DRAMATIS PERSONAE
The scene is laid, first in Euboea, and later at the home of Hercules in Trachin. The long, heroic life of Hercules has neared its end. His twelve great tasks, assigned him by Eurystheus through Juno's hatred, have been done. His latest victory was over Eurytus, king of Oechalia. Him he slew and overthrew his house, because the monarch would not give him Iole to wife. And now the hero, having overcome the world, and Pluto's realm beneath the earth, aspires to heaven. He sacrifices to Cenaean Jove, and prays at last to be received into his proper home. ACT IACT II[In the palace of Deianira at Trachin.] Nurse of Deianira: Oh, bitter is the rage a woman feels, When in one house both wife and mistress dwell! No wrecking Scylla, no Charybdis dire,235 The wild upheavers of Sicilia's waves, No savage beast, is more untamed than she. For when the maiden's beauty was revealed, And Iole shone like the cloudless sky, Or gleaming stars within the heavens serene, Then did Alcides' bride like one distraught240 Stand gazing fiercely on the captive maid; As when a tigress, lying with her young Beneath some rock in far Armenia, Leaps up to meet an enemy's approach; Or as a Maenad, by the god inspired, And bidden shake the thyrsus, stands awhile In wonder whither she shall take her way. Then she throughout the house of Hercules245 Goes madly rushing; nor does all the house Give space enough. Now here, now there she runs, At random wandering; and now she stands, Her face reflecting woe in every line, The inmost feelings of her heart revealed. She threatens fiercely, then a flood of tears Succeeds to threats. No mood for long endures,250 Nor can one form of rage content her long. Now flame her cheeks with wrath; pale terror now Drives out the flush of anger, and her grief Takes every form that maddened sorrow knows: Complainings, prayers, and groans. But now the doors Are creaking: see, she comes in frenzied haste, With words confused revealing all her heart.255 [Enter Deianira.] Deianira: O wife of Jove, where'er in heaven thou dwell'st, Against Alcides send some raging beast That shall be dire enough to sate my wrath. If any hydra rears its fertile head Too vast to be contained in any pool, Impossible of conquest, send it forth. If anything is worse than other beasts,260 Enormous, unrelenting, horrible, From which the eye of even Hercules Would turn in fear, let such an one come out From its huge den. But if no beasts avail, This heart of mine into some monster change; For of my hate can any shape be made That thou desir'st. Oh, mould my woman's form265 To match my grief. My breast cannot contain Its rage. Why dost thou search the farthest bounds Of earth, and overturn the world? Or why Dost thou demand of hell its evil shapes? This breast of mine will furnish for thy use All fearful things. To work thy deadly hate270 Use me as tool. Thou canst destroy him quite. Do thou but use these hands for what thou will. Why dost thou hesitate, O goddess? See, Use me, the raging one. What impious deed Dost thou command? Decide. Why doubtful stand? Now mayst thou rest awhile from all thy toils, For my rage is enough.275 Nurse: O child of mine, These sad outpourings of thy maddened heart Restrain, quench passion's fire, and curb thy grief. Show now that thou art wife of Hercules. Deianira: Shall captive Iole unto my sons Give brothers, and a lowly slave become The daughter-in-law of Jove? In common course Will fire and rushing torrent never run;280 The thirsty Bear will never taste the sea— And never shall my woes go unavenged. Though thou didst bear the vasty heavens up, Though all the world is debtor unto thee, 'Twill not avail thee now, for thou shalt find A monster greater far than Hydra's rage, An angry wife's revenge, awaiting thee. The flames that leap from Aetna's top to heaven285 Burn not so fiercely as my passion's fire Which shall outvie whate'er thou hast o'ercome. Shall then a captive slave usurp my bed? Before, I feared the monsters dire; but now, Those pests have vanished quite, and in their stead This hated rival comes. O mighty God,290 Of all gods ruler, O thou lustrous Sun, 'Tis only in his perils, then, it seems, Have I been wife to Hercules. The gods Have granted to the captive all my prayers; For her behoof have I been fortunate. Ye heard, indeed, my prayers, O gods of heaven, And Hercules is safe returned—for her!295 O grief, that no revenge can satisfy, Seek out some dreadful means of punishment, By man unthought of and unspeakable. Teach Juno's self how slight her hatred is. She knows not how to rage. O Hercules, For me didst thou thy mighty battles wage; For me did AcheloÜs dye his waves300 With his own blood in mortal strife with thee, When now a writhing serpent he became, Now to a threatening bull he turned himself, And thou a thousand beasts didst overcome In one sole enemy. But now, alas, Am I no longer pleasing in thy sight, And this base captive is preferred to me. But this she shall not be. For that same day305 Which ends our married joys shall end thy life. But what is this? My rage begins to fail And moderate its threats. My anger's gone. Why dost thou languish thus, O wretched grief? Wilt thou give o'er thy passion, be again The faithful, uncomplaining wife? Ah no! Why dost thou strive to check the flames of wrath?310 Why quench its fire? Let me but keep my rage, And I shall be the peer of Hercules, And I shall need to seek no heavenly aid. But still, though all uncalled, will Juno come To guide my hands. Nurse: What crime dost thou intend, O foolish one? Wilt slay thy noble lord,315 Whose praises from the east to west are known, Whose fame extends from earth to highest heaven? For all the earth will rise to avenge his death; And this thy father's house and all thy race Will be the first to fall. Soon rocks and brands320 Will be against thee hurled, since every land Will its protector shield; and thou alone Wilt suffer many, many penalties. Suppose thou canst escape the world of men; Still must thou face the thunderbolts of Jove, The father of Alcides. Even now His threat'ning torches gleam athwart the sky,325 And all the heavens tremble with the shock. Nay, death itself, wherein thou hop'st to find A place of safe retreat—fear that as well; For there Alcides' uncle reigns supreme. Turn where thou wilt, O wretched woman; there Shalt thou behold thy husband's kindred gods.330 Deianira: A fearful crime it is, I do confess; But Oh, my passion bids me do it still. Nurse: Thou'lt die. Deianira: But as the wife of Hercules I'll die; no night shall ever bring the day That shall behold me cheated of my own, Nor shall a captive mistress have my bed. Sooner shall western skies give birth to day;335 Sooner shall men of India make their home Beneath the icy pole, and Phoebus tan With his hot rays the shivering Scythians, Than shall the dames of Thessaly behold My downfall. For with my own blood I'll quench The marriage torches. Either he shall die, Or slay me with his hand. To all the beasts340 Whom he has slaughtered let him add his wife; Let me be numbered 'mongst his mighty deeds; But in my death my body still shall claim The couch of Hercules. Oh, sweet, 'tis sweet To fare to Hades as Alcides' bride, And not without my vengeance. If, indeed,345 From Hercules my rival has conceived, With my own hands I'll tear the child away Untimely, and that shameless harlot face Within her very wedding torches' glare. And though in wrath upon his nuptial day He slay me as a victim at the shrine, Let me but fall upon my rival's corse, And I shall die content. For happy he Who drags with him his enemy to death.350 Nurse: Why dost thou feed thy passion's flames, poor child, And nurse thy grief? Why cherish needless fear? He did feel love for Iole, 'tis true; But in the time while yet her father reigned, And while she was a haughty monarch's child. The princess now has fallen to the place Of slave, and love has lost its power to charm,355 Since her unhappy state has stol'n from her Her loveliness. The unattainable Is ever sought in love. But from the thing That is within his reach love turns away. Deianira: Nay: fallen fortunes fan the flames of love; And for this very reason does he love, Because her home is lost, and from her head The crown of gleaming gold and gems has fallen.360 For these her woes he pities her—and loves. 