter, outraged me; for I held it cruel to send a woman to a strange city where she had no relatives or friends, and then to tell her: "Now do my will, or I will leave it to bitter necessity and your own helplessness to tame you." To be sure, it was only a threat, and surely it never lay in Herr Andre's mind. His friend never ceased to give her money. But the harm had been done. Madame Gleissner appeared at her host's table with signs of tears that aroused the sympathy of her host, Herr von Bogner, a most worthy and reputable merchant. She told him everything, complained bitterly about my gullibility, and generally painted everything in such colors that Herr Bogner could not well help thinking that Herr Andre did not consider promises any too sincerely. It was only then that he learned Madame Gleissner's business and was told that the new art promised a great profit. Herr Andre's far-reaching plans for foreign exploitation seemed to him Madame Gleissner interposed that Herr Andre had the capital necessary for establishing the process on a large scale, to which Herr Bogner responded that it was better to begin modestly. "A good thing," said he, "grows of itself. And you must not imagine that we here in Austria have no appreciation of useful inventions and undertakings. There are many who will assist the arts and industries. There is even a special fund from which as much as one thousand gulden may be advanced to develop an invention that has proved itself to be of merit. I myself might not be disinclined to become a partner after I have examined the matter properly; also I can recommend a very enterprising, active man, who has much weight with the Ministers and even with His Majesty the Emperor, and who has obtained exclusive franchises for others. He is named von Hartl, is Imperial Court Agent, and is a very sensible and honorable man, who will surely tell you at once whether or not anything can be done here with the process." Herr von Bogner kept his promise, and introduced Madame Gleissner the very next day to Herr von Hartl. She explained our relations with Andre and described the new invention, wherein, to be sure, she did not fail to boast of its advantages and beauties. Among other specimens she produced a piece of cotton which I had printed in Offenbach. This was very pretty, the print being so sharp and clear that it seemed to exceed the best English work. It happened that just then a great company with a capital of one and one half million gulden had been formed by Herr von Hartl to introduce English machine-spinning in Austria. They had secured a very skillful English mechanic named Thornton, who had been under contract to erect similar machines for a Hamburg merchant. As soon as Herr von Hartl heard that the new invention promised great advantages for cotton-printing, he pledged himself to lay the matter before His Majesty at once, and he promised that if I would come to Vienna and produce the necessary proofs he would surely get the exclusive franchise for me. Furthermore, when Madame Gleissner told him, in reply to a question, that we would need about six thousand gulden in the beginning, he announced his readiness to furnish that sum himself if I could convince him that a real benefit was to be produced by the new art. Madame Gleissner wrote to me, but withheld the condition of Herr von Hartl that I must convince him. I would have taken care not to give such greedy heed to her, for I knew from experience how difficult it is to convince most people. But, I was determined to show my friend Andre that I and my art were by no means at a loss without him. Besides, I always had the royal Bavarian franchise to fall back on. His secrecy had shaken my confidence, and I was determined to find out everything for myself. Many years later, when I reviewed everything calmly, I was sufficiently convinced that Herr Andre always had meant honestly by me; and I count myself fortunate to have him still as my friend. But at that time various misunderstandings brought it about that he did not give me full knowledge of everything, before he took steps contrary to our agreement and without my cognizance that could not fail to impress me as strange, since I was ignorant of the circumstances. Besides, he defended himself against my accusations in a manner that affronted my vanity deeply, for he gave me to understand plainly that my past weakness in the matter of the Gleissners' extravagance proved that I should always have to dance to their tune. It After my first conversation with Madame Gleissner, but more especially with Herr Andre's representative in Vienna, I realized that the latter could not be censured for his measures of prudence, and I repented that I had so easily given way to my quick sensitiveness. The franchise evidently was very uncertain. The only hope for it lay in the assistance of Herr von Hartl, and, therefore, depended on my ability to convince him. I had spent my money traveling, and instead of finding Madame Gleissner in funds, as I had assumed from her letter, I found her ill with only a few guldens, and in addition I had two brothers on my hands who also were penniless and looked to me for their support. Madame Gleissner assured me that Herr von Hartl would assist us and that I could reckon also on help from her host, who had counseled her to part from Herr Andre and seek the privilege for herself. I mustered up sufficient courage to explain our situation to the latter gentleman and to ask him if we could count on his help for the beginning. This request must have been unexpected by Herr von Bogner, as Madame Gleissner's manner of living had indicated anything rather than lack of wealth. However, he liked my frankness, and promised active aid. He gave me a handsome