'Twas e'er his wont to love his captive maids. Nurse: 'Tis true, he loved the captive Trojan maid, Young Priam's sister; but he gave her up. Recall how many dames, how many maids Aforetime he has loved, this wandering swain.365 The Arcadian maiden Auge, while she led The choral dance of Pallas, roused his love And suffered straight his passionate embrace. But from his heart she quickly fell away, And now retains no traces of his love. Why mention others? The Thespiades Enjoyed the passing love of Hercules,370 But are forgotten. Soon, a wanderer Upon Timolus, he caressed the queen Of Lydia, and, smitten by her love, He sat beside the whirling distaff there, His doughty fingers on the moistened thread. His neck no longer bears the lion's spoil; But there he sits, a languid, love-sick slave, His shaggy locks with Phrygian turban bound,375 And dripping with the costly oil of myrrh. Yes, everywhere he feels the fires of love, But always does he glow with transient flame. Deianira: But lovers after many transient flames, Are wont at last to choose a single love. Nurse: And could Alcides choose instead of thee A slave, the daughter of his enemy?380 Deianira: As budding groves put on a joyous form When spring's warm breezes clothe the naked boughs; But, when the northwind rages in their stead, And savage winter strips the leaves away, Thou seest naught but bare and shapeless trunks: So this my beauty, which has traveled far385 Along the road of life, has lost its bloom, And gleams less brightly than in former years. Behold that loveliness—but Oh, whate'er Was once by many suitors sought in me, Has vanished quite; for toils of motherhood Have stolen my beauty, and with speeding foot Advancing age has hurried it away.390 But, as thou seest, this slave has not yet lost Her glorious charms. Her queenly robes, 'tis true, Have yielded to the garb of poverty; Still, through her very grief her beauty shines, And nothing save her kingdom has she lost By this hard stroke of fate. This fear of her395 Doth vex my heart and take away my sleep. I once was in the eyes of all the world The wife most to be praised; and every bride Longed for a mate like mine with envious prayers; And every soul that asked the gods for aught, Took me as type and measure of her vows.400 What father shall I ever find, O nurse, To equal Jove? What husband like to mine In all the world? Though he, Eurystheus' self, Beneath whose power my Hercules is placed, Should take me for his wife, 'twould not suffice. A trifling thing, to miss a royal couch;405 But far she falls who loses Hercules. Nurse: But children often win a husband's love. Deianira: My rival's child perchance will win him too. Nurse: I think that slave is but a gift for thee. Deianira: This fellow whom thou seest wandering410 Throughout our Grecian cities, big with fame, A tawny lion's spoils upon his back, And in his dreadful hand a massive club; Who takes their realms away from haughty kings, And gives them to the weak; whose praise is sung By men of every land throughout the world:415 This man is but a trifler, without thought Of winning deathless glory for himself. He wanders through the earth, not in the hope That he may rival Jupiter, or go With great renown throughout the towns of Greece; His quest is ever love, the maiden's couch. He takes by force what is refused to him;420 He rages 'gainst the nations, seeks his brides Amidst the ruins of a people's hopes. And this wild carnival of lustful crime Is by the honored name, heroic, called. But now, illustrious Oechalia fell; One sun, one day beheld it stand—and fall. And of the strife the only cause was love. As often as a father shall refuse425 To give his daughter unto Hercules, And be the father of his enemy, So often need he be in mortal fear. If he is not accepted as a son, He smites in rage. Why then do I preserve In harmless inactivity these hands, Until he feign another fit of rage, And stretch his bow with deadly aim at me, And slaughter both his wife and child at once?430 Thus 'tis his wont to put away his wives; And such his cruel method of divorce. But he cannot be held the guilty one! For he contrives to make the world believe That Juno is the cause of all his crimes. O sluggish passion, why inactive stand? Anticipate his crime, and act at once While still thy hands are burning for the deed.435 Nurse: Wilt kill thy husband? Deianira: And my rival's too. Nurse: The son of Jove? Deianira: Alcmena's son as well. Nurse: With the sword? Deianira: The sword. Nurse: If not? Deianira: With guile I'll slay. Nurse: What madness this? Deianira: That which I learned of him. Nurse: Whom Juno could not harm wilt thou destroy?440 Deianira: Celestial anger only wretched makes Those whom it touches; mortal wrath destroys. Nurse: Oh, spare thy husband, wretched one, and fear. Deianira: The one who first has learned the scorn of death, Scorns everything. 'Tis sweet to meet the sword. Nurse: Thy grief is all too great, my foster-child; Let not his fault claim more than equal hate.445 Why dost so sternly judge a light offense? Nay, suit thy grieving to thine injury. Deianira: But dost thou call a mistress light offense? Of all that feeds my grief, count this the worst. Nurse: And has thy love for great Alcides fled? Deianira: Not fled, dear nurse, believe me; still it lies450 Securely fixed within my inmost heart. But outraged love is poignant misery. Nurse: By magic arts united to their prayers Do wives full oft their wandering husbands bind. I have myself in midst of winter's cold Commanded trees to clothe themselves in green, The thunderbolt to stop; I've roused the sea455 When no wind blew, and calmed the swollen waves; The thirsty plain has opened at my touch To springs of water; rocks give way to me, And doors fly open; when I bid them stand The shades of hell obey, and talk with me; The infernal dog is still at my command;460 Midnight has seen the sun, midday the night. For sea, land, heaven, and hell obey my will, And nothing can withstand my potent charms. Then let us bend him; charms will find the way. Deianira: What magic herbs does distant Pontus yield,465 Or Pindus 'neath the rocks of Thessaly, Where I may find a charm to bend his will? Though Luna leave the stars and fall to earth, Obedient to thy magic; though the crops In winter ripen; though the hurtling bolt Stand still at thy command; though all the laws470 Of nature be reversed, and stars shine out Upon the noonday skies—he would not yield. Nurse: But Love has conquered e'en the heavenly gods. Deianira: Perhaps by one alone he will himself Be conquered, and give spoils of war to him, And so become Alcides' latest task. But by each separate god of heaven I pray,475 By this my fear: what secret I disclose Keep hidden thou and close within thy breast. Nurse: What secret wouldst thou then so closely guard? Deianira: I mean no weapons, arms, or threatening flames. Nurse: I can give pledge of faith, if it be free480 From sin; for sometimes faith itself is sin. Deianira: Lest someone hear my secret, look about; In all directions turn thy watchful gaze. Nurse: Behold, the place is free from curious eyes. Deianira: Deep hidden, far within this royal pile,485 There is a cave that guards my secret well. Neither the rising sun can reach the spot With its fresh beams; nor can its latest rays, When Titan leads the weary day to rest, And plunges 'neath the ruddy ocean's waves. There lies a charm that can restore to me490 The love of Hercules. I'll tell thee all. The giver of the charm was Nessus, he Whom Nephele to bold Ixion bore, Where lofty And high above the clouds cold Othrys stands. For when, compelled by dread Alcides' club495 To shift with ready ease from form to form Of beasts, and, overcome in every form, At last bold AcheloÜs bowed his head With its one horn defiled; then Hercules, Exulting in his triumph, claimed his bride And bore me off to Argos. Then, it chanced,500 Evenus' stream that wanders through the plain, Its whirling waters bearing to the sea, Was swollen beyond its banks Here Nessus, well accustomed to the stream, Required a price for bearing me across;505 And on his back, where beast and human join, He took me, boldly stemming every wave. Now was fierce Nessus well across the stream, And still in middle flood Alcides fared, Breasting with mighty strides the eager