room, and I and Madame Gleissner ate at his own table. He paid, also, for the lodging of my brothers in another house. Two days after our arrival, I and my brothers visited Herr von Hartl in his country residence in Dornbach. We were received most kindly, and he Herr von Hartl, who, as Court Agent, naturally knew all that was to be done, would not have said this without good reason. My brothers, however, were highly incensed, and declared that they would not be dependent on me, but would be their own masters. Had they possessed the money necessary to travel they would, no doubt, have carried out this resolve at once, for they had been angered already by the fact that Herr von Bogner kept only me as his guest. My representations were without effect. They told me that they would return to Munich and practice the Bavarian privilege in my name if Herr von Hartl would give them the journey money; otherwise they would be forced to listen to the proposition of several Viennese art dealers and sell them the secret of the stone-printing art. As this would have destroyed all chance for getting an exclusive privilege, Herr von Hartl gave them the money, and Theobald and George Senefelder returned to Munich, after making a contract with me which permitted them to establish a printing business and, if possible, an art business, my share in which was to be one third of the net profit after deducting the cost of their own support. This contract was necessary to authorize them to practice under my privilege. Meantime I had a small hand-press made and produced several pieces of work for Herr von Hartl, which gave him a clearer idea of the new art, and convinced him finally that it was worth while to risk something on it. He made a full contract with me, in which he bound himself to furnish money and everything necessary, and use all his influence to further the business, while I was to give all my time and knowledge. The profits were to be divided into two equal parts, one of which was to be his, while the What glorious prospects opened themselves to me! What could I think except that it would require merely industry to become a famous, happy man in a short period? Here I must interpolate the account of a happening that brought about a total rupture with Andre. Until now our relations had not been wholly severed. His last word was that I would, no doubt, go to Vienna in vain, and in that case I should return to him, as he would receive me with open arms. When I saw his correspondent in Vienna and learned from him that he had orders to let me have money if I wanted it; when I perceived further that Madame Gleissner had been too hasty, and that all the tangle was caused by misunderstandings, I dismissed all anger and wrote to my friend Andre at once, telling him that I had found things not nearly so bad in Vienna as he imagined. It was true, I said, that the two women had failed to obtain the franchise, but mostly because they could give no demonstrations. It was quite different, now that the inventor himself was petitioning for it, especially as Herr von Hartl had promised absolutely to take our part. If, therefore, Andre were willing to spend at most one thousand gulden for a press and to pay for our support and necessary working expenses for six months, there would be absolutely no doubt of fortunate outcome. Had I had the happy thought to ask Herr von Hartl to add a few lines, my letter might have had the intended result. But I considered my word sufficient, and unluckily my letter reached Offenbach when Andre was absent, and was answered by his brother in about the following fashion: His brother, he said, was absent; but as he knew his opinion exactly, he Then he went on to say that even if the sum of one thousand gulden really were only a trifle, it would not produce the desired result. Madame Gleissner, said he, had incurred debts of one hundred and fifty gulden since she had broken with his brother, and as she had used this sum not for his good but rather for his harm, it was only fair that she pay it herself. I, probably, would be in debt nearly one hundred gulden, now that I had been in Vienna some weeks with my brothers. If I wanted to build a press in Vienna where wood is dear, it would cost easily one hundred and fifty gulden. Then there would be one hundred gulden for stones, etc. I would need a dwelling, for which I would have to pay at least one hundred gulden in advance. This would leave only four hundred gulden. The winter was at hand, neither my brothers nor Madame Gleissner had the necessary clothing, everything would be needed. In brief, he assured me, before many weeks the one thousand gulden would be spent and in the end there would be no press, no stones, and no specimen work. Therefore, he concluded, I should not feel affronted if he told me his heartfelt thoughts. The aspect of the Vienna matter would, probably, be different if my over-great good-heartedness did not put fetters upon me that must prevent anybody from placing full confidence in my advice. I would better, therefore, dismiss the plans, and be sure that nobody meant it more sincerely with me than, etc. It may be supposed that this letter gave me little pleasure; and I made up my mind to show Herr Andre that he had made a mistake and had thrown away a great profit idly. I made the contract with Herr von Hartl, and we went to work actively at once. I had a large lever press built and asked the Austrian Government to appoint a commission to examine the In addition, Herr von Hartl went with me to a meeting of the Imperial Councilors, then to the Imperial Counsel of State, von Gruber, to Count Lazansky, and, finally, to His Majesty, the Emperor himself. Everywhere I had to make demonstrations with my little hand-press, at which time Herr von Hartl, to my great joy, always acted as cicerone and eagerly described the manifold advantage which the new art had for so many branches of the arts and sciences. Everywhere we received praise and were promised the speedy issuance of the privilege. As, however, the matter had to take a regular course, and it was evident that some time must elapse, we petitioned meantime for a mere license to work, which we received within a few weeks, so that I was able to begin printing without further delay. Herr von Hartl became more friendly each day, and opened for me the most beautiful outlook on the future. My easily moved imagination interpreted his speeches as brightly as possible, and I imagined that I saw fortune and position close at hand. I worked all the harder, therefore, to fulfill his expectations; and as his chief object was printing on cotton I threw myself zealously into the study of color, as absolute permanence was needed besides beauty of printing. During this time Herr Gleissner had left Offenbach and had returned to Munich with his children. As I was in partnership with him, and he could make himself useful in the printing of music, Herr von Hartl decided to have him come to Vienna, and his wife took it on herself to get him and arrange for an extension of his leave of absence. She found him in the saddest of circumstances. In his ignorance of such things, he had sold all the furniture in Offenbach for a mere joke of a sum. Most of this money had This was exceedingly unpleasant for me. I should have to tell him the truth, and thus place Herr Gleissner in a bad light right in the beginning. Furthermore, he had received no too favorable a report about the domestic management of the two, either from Herr Andre's friend in Vienna or perhaps from Herr Andre himself. It was torture for me to ask him for money, especially if it was to be used for something not absolutely necessary for the business in hand, as I knew his opinions in that respect. Willingly as Herr von Hartl gave money when it was needed to achieve a useful object, so reluctant was he if he deemed that it was to be wasted. In my embarrassment I dropped a hint as to the situation to our hostess, Madame von Tannenberg. She counseled me at once not to ask, as the family would lose the respect of Herr von Hartl entirely, and offered voluntarily to advance Madame Gleissner four hundred gulden herself, if I would guarantee the payment of it in half a year. Nothing seemed more certain to me than that I could save such a sum in that time. I accepted her offer and sent the money to Munich on the same day. I would not mention this apparently trivial matter, if it were not for the fact that in the end it was the cause of the ruin of all my hopes in Vienna. The dealers had spared no pains to oppose my franchise in the beginning, before they knew of my connection with Herr von Hartl, and while they still considered me an unimportant foreigner, who had neither friends nor influence. When they discovered the truth, their noise became clamorous, for they had to fear in earnest now that their trade would suffer, since so eminent and rich a man was associated with the new art. The more important art dealers feared it less than the smaller ones, among whom Herr Sauer and the new Industrie-Komptoir were my most active enemies. Through Herr von Hartl, I became acquainted with a skillful clavier-player, Teuber, who was also a composer, and at once showed great interest in my invention. He spoke to his acquaintances, Herr Sonnleithner and Herr Ricci. Through their intervention the art dealers asked me if I would abstain from establishing a music-printery of my own, providing they guaranteed me a sufficient amount of work. I calculated that I could print six thousand sheets of music a day with the three presses that I had planned. This, at the low price of twenty-five kreuzer per hundred impressions, would amount in all to a sum of twenty-five gulden. Also if I accepted, say, work that would average three hundred impressions, there would be needed ten stones, counting two sheets to each stone. Thus there would be a further engraving profit of ten gulden, because I received fifty kreuzer for each sheet, but paid my note-writer only twenty kreuzer. For house, color, acids, polisher's wages, etc., there must be reckoned four gulden a day. The six printers to operate the three presses would cost four gulden a day also. Now if I reckoned two gulden a day for possible accidental errors, etc., there would still remain twenty-five gulden a day profit. This meant seven thousand and five hundred gulden clear profit in the three hundred working days of a year, without the least risk. As I considered this a satisfactory profit for one single branch of my art, I told Herr Sonnleithner that I would attempt to induce Herr von Hartl to give up the idea of establishing his own publishing house, provided that the united art dealers would guarantee me that amount of work and agree also to reimburse me if the presses were not kept busy, excepting through my own fault. Herr Sonnleithner welcomed the proposal, not doubting that the dealers would need all the work stipulated, and, indeed, declaring that the Art and Industrie-Komptoir alone might give me twice that much. I knew that Herr von Hartl had entertained little regard for this branch of work. Therefore I thought it would delight him to find that he could not only relieve himself from further expense in this line, but gain several thousand gulden. I was mistaken. He deduced that music-printing was As the dealers refused decidedly to give me the means with their own hands of building up a great establishment, the project fell entirely. However, Herr von Hartl now had declared