waves; When he, beholding Hercules afar,510 Cried, "Thou shalt be my wife, my booty thou, For Hercules is held within the stream;" And clasping me was galloping away. But now the waves could not thwart Hercules. "O faithless ferryman," he shouted out, "Though Ganges and the Ister join their floods,515 I shall o'ercome them both and check thy flight." His arrow sped before his words were done, Transfixing Nessus with a mortal wound, And stayed his flight. Then he, with dying eyes Seeking the light, within his hand caught up520 The flowing Which he with savage hand had wrenched away, He poured and handed it to me, and said: "This blood, magicians say, contains a charm, Which can a wavering love restore; for so Thessalian dames by Mycale were taught,525 Who only, 'midst all wonder-working crones, Could lure the moon from out the starry skies. A garment well anointed with this gore Shalt thou present to him," the centaur said, "If e'er a hated rival steal thy couch, If e'er thy husband in a fickle mood To heavenly Jove another daughter give.530 Let not the light of day shine on the charm, But in the thickest darkness let it lie. So shall the blood its magic power retain." So spake he; o'er his words a silence fell, And the sleep of death upon his weary limbs. Do thou, who knowest now my secret plans,535 Make haste and bring this charm to me, that so Its force, imparted to a gleaming robe, May at the touch dart through his soul, his limbs, And through the very marrow of his bones. Nurse: With speed will I thy bidding do, dear child. And do thou call upon the god of love, Invincible, who with his tender hand540 Doth speed his arrows with unerring aim. [Exit Nurse.] [Exit.] Chorus of Aetolian women: We weep for thee, O lady dear, And for thy couch dishonored—we, The comrades of thy earliest years, Weep and lament thy fate.585 How often have we played with thee In AcheloÜs' shallow pools, When now the swollen floods of spring Had passed away, and gently now, With graceful sweep, the river ran; When mad Lycormas ceased to roll590 His headlong waters on. How oft have we, a choral band, To Pallas' altars gone with thee; How oft in Theban baskets borne595 The sacred Bacchic mysteries, When now the wintry stars have fled, When each third summer calls the sun; And when, the sacred rites complete To Ceres, queen of golden grain, Eleusin hides her worshipers Within her mystic cave. Now too, whatever fate thou fear'st,600 Accept us as thy trusted friends; For rare is such fidelity When better fortune fails. O thou, who wield'st the scepter's power, Whoe'er thou art, though eagerly The people throng within thy courts,605 And press for entrance at thy doors; And though the crowds press thick about Where'er thou tak'st thy way: be sure That in so many seeming friends, Scarce one is true. Erinys keeps the gilded gate; And when the great doors swing apart,610 Then cunning treachery creeps in And fraud, and murderous dagger points. Whene'er thou think'st to walk abroad, Base envy as thy comrade goes. As often as the morning dawns Be sure a king from fear of death615 Has been delivered. Few there are Who love the king, and not his power. For 'tis the glitter of the throne That fires most hearts to loyalty. Now one is eager next the king To walk before the gaze of men, And so gain luster for himself; For greed of glory burns his heart.620 Another from the royal stores Seeks to supply his own desires; And yet not all the precious sands Of Hister's streams could satisfy, Nor Lydia sate his thirst for gold; Nor that far land where Zephyr blows, Which looks in wonder on the gleam625 Of Tagus' golden sands. Were all the wealth of Hebrus his; If rich Hydaspes were his own; If through his fields, with all its stream, He saw the Ganges flowing: still630 For greed, base greed 'twould not suffice. One honors kings and courts of kings, Not that his careful husbandmen Forever stooping o'er the plow May never cease their toil for him; Or that his peasantry may till635 His thousand fields: but wealth alone, Which he may hoard away, he seeks. Another worships kings, that so All other men he may oppress, May ruin many, none assist; And with this sole aim covets power, That he may use it ill. How few live out their fated span!640 Whom yesternight saw radiant With joy, the newborn day beholds In wretched case. How rare it is To find old age and happiness Combined. More soft than Tyrian couch, The greensward soothes to fearless sleep;645 But gilded ceilings break our rest, And sleepless through the night we lie On beds of luxury. Oh, should the rich lay bare their hearts, What fears which lofty fortune breeds Would be revealed! The Bruttian coast650 When Corus lashes up the sea Is calmer far. Not so the poor: His heart is ever full of peace. From shallow beechen cups he drinks, But not with trembling hands; his food Is cheap and common, but he sees655 No naked sword above his head. 'Tis in the cup of gold alone That blood is mingled with the wine. The poor man's wife no necklace wrought Of costly pearls, the red sea's gift,660 May wear; no gems from eastern shores Weigh down her ears; nor does she wear Soft scarlet wools in Tyrian dye Twice dipped; not hers with Lydian art To 'broider costly silks whose threads665 The Serians under sunlit skies From orient treetops gather; she With common herbs must dye the web Which she with unskilled hands has wov'n: But still her husband is her own,670 Her couch by rivals undisturbed. But favored brides, whose wedding day The thronging people celebrate, Fate with her cruel torch pursues. The poor no happiness can know Unless he sees the fortunate From their high station fallen. Whoever shuns the middle course675 Can never in safe pathways go. When once bold PhaËthon essayed Within his father's car to stand And give the day, and did not fare Along the accustomed track, but sought With wandering wheels to make his way680 With Phoebus' torch 'midst unknown stars— Himself he ruined and the earth In one destruction. Daedalus The middle course of heaven pursued, And so to peaceful shores attained And gave no sea its name. His son,685 Young Icarus, dared rival birds In flight, despised his father's wings, And soared high up into the realm Of Phoebus' rays: headlong he fell And to an unknown sea his name He gave. So are great fortunes joined690 To mighty ills. Let others then as fortunate And great be hailed; I wish no share Of popular renown. My boat Is frail and needs must hug the shore. And let no strong wind force my bark695 Far out to sea; for fortune spares Safe-harbored boats, but seeks the ships In mid sea proudly sailing on, Their topsails in the clouds. But why with pallid face, in fear,700 Like some Bacchante smitten sore With madness, comes our princess forth? What new reverse of fortune's wheel Has come to vex thy tortured soul? For though thou speakest ne'er a word, poor queen, Whate'er thou hidest, in thy face is seen. ACT IIIDeianira [hurrying distractedly out of the palace]: A nameless terror fills my stricken limbs, 705 My hair stands up in horror, and my soul, But now so passion tossed, is dumb with fear; My heart beats wildly, and my liver throbs With pulsing veins. As when the storm-tossed sea710 Still heaves and swells, although the skies are clear And winds have died away; so is my mind Still tossed and restless, though my fear is stayed. When once the fortunate begin to feel The wrath of god, their sorrows never cease. For so does fortune ever end in woe. Nurse: What new distress, poor soul, has come to thee?715 Deianira: But now, when I had sent away the robe With Nessus' poisoned blood besmeared, and I, With sad forebodings, to my chamber went, Some nameless fear oppressed my anxious heart, A fear of treachery. I thought to prove The charm. Fierce Nessus, I bethought me then, Had bidden me to keep the blood from flame;720 And this advice itself foreboded fraud. It chanced the sun was shining, bright and warm, Undimmed by clouds. As I recall it now, My fear scarce suffers me to tell the tale. Into the blazing radiance of the sun725 I cast the blood-stained remnant of the cloth With which the fatal garment had been smeared. The thing writhed horribly, and burst aflame As soon as Phoebus warmed it with his rays. Oh, 'tis a dreadful portent that I tell! As when the snows on Mimas' sparkling sides Are