himself in favor of establishing a music-printery; and a few days later there came a highly favorable opportunity to start one at once under happy auspices, together with a complete art publishing establishment. An acquaintance of my landlady, to whom I had showed my printery, sent for me to tell me that Herr Eder, an art dealer, wished to give up his business because of illness and was willing to sell reasonably. This friend enlarged on the luck it would be to obtain this well-situated shop, which earned several thousand gulden by printing birthday and New Year's cards alone, at the very easy terms which Herr Eder had suggested provisionally. He desired me to see him at once, under the pledge of secrecy, which pledge Herr von Hartl was to give also, as Herr Eder did not wish to injure his credit by offering his establishment openly for sale. Herr Eder did, indeed, offer most favorable terms, according to my opinion. He showed me that on the average the net profit of his business had been ten thousand gulden annually during the last ten years. (At that time the gulden notes stood at par.) Furthermore he estimated the value of all his printed stock only at the cost of manufacture, and the great stock of copper plates, many newly etched, at merely their value as copper. The large stock of different papers, with the many writing and drawing materials, were estimated at cost value, also. For his trading rights, and for his excellent rental contract which had many years to run, he did not ask anything. The sum that he asked for everything was forty thousand gulden, of which only ten thousand gulden were to be paid at once, the rest being paid in annual installments during the following ten years. If Herr von Hartl had accepted this, there would have been four thousand gulden net profit a year in it. And by combining with it the advantages of the new process, the profit was certain to be greater. To begin a I cannot yet understand why Herr von Hartl discarded this proposition. Perhaps he feared that he would be overreached in some way. He might have been more receptive had he been able to foresee that his new establishment would cost him a sum of twenty thousand gulden within a very few years without advancing toward being even the ghost of a business. Perhaps I did not possess the gift of convincing others. At any rate, both projects failed to meet with approval. That Herr von Hartl could be convinced, however, even to his plain injury, I will prove later. For lithography the failure of this plan was a great loss, because it would have given me opportunity to get into the art line ten years earlier than I did, and make useful application of my inventions. The family Gleissner now arrived in Vienna and brought one of my former apprentices, Mathias GrÜnewald. Meantime some presses had been completed, and we could begin to print. Gleissner's symphonies recently had been much praised in a musical paper of Leipsic, and he proposed to us to begin with a few of his works. Of course it would have been wiser to begin with a good work by a famous man, whose name was sufficiently popular in Vienna. I did visit Herr Doctor Haydn, but received the reply that he could not compose any more and would only review old works thenceforth. Immediately at the commencement a stock of stones was needed. As we could foresee that we should need some thousands of stones in the course of time, Herr von Hartl decided to make a trip with me, by way of Munich and Augsburg, to the quarries of Solenhofen that we might inform ourselves on the spot about the best way to get stones. A further inducement to make this journey was that he wished to examine the estate of Niedau, which had been described as being very favorably situated for the erection of manufactories. Herr von Hartl already had a large spinnery in operation. This, and perhaps the printery, The establishment of this spinnery had so important an effect on my fate as well as on the future of lithography that I must describe it here. When I arrived in Vienna, Count von Saurau had just gone to Petersburg as Austrian Ambassador. Being a patron of home industries, he had advanced ten thousand gulden some time before to an expert spinner named Mistelbauer, to erect looms for manufacturing fine English and French stuffs in Austria, a work for which Mistelbauer was perfectly qualified. When the Count departed, Herr von Hartl took charge of several of his interests, among them the Mistelbauer spinnery. Thus at the next Vienna Messe (market-fair), Mistelbauer visited Herr von Hartl to make an accounting. The goods that Mistelbauer had brought convinced Herr von Hartl of his skill and technical capacity. The details of his processes, and his ingenuity in operating so many looms with so little capital, indicated to Herr von Hartl that increased capital would bring enormously increased results. As the spinnery company had as good as decided that a good part of their own products should be further worked by themselves, Herr von Hartl considered it a lucky circumstance to meet a particularly good weaver and also a cotton-printer, who alleged that he could print the home-made cottons exactly as well as the English printers and possibly at smaller cost. He wrote to Count von Saurau that he was willing to assist Mistelbauer with more money. Count Saurau agreed, and Herr von Hartl advanced money to Mistelbauer till it reached a sum of forty thousand gulden. He appeared only as a creditor, however, and held a mortgage on the entire spinnery, with all its present and future stock, in order to be covered should the operations fail. Now Mistelbauer was a man who had little or no mercantile talent. He did not understand book-keeping, and though he had managed the original