melted by the genial breath of spring;730 As on Leucadia's crags the heaving waves Are dashed and break in foam upon the beach; Or as the incense on the holy shrines Is melted by the warming altar fires: So did the woolen fragment melt away.735 And while in wonder and amaze I looked, The object of my wonder disappeared. Nay, e'en the ground itself began to foam, And what the poison touched to shrink away. [Hyllus is seen approaching.] But hither comes my son with face of fear,740 And hurrying feet. [To Hyllus.] What tidings dost thou bear? Hyllus: Oh, speed thee, mother, to whatever place On land or sea, among the stars of heaven, Or in the depths of hell, can keep thee safe Beyond the deadly reach of Hercules. Deianira: Some great disaster doth my mind presage.745 Hyllus: Hie thee to Juno's shrine, the victor's realm; This refuge waits thee 'midst the loss of all. Deianira: Tell what disaster hath o'erta'en me now. Hyllus: That glory and sole bulwark of the world, Whom in the place of Jove the fates had given750 To bless the earth, O mother, is no more. A strange infection wastes Alcides' limbs; And he who conquered every form of beast, He, he, the victor is o'ercome with woe. What wouldst thou further hear? Deianira: All wretched souls Are e'er in haste to know their miseries. Come, tell, what present fate o'erhangs our house?755 O wretched, wretched house! Now, now indeed, Am I a widow, exiled, fate-o'ercome. Hyllus: Not thou alone dost weep for Hercules; For in his fall the universe laments. Think not on private griefs; the human race Lifts up the voice of mourning. All the world760 Is grieving with the selfsame grief thou feel'st. Thou shar'st thy misery with every land. Thou hast, indeed, forestalled their grief, poor soul; Thou first, but not alone, dost weep for him. Deianira: Yet tell me, tell, I pray, how near to death765 Lies my Alcides now. Hyllus: Death flees his grasp, Death whom he conquered once in its own realm; Nor will the fates permit so great a crime. Perchance dread Clotho from her trembling hand Has thrown aside her distaff, and in fear Refuses to complete Alcides' fate.770 O day, O awful day! and must this be The final day for mighty Hercules? Deianira: To death and the world of shades, to that dark realm, Dost say that he has gone already? Why, Oh, why may I not be the first to go? But tell me truly, if he still doth live. Hyllus: Euboea stands with high uplifted head,775 On every side lashed by the tossing waves. Here high Caphereus faces Phrixus' sea, And here rough Auster blows. But on the side Which feels the blast of snowy Aquilo, Euripus restless leads his wandering waves; Seven times his heaving tides he lifts on high,780 Seven times they sink again, before the sun His weary horses plunges in the sea. Here on a lofty cliff, 'midst drifting clouds, An ancient temple of Cenaean Jove Gleams far and wide. When at the altars stood The votive herd, and all the grove was full Of hollow bellowings of the gilded bulls;785 Then Hercules put off his lion's skin With gore besmeared, his heavy club laid down, And freed his shoulders of the quiver's weight. Then, gleaming brightly in the robe thou gav'st, His shaggy locks with hoary poplar wreathed, He lit the altar fires, and prayed: "O Jove,790 Not falsely called my father, take these gifts And let the sacred fire blaze brightly up With copious incense, which the Arab rich From Saba's trees in worship of the sun Collects. All monsters of the earth, the sea, The sky have been subdued at last, and I, As victor over all, am home returned.795 Lay down thy thunderbolt." So prayed he then. But even as he prayed a heavy groan Fell from his lips, and he was horror struck And mute awhile. And then with dreadful cries He filled the air. As when a votive bull Feels in his wounded neck the deep-driven ax, And flees away, retaining still the steel, And fills with loud uproar the spacious hall;800 Or as the thunder rumbles round the sky: So did Alcides smite the very stars And sea with his loud roarings. Chalcis heard, The Cyclades re-echoed with the sound, Caphereus' rocky crags and all the grove Resounded with the groans of Hercules.805 We saw him weep. The common people deemed His former madness had come back to him. His servants fled away in fear. But he, With burning gaze, seeks one among them all, Ill-fated Lichas, who, with trembling hands810 Upon the altar, even then forestalled Through deadly fear the bitter pangs of death, And so left meager food for punishment. Then did Alcides grasp the quivering corpse And cried: "By such a hand as this, ye fates, Shall it be said that I was overcome? Has Lichas conquered Hercules? See then Another slaughter: Hercules in turn815 Slays Lichas. Be my noble deeds by this Dishonored; let this be my crowning task." He spake, and high in air the wretched boy Was hurled, the very heavens with his gore Besprinkling. So the Getan arrow flies, Far leaping from the bowman's hand; so flies The Cretan dart, but far within the mark.820 His head against the jagged rocks is dashed, His headless body falls into the sea, Death "No madness steals my reason as of yore; This is an evil greater far than rage Of madness; 'gainst myself alone I turn."825 He stays him not to tell his cause of woe, But rages wildly, tearing at his flesh, His huge limbs rending with his savage hands. He strove to tear away the fatal robe; But this alone of all his mighty deeds Alcides could not do. Yet striving still To tear the garment off, he tore the flesh. The robe seemed part of that gigantic form,830 Yea, part and parcel of the flesh itself. The cause of this dire suffering is hid, But yet there is a cause. His pain at length Unable to endure, prone on the earth He grovels; now for cooling water calls. But water has no power to soothe his pain.835 He seeks the shore and plunges in the sea, The while his servant's hands direct his steps. Oh, bitter lot, that mighty Hercules Should come to be the mate of common men! And now a vessel from Euboea's shore Bears off the ponderous bulk of Hercules, The gentle southwind wafting it along.840 His spirit from his mighty frame has fled, And o'er his eyes have fall'n the shades of night. Deianira: Why dost thou hesitate? why stand amazed, O soul, that thus at last the deed is done? But Jove demands again his son of thee; Juno, her rival; yea, to all the world Must he be given back. Vain such appeal. Make then what reparation Through this my guilty body let the sword845 Be driven. Thus, thus, 'tis well that it be done. But can this puny hand of mine atone For crime so great? O sire of Hercules, Destroy me with thy hurtling thunderbolt, Thy guilty daughter. With no common dart Arm thine avenging hand; but use that shaft With which, had Hercules ne'er sprung from thee,850 Thou wouldst have scorched the hydra. As a pest Unprecedented smite me, as a scourge Far worse to bear than any stepdame's wrath. Such bolt as once at wandering PhaËthon Thou hurledst, aim at me. For I myself Have ruined all mankind in Hercules.855 But why demand a weapon of the gods? For 'tis her shame that great Alcides' wife Should pray for death. Let prayers give way to deeds, And from myself let me demand my death. Take then the sword in haste. But why the sword? Whate'er can work my death is sword enough. From some heaven-piercing cliff I'll cast me down.860 Yea, let our neighboring Oeta be my choice, Whose top is first to greet the newborn day. From its high peak I'll hurl me down to death. May I be rent asunder on its crags, And every rock demand some part of me; Let sharp projections pierce my mangled hands, And all the rugged mountainside be red865 With blood. One death is not enough, 'tis true; But still its agony can be prolonged. O hesitating soul, thou canst not choose What form of death to die. Oh, that the sword Of Hercules within my chamber hung! How fitting 'twere by such a sword to die! But is't enough that by one hand I fall?870 Assemble, all ye nations of the world, And hurl upon me rocks and blazing brands; Let no hand shirk its task of punishment, For your avenger have I done to death. Now with impunity shall cruel kings Their scepters wield; and monstrous ills shall rise875 With none to let; again shall shrines be sought, Where worshiper and victim are alike In human form. A broad highway for crime Have I prepared; and, by