small establishment pretty well, he was not equal to the bigger one. A factor should have been appointed to manage the commercial end and the Thus, instead of working steadily along the original sound lines, he kept going into new things. Among others he erected looms to make color, and print Manchester fabrics. Regardless of the fact that I (as he well knew) was working at cotton-printing, and that Herr von Hartl intended to work my inventions, he managed to induce that gentleman to let him erect a cotton-printery, a matter which he did not understand in the least. Mistelbauer had been a poor peasant boy of HelmannsÖd by Linz. He had gone into foreign lands in his youth, but when he obtained the ten thousand gulden from Count Saurau, he selected his native place for the works. Even at that time his improved condition aroused the envy of the village; but he lived in a poor hut and differed in nothing from the other inhabitants. When Herr von Hartl assisted him, he succeeded soon in convincing him that they needed more room, and obtained his consent for building. Instead of erecting a factory, he erected a considerable dwelling, the cost of which was far beyond the original estimates. On account of all the other work undertaken at the same time, nothing could be finished in time, and Mistelbauer was continually too late for the markets with his product. As a result, instead of being punctual with all his payments as he had been heretofore, he could not even pay his interest, and Herr von Hartl had to make new advances all the time. Naturally Herr von Hartl began to feel apprehensive, and he decided to visit Mistelbauer on the occasion of our journey to Solenhofen. When we reached HelmannsÖd, Herr von Hartl shook his head dubiously, especially when he found the accounts in the greatest disorder. But the great stock of goods, though most of them were only half finished, and the thought that everything could be made to go smoothly again with better management, encouraged him, and he instructed Mistelbauer, showing him how to establish order in his works as well as in the accounts. Then we continued our journey. In Munich, where we remained three days, I visited my mother and my brothers, who all lived together and In Augsburg, Herr von Hartl contracted with a paper dealer for the paper necessary for music-printing, and in Solenhofen he bought several hundred stones for this work and made arrangements for future supplies. Then we returned through Regensburg and Passau. This whole journey was one of the greatest pleasures of my life. The weather was excellent, and Herr von Hartl was so kind to me that I was more than ever convinced of his sincere desire for my success. We engaged two writers of music immediately on our return to Vienna. One was J. Held, a young man recently married, who earned his living by teaching and copying. The second was his brother-in-law. They comprehended the process quickly and soon were so skillful that each earned twelve gulden and more a week, despite the fact that we rarely paid them more than twenty and twenty-four kreuzer for each sheet. The new smaller works of Herr Gleissner were finished very soon, and it became necessary to find more work to keep my etchers and four printers busy. I asked Herr von Hartl to buy some compositions from Vienna's best musicians, such as Krommer, Beethoven, etc. He was willing, but desired to wait for a proper opportunity to speak to Herr Krommer. Thus some weeks passed, and in order to keep the force busy, Herr Gleissner composed continually and printed his work. Nearly a whole year passed that way, and still Herr von Hartl had found no opportunity (owing to his many affairs) to arrange with Herr Krommer or other composers. So it happened that, with the exception of a few overtures, our whole stock of paper and a whole year's work were used solely to print Herr Gleissner's compositions. I myself had hardly anything to do with this printing, which was managed entirely by Herr Gleissner; for I devoted all my time to the study of color and to the necessary thousands of experiments. Here I had made the unpleasant discovery that most of what was in the books was incorrect, or so incompletely stated that, before one could understand the instructions, one needed to know the entire process of cotton-making When at last I was completely informed in the matter of color, I went with Herr von Hartl to the great machine-spinnery in Pottendorf. Here I became acquainted with Herr Thornton and his remarkably complete installation. With his assistance we made a stone-press for cotton, to print the cotton from large plates. But the correct register of each impression made so much trouble for us that I foresaw the need for many further experiments and inventions. Besides, Herr Thornton was too partial to the English process of cylinder-printing to feel particularly favorable to the stone-process; and in the end it was considered best to order a great piece of stone from Solenhofen from which we might make an eight-inch cylinder. It was six months before we obtained the requisite stone. During this period it struck me that perhaps the cylinder did not need to be stone, but that we might use copper cylinders, as in England. Herr Thornton objected that copper cylinders must be engraved with the graving tool, and that patterns for cotton should not be etched, since, if etching were practical, the English, who understand etching perfectly, no doubt would etch the cylinders. To be sure, I could not answer this argument, but I was convinced that a deep-etched stone would print as perfectly and handsomely as the best copper plate. Why, then, could it not be done with copper, since copper permitted itself to be etched so well? I made a little experiment at once, After a few days it was ready and I drove with Herr von Hartl to Pottendorf, where we arrived at half-past ten o'clock in the morning. I started eagerly to do the drawing. As I perceived immediately, it consisted purely of circular lines, and therefore I succeeded in preparing the cylinder, drawing the design, and etching it before two o'clock, at which time we were to have luncheon. Mr. Thornton, who had expected that I would need at least eight days, was astonished by my speed. To all appearances, the etched cylinder was as good as the engraved one, and now it was merely a question of the printing. He made the first impression with the copper cylinder, which, of course, produced a very pretty piece of work. But when mine was adjusted and the first impression came out, the astonishment of all present reached its maximum, for the impressions were exactly as clear, but at least twice as strong and therefore more beautiful. The reason for this was that the engraving became narrower at the bottom, and therefore held hardly half as much color as the etched lines. The practicability of my etching process was settled; and Herr von Hartl waited only to lay the matter before the society at the next general meeting before proceeding to its exploitation on a large scale. Truly it was high time for him to get some returns for his many expenses. The stone-printery had cost him at least six thousand gulden to this date. In return for this investment he had a good quantity of stones, several presses, and a great stock of Gleissner's music, which represented an income of twenty thousand gulden, if it could be sold. At last we obtained the long-sought franchise (in 1803), and Herr von Hartl decided to begin the business. I proposed to him to rent a shop and engage an experienced man to manage it. But he replied that I was merely suggesting another burden of nearly two thousand gulden a year, with no certain prospect of a penny's income. Rather, said he, I was to give the finished work to the dealers and let them sell them on a percentage, so that we could see how the public liked stone-printing. Herr von Hartl was trying at this time to rid himself of all expenses that were not absolutely necessary. He was growing more and more dissatisfied with Mistelbauer, his health was poor, and irritating business troubles were anything but good for him. He expressed his regret many times because he had undertaken so many things. His many enterprises, which up to this time had proved anything but profitable, took so much of his time that he had to give up his far more advantageous interests as Imperial Court Agent, and thus lost heavily in that direction also. The stock of spun wool kept piling up in the company's magazines, and this, too, seemed to promise no greatly satisfactory results. However, I could see that I could expect only small sales in Vienna if I depended on the dealers, who were my opponents and would hardly be very eager to aid my success. Therefore, I conceived the thought, equally unpractical, as it turned out, of putting our work into the hands of a book publisher; and as I had just observed much empty space in the shop of Peter Rehm's widow, I agreed with her to turn over our stock to her at twenty-five per cent discount. It was arranged that there be an accounting each month, and I looked forward to the end of the first month with great impatience, because I hoped for a considerable income. It was highly necessary, to help me pay off the debt that I had loaded on myself to defray Herr Gleissner's traveling expenses,—a debt that now had stood for two years, and that the skillful manipulations of my dear landlady and her faithful legal adviser had increased from four hundred gulden to two thousand. Many times during the month I inquired as to the sales and received the answer that they were good. I was satisfied, and did not require further statements, as I did not He had just lost heavily again in the Mistelbauer affair. It worried him seriously, and as his health continued poor, he inclined to listen to the advice of his wife, who represented to him that he did not need to burden himself thus, and that he would better pocket his losses and retire from all the matters that worried him. Therefore, when his secretary, Steiner, advised him to send a certain Grasnitzky to HelmannsÖd, he accepted the suggestion, and Grasnitzky went there with unlimited power to do what he thought best. Now of course it was vital that Grasnitzky be absolutely honest, as otherwise it was certain that he would make the worst possible report in order to get everything into his own hands. Hardly had he made a superficial inspection before he reported that Herr von Hartl was being cheated by Mistelbauer. As soon as he had driven the man and his family out of the house and had gained possession of the finished stock that was on hand, he took away everything that was in the hands of the local weavers, and transported it to Linz to be finished and sold. Hardly had Herr von Hartl received the alarming news that only the highest degree of commercial talent could save the capital that he had invested in this business, before worse news came. While Grasnitzky was in Linz, fire started in HelmannsÖd and spread to Mistelbauer's house, which Grasnitzky had locked up. The peasants saved their own houses and were not at all displeased to let the handsome new building, with all its machinery and stock, burn down. Naturally the loss was considerable, despite all efforts; and of course it was an unfavorable circumstance for me that this affair should be contemporary with my failure to sell the sheet-music. Herr von Hartl lost all hope of success with stone-printing, and probably would have given it up entirely, had