removing him Who was their bulwark, have exposed mankind To every form of monstrous man and beast And savage god. Why dost thou cease thy work,880 O wife of thundering Jove? Why dost thou not, In imitation of thy brother, snatch From his own hand the fiery thunderbolt, And slay me here thyself? For thou hast lost Great praise and mighty triumph by my act: I have forestalled thee, Juno, in the death Of this thy rival. Hyllus: Wouldst to ruin doom Thy house already tottering? This crime, Whate'er it is, is all from error sprung.885 He is not guilty who unwitting sins. Deianira: Whoe'er ignores his fate and spares himself, Deservedly has erred, deserves to die. Hyllus: He must be guilty who desires to die. Deianira: Death, only, makes the erring innocent.890 Hyllus: Fleeing the sun— Deianira: The sun himself flees me. Hyllus: Wouldst leave thy life? Deianira: A wretched life indeed; I long to go where Hercules has gone. Hyllus: He still survives, and breathes the air of heaven. Deianira: Alcides died when first he was o'ercome. Hyllus: Wilt leave thy son behind? forestall thy fates?895 Deianira: She whom her own son buries has lived long. Hyllus: Follow thy husband. Deianira: Chaste wives go before. Hyllus: Who dooms himself to death confesses sin. Deianira: No sinner seeks to shirk his punishment. Hyllus: The life of many a man has been restored900 Whose guilt in judgment not in action lay. Who blames the lot by fate assigned to him? Deianira: He blames it to whom fate has been unkind. Hyllus: But Hercules himself killed Megara, And by his raging hands with deadly darts905 Transfixed his sons. Still, though a parricide, Thrice guilty, he forgave himself the deed, Blaming his madness. In Cinyphian waves In Libya's land he washed his sin away, And cleansed his hands. Then why, poor soul, shouldst thou So hastily condemn thine own misdeeds? Deianira: The fact that I have ruined Hercules910 Condemns my deeds. I welcome punishment. Hyllus: If I know Hercules, he soon will come Victorious over all his deadly woe; And agony, o'ercome, will yield to him. Deianira: The hydra's venom preys upon his frame; A boundless pestilence consumes his limbs. 915 Hyllus: Think'st thou the poison of that serpent, slain, Cannot be overcome by that brave man Who met the living foe and conquered it? He slew the hydra, and victorious stood, Though in his flesh the poisonous fangs were fixed, And o'er his limbs the deadly venom flowed. 920 Shall he, who overcame dread Nessus' self, By this same Nessus' blood be overcome? Deianira: 'Tis vain to stay one who is bent on death. It is my will at once to flee the light. Who dies with Hercules has lived enough. Nurse: Now by these hoary locks, as suppliant, 925 And by these breasts which suckled thee, I beg: Abate thy wounded heart's wild threatenings, Give o'er thy dread resolve for cruel death. Deianira: Whoe'er persuades the wretched not to die Is cruel. Death is sometimes punishment, 930 But oft a boon, and brings forgiveness oft. Nurse: Restrain at least thy hand, unhappy child, That he may know the deed was born of fraud, And was not purposed by his wife's design. Deianira: I'll plead my cause before the bar of hell, Whose gods, I think, will free me from my guilt, Though I am self-condemned; these guilty hands 935 Will Pluto cleanse for me. Then, on thy banks, O Lethe, with my memory clean I'll stand, A grieving shade, awaiting him I love. But thou, who rulest o'er the world of gloom, Prepare some toil for me, some dreadful toil; For this my fault outweighs all other sins That heart of man has ever dared to do. Nay, Juno's self was never bold enough 940 To rob the grieving world of Hercules. Let Sisyphus from his hard labor cease, And let his stone upon my shoulders press; Let vagrant waves flee from my eager lips, And that elusive water mock my thirst. Upon thy whirling spokes have I deserved945 To be stretched out, O king of Thessaly. Let greedy vultures feed upon my flesh. One from the tale of the DanaÏdes Is lacking Ye shades, make room for me; O Colchian wife, Receive me as thy comrade there below.950 My deed is worse, far worse than both thy crimes, Though thou as mother and as sister, too, Hast sinned. Thou also, cruel queen of Thrace, Take me as comrade of thy crimes. And thou, Althaea, take thy daughter, for indeed Thou shalt discern in me thy daughter true. And yet not one of you has ever done955 Such deed as mine. O all ye faithful wives, Who have your seats within the sacred groves, Expel me from Elysium's blessed fields. But faithless wives, who with their husbands' blood Have stained their hands, who have forgotten quite Their marriage vows and stood with naked sword960 Like Belus' bloody daughters, they will know My deeds for theirs and praise them as their own. To such a company of wives 'tis meet That I betake myself; but even they Will shun such dire companionship as mine. O husband, strong, invincible, believe My soul is innocent, although my hands Are criminal. O mind too credulous!965 O Nessus, false and skilled in bestial guile! Striving my hated rival to remove, I have destroyed myself. O beaming sun, And thou, O life, that by thy coaxing arts Dost strive to hold the wretched in the light, Begone! for every day is vile to me That shineth not upon my Hercules.970 Oh, let me bear, myself, thy sufferings And give my life for thee. Or shall I wait And keep myself for death at thy right hand? Hast still some strength in thee, and can thy hands Still bend the bow and speed the fatal shaft? Or do thy weapons lie unused, thy bow975 No more obedient to thy nerveless hand? But if, perchance, thou still art strong to slay, Undaunted husband, I await thy hand; Yea, for this cause will I postpone my death. As thou didst Lichas crush, though innocent, Crush me, to other cities scatter me, Yea, hurl me to a land to thee unknown.980 Destroy me as thou didst the Arcadian boar, And every monster that resisted But Oh, from them, my husband, thou didst come Victorious and safe. Hyllus: Give o'er, I pray, My mother; cease to blame thy guiltless fates. Thy deed was but an error, not a fault. Deianira: My son, if thou wouldst truly filial be, Come, slay thy mother. Why with trembling hand985 Dost thou stand there? Why turn away thy face? Such crime as this is truest piety. Still dost thou lack incentive for the deed? Behold, this hand took Hercules from thee, Took that great sire through whom thou dost derive Thy blood from thundering Jove. I've stolen from thee A greater glory than the life I gave990 At birth. If thou art all unskilled in crime, Learn from thy mother; wouldst thou thrust the sword Into my neck, or sheath it in my womb, I'll make thy soul courageous for the deed. Thou wilt not be the doer of this crime; For though 'tis by thy hand that I shall fall,995 'Twill be my will. O son of Hercules, Art thou afraid? Wilt thou not be like him, Perform thy bidden tasks, the monsters slay? Prepare thy dauntless hand. Behold my breast, So full of cares, lies open to thy stroke.1000 Smite: I forgive the deed; the very fiends, The dread Eumenides, will spare thy hand. But hark! I hear their dreadful scourges sound. See! Who is that who coils her snaky locks, And at her ugly temples brandishes O dire Megaera, with thy blazing brand? Dost thou seek penalty for Hercules? I will discharge it. O thou dreadful one, Already have the arbiters of hell Passed judgment on me? Lo, I see the doors Of that sad prison-house unfold for me. Who is that ancient man who on his back, Worn with the toil, the stone's huge burden heaves?1010 And even as I look the conquered stone Rolls back again. Who on the whirling wheel Is racked? And see! There stands Tisiphone, With ghastly, cruel face; she seeks revenge. Oh, spare thy scourge, Megaera, spare, I pray, Thy Stygian brands. 'Twas love that prompted me.1015 But what is this? The earth is tottering, The palace roof is crashing to its fall. Whence comes that threatening throng? Against me comes The whole world rushing; see, on every side The nations gnas