his secretary, Steiner, not advised him to continue. He pointed out that the small sales were due not to the printing, but to the unwise selection of work, which was almost wholly the composition of a composer quite unknown in Vienna. He said that they needed a man as manager who had the necessary knowledge and who also had a good shop for making sales, and that thus stone-printing would become a veritable gold mine. He proposed the antiquarian Grund, who had a shop in the same street as Herr von Hartl's house. Herr von Hartl agreed. I was informed that hereafter I was to communicate only with Herr Grund about work, and that he would make all payments in Herr von Hartl's name, select the works to be published, and make quarterly accountings, at which he would deduct thirty per cent for himself. I was glad, because it relieved me of many cares and I foresaw success once more. New life came into the work. We hired two more writers, and printed bravely. Grund succeeded in inducing Herr von Hartl to increase his investment during the first year so that the original capital of six thousand gulden that was already sunk in the work had grown to twenty thousand gulden. But when at last the fourth quarter passed without an accounting from Grund, and still there was no dividend, he lost patience again, and no doubt Steiner had to bear some censure because of his unfortunate suggestion. To soothe his master he proposed to take everything out of Grund's hands and establish a publishing house. As this would demand more capital, Herr von Hartl declined, being quite sated. Then Steiner came out with the project: he would seek to induce Grasnitzky, who had done so much already, to undertake this business also; he added Just then I was in fatal embarrassment. The legal adviser of our landlady pressed harshly for payment. He even went to Herr von Hartl. That gentleman sent for me immediately and declared that he would try Steiner's plan, and that it would be his last attempt, and that I could see myself that there was nothing else to do. Since he promised to pay my debt, and I hoped for good results anyway from Herr Steiner's coÖperation, I agreed willingly. Now passed another year, during which a number of pieces of music were printed under Grasnitzky's and Steiner's directions, and some experiments made in art work. An artist, Karl MÜller, learned to draw nicely on stone partly with the pen, partly with the brush. Among many, often very excellent efforts, one of his most successful was a copy of Preissler's drawing-lessons. The first number was printed under my direction and came out very well. The other numbers, which were printed when I was in Munich again, were reported as not having been so good. The reason probably was that they were printed with a new press ordered by Herr Grasnitzky, which did not have the power necessary for printing from stone, thus making necessary a softer color not satisfactory for pen-drawing. In the end Herr Steiner is credited with having improved this press very much. I shall describe it in its most complete form in my description of presses which will follow. Judging from the amount of printing done, Steiner and Grasnitzky appeared to understand their business. In a short time they actually printed a second impression of some of the Gleissner compositions, which met with good sales, especially in Poland. I was delighted with this activity, especially as I hoped for a part of the profit for myself at the end of the year; but Herr Steiner, instead of accounting to me, assured me that I could entertain no hopes for ten years, as Herr von Hartl's investment of twenty thousand gulden would have to be repaid before there could be any question of dividing profits. I realized what this meant; and to avoid bringing a lawsuit, for which I lacked the The loss of this business pained me, but Herr von Hartl comforted me with the example of other inventors, who had received no better returns. Now the cotton-printery was my only hope. A third of the Pottendorf Company had declared itself in favor of erecting a factory, and in fact one thousand two hundred gulden had been appropriated to make a trial on a large scale. I went to Pottendorf and ordered a machine in which the cylinders were of cast-iron instead of copper, because Herr Thornton had two very handsome iron cylinders, two yards long and eight inches in diameter, which had been intended for another purpose but were sufficient for my trials. As soon as the printing-machine was ready, Herr Thornton had it connected with the water-wheel of the cotton-spinnery, so that one needed only to pull a cord to set the cylinders in motion and see the printing of the cotton proceed without human help, as if of itself. Nothing was needed now except to etch the design in the upper cylinder. The design consisted of a simple little flower, many times repeated, and it seemed to me to be anything except difficult. But after I had covered the cylinder with the etching surface and started to work with the graver, I saw, after a very few strokes, why it had not been possible before this to produce cotton patterns by etching and why engraving had been necessary. It was not possible for me to draw even three of the little flowers into the etching surface with the free hand so firmly and evenly as this sort of printing demanded if it was to appear thoroughly accurate to the eye. This was in spite of the fact that I had first drawn the design carefully in measured squares on stone and transferred it in red to the black cylinder. My strokes were too trembling and uneven, so that I nearly gave up the hope of ever doing anything excellent in this way, unless I were to expend as much or more time than would be needed for the regular process of engraving. To cover the entire surface of the cylinder it would be necessary to draw thirty thousand flowers. Had I not experienced the slightest difficulty, I still would have needed half a minute for each flower, and thus I would scarcely have been able to finish an entire cylinder inside of a month. But I invented a drawing-machine with which, though I was not a skillful draftsman, I could draw the entire design within two days, and with an accuracy that hardly could be attained by the engraving-tool. With this instrument I drew the design on the black etching surface of the cylinder, etched it and made a sample printing which, when it was repeated afterward in presence of FÜrst von Esterhazy and other members of the company, earned universal praise. Herr von Hartl planned to obtain an exclusive franchise for this cylinder cotton-printing, sell it to the company, and have me appointed as director, something like Herr Thornton, who drew not only a decent salary but also a fourth part of the profit from the entire spinnery. As I could see readily that a company with such enormous resources could soon bring a cotton-print establishment to a great stage, it did not seem impossible to me that the annual income might rise to a million, as in the Ebreichsdorfer factory. If the net profits were only five per cent, there still would be more than twelve thousand gulden annually for me, and I was sure to be a rich man in a short time. So I thanked Herr von Hartl heartily and continued to perfect my process in every tiny detail. The fear had arisen that iron cylinders might affect the handsome reds and other fine colors. Herr Thornton, who had become my friend, promised to make for me cast copper cylinders with iron cores: and his preparations for this work were almost completed when again fate ruined all my hopes. Napoleon had just completed the Continental blockade; and the English cotton stuffs were not to be had anywhere. This forced all the weavers In my pain over my oft-ruined hopes I complained to a good friend, Herr Madlener, a tinner in Pottendorf, and this noble man was ready at once to seek another opportunity for me. The very next day he told me that a cotton-printer in Vienna, Herr Blumauer, would pay me five hundred gulden for a small model press for cylinder printing on cotton. This turned out true. Fourteen days later he made me acquainted with the brothers Faber, who had a cotton-works in St. Polten, and who, on Madlener's recommendation, made an extremely satisfactory contract with me for the erection of a complete cylinder printery. I thought myself happy to come into relations with this firm at whose head were two of the noblest of men, and was just ready to go to St. Polten, when my destinies received a new direction through a strange chain of circumstances, that opened for me an excellent prospect again of making great advances in improving my lithographic invention. My brothers had written to me several times while I was in Vienna, complaining about scarcity of work and their resultant poverty. Therefore it is not to be wondered at that I did not exactly long to return to Munich, despite the fact that my hopes in Vienna had become steadily less. Probably I should have returned again to Herr Andre in Offenbach, as Gleissner and his family were pretty well placed with Steiner and Grasnitzky, had not Madame Gleissner conceived the idea of making personal inquiries about the conditions in Munich. Madame Gleissner went to Munich at once and ascertained that the report was true. She also met our old apprentice, GrÜnewald, who had left Vienna in 1804 with one of our note-writers, Held, to erect a stone-printing establishment for Breitkopf and HÄrtl in Leipsic. He had just returned to Munich, and he induced Madame Gleissner to join him in erecting a small printing-house, which she did all the more willingly, since she hoped that it would earn her expenses for her in Munich. This occasion led to her acquaintance with Abt Vogler, who gave her several pieces of music to print. Stone-printing pleased Abt Vogler so much that he proposed to Freiherr Christoph von Aretin, Royal Court and Central Library Director, to establish a printery and take into partnership the inventor as well as Herr Gleissner. Freiherr von Aretin was willing, and they made a provisional contract with Madame Gleissner, under which I and her husband were to go to Munich and establish a stone-press, for which Freiherr von Aretin and Abt Vogler would furnish the money. I was pleasantly surprised when Madame Gleissner returned to Vienna with this news. Freiherr von Aretin was one of my old schoolmates in the Munich Gymnasium; and as he always used to gain the first prize in everything from the lowest class to the highest, I had entertained the greatest respect for him since youth. I would have thought myself fortunate even then to make his nearer acquaintance, because I ever have had a decided admiration for remarkable persons. In later days it happened once that my mother dwelled in his house and could not pay her rent, owing to certain misfortunes, and when she asked him to excuse the delay he made her a present of the entire sum. This She had been urged earnestly to hurry matters, as Abt Vogler had various works which he wished to have printed as soon as possible. Unfortunately my contract with the brothers Faber, which I had signed the day before, would have delayed me for many months. I tried, therefore, if I could induce them to permit me to spend a few months in Munich before I started their work in St. Polten. The excellent men agreed gladly, and even advanced money to me that I might have various copper cylinders made in Munich, so that I would be able to go ahead without delay later in St. Polten. |