h at me, demanding back Their savior. O ye cities, spare, I pray.1020 Oh, whither shall I hide me from their rage? Death is the only haven left to me. By gleaming Phoebus' fiery disk I swear, By all the gods of heaven: I go to death, But leave Alcides still upon the earth. [She rushes from the scene.] Hyllus: Ah me, in mood of frenzy has she fled. My mother's part in this sad tragedy1025 Is self-assigned; she is resolved to die. My part remains to thwart her dread resolve. O wretched piety! O filial love! If now my mother's death I should prevent, I wrong my father; if I let her die, 'Gainst her I sin. Crime stands on either hand; Yet must I check her and true crime withstand.1030 Chorus: The sacred singer's word was true Which once on Thracian Rhodope, Orpheus, the heavenly Muse's son, Sang to his lute Pierian: That naught for endless life is made.1035 At his sweet strains the rushing stream Its uproar stilled, and all its waves Paused in forgetfulness of flight; And while the waters stayed to hear,1040 The tribes far down the Hebrus' stream Deemed that their river was no more. All wingÉd creatures of the wood And e'en the woods themselves came near To listen; or, if far on high Some bird was wheeling through the air,1045 To that sweet music swift he fell On drooping wings. The mountains came: Rough Athos with its Centaur herd, And Rhodope, its drifted snows Loosed by the magic of that song,1050 Stood by to hear. The Dryads left The shelter of their oaken trunks And gathered round the tuneful bard. The beasts came, too, and with them came1055 Their lairs; hard by the fearless flocks The tawny Afric lion crouched; The timid does feared not the wolves; And serpents crawled forth to the light, Their venom quite forgot.1060 When through the doors of Taenara He made his way to the silent land, Sounding his mournful lyre the while, The glooms of Tartara were filled With his sad song; and the sullen gods Of Erebus were moved to tears.1065 He feared not the pool of the Stygian stream By whose dread waves the heavenly gods Make oath unbreakable. The whirling rim of the restless wheel Stood still, its breathless speed at rest.1070 The immortal liver of Tityos Grew, undevoured, while at the song The spellbound birds forgot their greed. Thou, too, didst hear, O boatman grim, And thy bark that plies the infernal stream With oars all motionless came on. Then first the hoary Phrygian1075 Forgot his thirst, although no more The mocking waters fled his lips But stood enchanted; now no more He reaches hungry hands to grasp The luscious fruit. When thus through that dark world of souls Sweet Orpheus poured such heavenly strains1080 That the impious rock of Sisyphus Was moved to follow him; Then did the goddesses of fate Renew the exhausted thread of life For fair Eurydice. But when, Unmindful of the law they gave,1085 And scarce believing that his wife Was following, the hapless man Looked back, he lost his prize of song; For she, who to the very verge Of life had come again, fell back And died again. Then, seeking solace still in song,1090 Orpheus unto the Getans sang: The gods themselves are under law, Yea he, who through the changing year Directs the seasons in their course.1095 Dead Hercules bids us believe The bard, that not for any man The fates reweave the broken web; And that all things which have been born,1100 And shall be, are but born to die. When to the world the day shall come On which the reign of law shall cease, Then shall the southern heavens fall, And overwhelm broad Africa1105 With all her tribes; the northern skies Shall fall upon those barren plains Where sweep the blasts of Boreas. Then from the shattered heaven the sun Shall fall, and day shall be no more.1110 The palace of the heavenly ones Shall sink in ruins, dragging down The east and western skies. Then death And chaos shall o'erwhelm the gods1115 In common ruin; and at last, When all things else have been destroyed, Death shall bring death unto itself. Where shall the earth find haven then? Will hades open wide her doors To let the shattered heavens in?1120 Or is the space 'twixt heaven and earth Not great enough (perchance too great) For all the evils of the world? What place is great enough to hold Such monstrous ills of fate? Will hold the gods? Shall one place then1125 Contain three kingdoms—sea and sky And Tartara?— But what outrageous clamor this That fills our frightened ears? Behold, It is the voice of Hercules.1130 ACT IVHercules: Turn back thy panting steeds, thou shining sun, And bid the night come forth. Blot out the day, And let the heavens, with pitchy darkness filled, Conceal my dying pains from Juno's eyes. Now, father, were it fitting to recall Dark chaos; now the joinings of the skies1135 Should be asunder rent, and pole from pole Be cleft. Why, father, dost thou spare the stars? Thy Hercules is lost. Now, Jupiter, Look well to every region of the heavens, Lest any Gyas hurl again the crags Of Thessaly, and Othrys be again1140 An easy missile for Enceladus. Now, even now will haughty Pluto loose The gates of hell, strike off his father's chains, And give him back to heaven. Since Hercules, Who on the earth has seen thy thunderbolt And lightning flash, must turn him back to Styx; Enceladus the fierce will rise again,1145 And hurl against the gods that mighty weight Which now oppresses him. O Jupiter, My death throughout the kingdom of the sky Shall shake thy sovereignty. Then, ere thy throne Become the giants' spoil, give burial Beneath the ruined universe to me; Oh, rend thy kingdom ere 'tis rent from thee.1150 Chorus: No empty fears, O Thunderer's son, Dost thou express: for soon again Shall Pelion on Ossa rest; And Athos, heaped on Pindus, thrust Its woods amidst the stars of heaven. Then shall Typhoeus heave aside1155 The crags of Tuscan Ischia; Enceladus, not yet o'ercome By thunderbolts, shall bear aloft The huge Aetnaean furnaces, And rend the gaping mountain side. So shall it be; for even now The skies are tottering with thy fall.1160 Hercules: Lo I, who have escaped the hands of death, Who scorned the Styx, and thence through Lethe's pool Returned with spoil so grim and terrible, That Titan from his reeling chariot Was well-nigh thrown; I, whom three realms have felt: I feel the pangs of death, and yet no sword1165 Has pierced my side, nor has some mighty crag, All Othrys, been the weapon of my death; No giant with his fierce and gaping jaws Has heaped high Pindus on my lifeless corpse. Without an enemy am I o'erwhelmed;1170 And, what brings greater anguish to my soul (Shame to my manhood!), this my final day Has seen no monster slain. Ah, woe is me! My life is squandered—and for no return. O thou, whose rule is over all the world; Ye gods of heaven who have beheld my deeds; O earth, is't fitting that your Hercules1175 Should die by such a death? Oh, cruel shame! Oh, base and bitter end—that fame should say Great Hercules was by a woman slain, He who in mortal combat has o'ercome So many men and beasts! If changeless fate Had willed that I by woman's hand should die,1180 And if to such base end my thread of life, Alas, must lead, Oh, that I might have fallen By Juno's hate. 'Twould be by woman's hand, But one who holds the heavens in her sway. If that, ye gods, were more than I should ask, The Amazon, beneath the Scythian skies Brought forth, might better have o'ercome my strength. But by what woman's hand shall I be said,1185 Great Juno's enemy, to have been slain? This is for thee, my stepdame, deeper shame. Why shouldst thou call this day a day of joy? What baleful thing like this has earth produced To sate thy wrath? A mortal woman's hate Has far excelled thine own. 'Twas late thy shame,1190 To feel thyself by Hercules alone Outmatched; but now must thou confess thyself By two o'ercome. Shame on such heavenly wrath! Oh, that the Nemean lion of my blood Had drunk his fill, and Oh, that I had fed The hydra with his hundred snaky heads Upon my gore! Oh, that the centaurs fierce1195 Had made a prey of me; or 'midst the shades I, bound upon the everlasting rock, Were sitting, lost in misery! But no: From every distant land I've taken spoil, While fate looked on amazed; from hellish Styx Have I come back to earth; the bonds of Dis I have o'ercome. Death shunned me everywhere,1200 That I might lack at last a glorious end. Alas for all the monsters I have slain! Oh, why did not three-headed Cerberus, When he had seen the sunlight, drag me back To hell? Why, far away 'neath western skies, Did not the monstrous shepherd lay me low? And those twin serpents huge—ah, woe is me, How often have I 'scaped a glorious death!1205 What honor comes from such an end as this? Chorus: Dost see how, conscious of his fame, He does not shrink from Lethe's stream? Not grief for death, but shame he feels At this his cause of death; he longs Beneath some giant's vasty bulk1210 To draw his final breath, to feel Some mountain-heaving Titan's weight Oppressing him, to owe his death To some wild, raging beast. But no, Poor soul, because of thine own hand There is no deadly monster more.1215 What worthy author of thy death, Save that right hand of thine, is left? Hercules: Alas, what Scorpion, what Cancer, torn From Summer's burning zone, inflames my breast? My lungs, once filled with pulsing streams of blood,1220 Are dry and empty now; my liver burns, Its healthy juices parched and dried away; And all my blood is by slow creeping fires Consumed. Destruction on my skin feeds first, Then deep within my flesh it eats its way,1225 Devours my sides, my limbs and breast consumes, Dries up the very marrow of my bones. There in my empty bones the pest remains; Nor can my massive frame for long endure, But even now, with broken, crumbling joints, Begins to fall away. My strength is gone,1230 And e'en the limbs of mighty Hercules Are not enough to satisfy this pest. Alas, how mighty must that evil be, When I confess it great! Oh, cruel wrong! Now see, ye cities, see what now remains Of famous Hercules. Dost know thy son, O father Jove? Was't with such arms as these1235 That I crushed out the Nemean monster's life? Did this hand stretch that mighty bow of mine Which brought to earth from out the very stars The vile Stymphalian birds? These sluggish feet— Did they outstrip the swiftly fleeing stag, With golden antlers gleaming on his head? Did rocky Calpe, shattered by these hands,1240 Let out the sea? So many monstrous beasts, So many cruel men, so many kings— Did these poor hands of mine destroy them all? Upon these shoulders did the heavens rest? Is this my mighty frame? Is this my neck? Are these the hands which once the tottering skies Upheld? Oh, can it be that ever I The Stygian watchdog dragged into the light?1245 Where are those powers, which ere their proper time Are dead and buried? Why on Jupiter As father do I call? Why, wretched one, Do I lay claim to heaven by right of him? For now, Oh, now will I be thought the son Of old Amphitryon. O deadly pest, Whate'er thou art which in my vitals lurk'st, Come forth. Why with a hidden agony1250 Dost thou afflict my heart? What Scythian sea Beneath the frozen north, what Tethys slow, What Spanish Calpe nigh the Moorish shore Begot and brought thee forth? O evil dire! Art thou some crested serpent brandishing Its hideous head; or some fell thing of ill1255 As yet unknown to me, produced perchance From Hydra's poisonous gore, or left on earth By Cerberus, the deadly dog of Styx? Oh, every ill art thou, and yet no ill. What are thy form and features? Grant at least That I may know the thing by which I die. Whate'er thy name, whatever monster thou,1260 Come out, and show thy terror to my face. What enemy has made a way for thee Unto my inmost heart? Behold my hands Have torn aside my burning skin and so My bleeding flesh disclosed. But deeper yet Its hiding-place. Oh, woe invincible As Hercules! But whence these grievous cries?1265 And whence these tears which trickle down my cheeks? My face, unmoved by grief, has never yet Been wet with tears; but now, Oh, shame to me, Has learned to weep. Where is the day, the land, That has beheld the tears of Hercules? Dry-eyed have I my troubles ever borne. To thee alone, dire pest, to thee alone1270 That strength has yielded which so many ills Has overcome. Thou first, yea, first of all Hast forced the tear-drops from these stubborn eyes. For, harder than the bristling crag, or steel, Or than the wandering Symplegades, Hast thou my stern face softened, and my tears, Unwilling, forced to flow. And now the world,1275 O thou most mighty ruler of the skies, Has seen me giving way to tears and groans; And, that which brings me greater anguish still, My stepdame too has seen. But lo, again The scorching heat flames up and burns my heart. Oh, slay me, father, with thy heavenly dart. Chorus: Where is the strength that can withstand The power of suffering? But now More hard than Thracian Haemus' crags,1280 Sterner than savage northern skies, He is by agony subdued. His fainting head upon his breast Falls low; his massive frame he shifts From side to side; now and again His manly courage dries his tears.1285 So, with however warm a flame Bright Titan labors to dissolve The arctic snows, still are his fires By those bright, icy rays outshone. Hercules: O father, turn and look upon my woes.1290 Never till now has great Alcides fled To thee for aid; not when around my limbs The deadly hydra, fertile in its death, Its writhing serpents folded. 'Mid the pools Of hell, by that thick pall of death I stood Surrounded close; and yet I called thee not. How many dreadful beasts have I o'ercome,1295 How many kings and tyrants; yet my face Have I ne'er turned in suppliance to the sky. This hand of mine alone has been the god Who heard my prayers. No gleaming thunderbolts Have ever flashed from heaven on my account. But now at last has come a woeful time Which bids me ask for aid. This day, the first1300 And last, shall hear the prayers of Hercules. One thunderbolt I ask, and only one. Consider me a giant storming heaven. Yea, heaven I might have stormed in very truth; But, since I deemed thee sire, I spared the skies. Oh, whether thou be harsh or merciful,1305 Stretch forth thy hand and grant me speedy death, And gain this great renown unto thy name. Or, if thy righteous hand refuse a task So impious, send forth from Sicily Those burning Titans, who with giant hands May Pindus huge upheave, and Ossa too,1310 And overwhelm me with their crushing weight. Let dire Bellona burst the bars of hell, And with her gleaming weapon pierce my heart; Or let fierce Mars be armÉd for my death; He is my brother; true, but Juno's son. Thou also, sprung from father Jove, and so Alcides' sister, bright Athene, come,1315 And hurl thy spear against thy brother's breast. And e'en to thee I stretch my suppliant hands, O cruel stepdame; thou at least, I pray, Let fly thy dart (so by a woman's hand I may be slain), thine anger soothed at last, Thy thirst for vengeance sated. Why dost thou Still nurse thy wrath? Why further seek revenge?1320 Behold Alcides suppliant to thee, Which no wild beast, no land has ever seen. But now, O Juno, when I need thy wrath, Is now thine anger cooled, thy hate forgot? Thou giv'st me life when 'tis for death I pray. O lands, and countless cities of the earth,1325 Is there no one among you all to bring A blazing torch for mighty Hercules? Will no one give me arms? Why take away My weapons from my hands? Then let no land Bring forth dire monsters more when I am dead, And let the world not ask for aid of mine. If other ills are born into the world, Then must another savior come as well.1330 Oh, bring ye heavy stones from every side And hurl them at my wretched head; and so O'erwhelm at last my woes. Ungrateful world, Dost thou refuse? Hast thou forgot me quite? Thou wouldst thyself have been a helpless prey To evil monsters, had not I been born. Then, O ye peoples, rescue me from ill,1335 Your champion. This chance is given you, By slaying me to cancel all you owe. [Enter Alcmena.] Alcmena: Where shall Alcides' wretched mother go? Where is my son? Lo, if I see aright, Yonder he lies with burning fever tossed And throbbing heart. I hear his groans of pain.1340 Ah me, his life is at an end. My son, Come, let me fold thee in a last embrace, And catch thy parting spirit in my mouth; These arms of mine upon thine own I'll lay. But where are they? Where is that sturdy neck Which bore the burden of the starry heavens? What cause has left to thee so small a part Of thy once massive frame?1345 Hercules: Thou seest, indeed, The shadow and the piteous counterfeit Of thine Alcides. Come, behold thy son. But why dost turn away and hide thy face? Art thou ashamed that such as I am called Thy son? Alcmena: What land, what world has given birth To this new monster? What so dire a thing1350 Has triumphed over mighty Hercules? Hercules: By my own wife's deceits am I undone. Alcmena: What fraud is great enough to conquer thee? Hercules: Whate'er is great enough for woman's wrath. Alcmena: How got the pest so deep within thy frame?1355 Hercules: Through a poisoned robe sent by a woman's hands. Alcmena: Where is the robe? I see thy limbs are bare. Hercules: With me 'tis all consumed. Alcmena: How can it be? Hercules: I tell thee, mother, through my vitals roam The hydra and a thousand poisonous beasts.1360 What flames as hot as these invade the clouds O'er Aetna's top? What glowing Lemnian fires, What torrid radiance of the burning heavens, Within whose scorching zone the day comes not? O comrades, take and throw me in the sea, Or in the river's rushing stream—alas,1365 Where is the stream that will suffice for me? Though greater than all lands, not ocean's self Can cool my burning pains. To ease my woe All streams were not enough, all springs would fail. Why, O thou lord of Erebus, didst thou To Jove return me? Better had it been To hold me fast. Oh, take me back again,1370 And show me as I am to those fell shades Whom I subdued. Naught will I take away. Thou hast no need to fear Alcides more. Come death, attack me; have no fear of me; For I at length am fain to welcome thee. Alcmena: Restrain thy tears at least; subdue thy pains. Come, show thyself unconquered still by woe;1375 And death and hell, as is thy wont, defy. Hercules: If on the heights of Caucasus I lay In chains, to greedy birds of prey exposed, While Scythia wailed in sympathy with me, No sound of woe should issue from my lips; Or should the huge, unfixed Symplegades1380 Together clash and threaten me with death, I'd bear unmoved the threatened agony. Should Pindus fall upon me, Haemus too, Tall Athos which defies the Thracian seas, And Mimas at whose towering peaks are hurled The bolts of Jove—if e'en the sky itself1385 Should fall upon my head, and Phoebus' car In blazing torture on my shoulders lie: No coward cry of pain would ever show The mind of Hercules subdued. Nay more: Although a thousand monstrous beasts at once Should rush upon and rend me limb from limb; Though here Stymphalus' bird with clangor wild,1390 And there with all his strength the threat'ning bull, And all fierce, monstrous things, should press me hard; Nay, though the very soil of earth should rise And shriek Though Sinis dire should hurl me through the air: Though sore bestead and mangled, still would I In silence bear it all. No beasts, no arms, No weapon wielded by the hand of man, Could force from me a single word of pain.1395 Alcmena: No woman's poison burns thy limbs, my son; But thy long years of work, thy constant toils, Have for thy woe some evil sickness bred. Hercules: Sickness, say'st thou? Where may this sickness be? Does any evil still upon the earth Exist, with me alive? But let it come. Let someone quickly bring my bow to me—1400 But no: my naked hands will be enough. Now bid the monster come. Alcmena: Alas, his pains, Too great, have reft his senses quite away. Remove his weapons, take those deadly shafts Out of his reach, I pray. His burning cheeks1405 Some violence portend. Oh, where shall I, A helpless, agÉd woman hide myself? That grief of his has changed to maddened rage, And that alone is master of him now. Why should I, therefore, foolish that I am, Seek hiding-place or flight? By some brave hand Alcmena has deserved to meet her death. So let me perish even impiously,1410 Before some craven soul command my death, Or some base creature triumph over me. But see, outworn by woe, his weary heart Is in the soothing bonds of slumber bound; His panting chest with labored breathing heaves. Have mercy, O ye gods. If ye from me1415 Have willed to take my glorious son, at least Spare to the world, I pray, its champion. Let all his pains depart, and once again Let great Alcides' frame renew its strength. [Enter Hyllus.] Hyllus: O bitter light, O day with evil filled! Dead is the Thunderer's daughter, and his son1420 Lies dying. I alone of all survive. By my own mother's crime my father dies, But she by guile was snared. What agÉd man, Throughout the round of years, in all his life, Will e'er be able to recount such woes? One day has snatched away my parents both.1425 But though I say naught of my other ills, And cease to blame the fates, still must I say: My sire, the mighty Hercules, is gone. Alcmena: Restrain thy words, child of illustrious sire, And matched with sad Alcmena in her grief; Perchance long slumber will assuage his pain. But see, repose deserts his weary heart,1430 And gives him back to suffering, me to grief. Hercules [awakening in delirium]: Why, what is this? Do I with waking eyes See little Trachin on her craggy seat, Or, set amongst the stars, have I at length Escaped the race of men? Who opes for me The gate of heaven? Thee, father, now I see,1435 Thee, and my stepdame too at last appeased. What heavenly sound is this that fills my ears? Great Juno calls me son! Now I behold The gleaming palace of the heavenly world, And Phoebus' path worn by his burning wheels. [Beginning to come out of his delirium.] I see night's couch; her shadows call me hence.1440 But what is this? who shuts me out of heaven, And from the stars, O father, leads me down? I felt the glow of Phoebus on my face, So near to heaven was I; but now, alas, 'Tis Trachin that I see. Oh, who to earth Has given me back again? A moment since,1445 And Oeta's lofty peak stood far below, And all the world was lying at my feet. How sweet the respite that I had from thee, O grief. Thou mak'st me to confess—but stay, Let not such shameful words escape thy lips. [To Hyllus.] This woe, my son, is of thy mother's gift. Oh, that I might crush out her guilty life With my great club, as once the Amazons1450 I smote upon the snowy Caucasus. O well-loved Megara, to think that thou Wast wife of mine when in that fit I fell Of maddened rage! Give me my club and bow; Let my hand be disgraced, and with a blot Let me destroy the luster of my praise— My latest conquest on a woman gained!1455 Hyllus: Now curb the dreadful threatenings of thy wrath; She has her wound—'tis over—and has paid The penalty which thou wouldst have her pay: For now, self-slain, my mother lies in death. Hercules: O grief, still with me! She deserved to die Beneath the hands of angry Hercules.1460 O Lichas, thou hast lost thy mate in death. So hot my wrath, against her helpless corpse I still would rage. Why does her body lie Secure from my assaults? Go cast it out To be a banquet for the birds of prey. Hyllus: She suffered more than even thou wouldst wish. Self-slain, and grieving sore for thee, she died.1465 But 'tis not by a cruel wife's deceit, Nor by my mother's guile, thou liest low. By Nessus was this deadly plot conceived, Who, smitten by thine arrow, lost his life. 'Twas in the centaur's gore the robe was dipped,1470 And by thy pains he doth requite his own. Hercules: Then truly are his pains well recompensed, And my own doubtful oracles explained. This fate the talking oak foretold to me, And Delphi's oracle, whose sacred voice Shook Cirrha's temples and Parnassus' slopes:1475 "By hand of one whom thou hast slain, some day, Victorious Hercules, shalt thou lie low. This end, when thou hast traversed sea and land, And the realm of spirits, is reserved for thee." Now will we grieve no more; such end is meet; Thus shall no conqueror of Hercules1480 Survive to tell the tale. Now shall my death Be glorious, illustrious, renowned, And worthy of myself. This final day Will I make famous in the ears of men. Go, cut down all the woods, and Oeta's groves Bring hither, that a mighty funeral pyre May hold great Hercules before he dies. And thee, dear son of Poeas, thee I ask1485 To do this last, sad office for thy friend, And all the sky illumine with the flames Of Hercules. And now to thee this prayer, This last request, Hyllus, my son, I make: Among my captives is a beauteous maid, Of noble breeding and of royal birth. 'Tis Iole, the child of Eurytus.1490 Her would I have thee to thy chamber lead With fitting marriage rites; for, stained with blood, Victorious, I robbed her of her home And fatherland; and in return, poor girl, Naught save Alcides have I given her; And he is gone. Then let her soothe her woes In the embrace of him who boasts the blood1495 Of Jove and Hercules. Whatever seed She has conceived of me let her to thee Bring forth. [To Alcmena.] And do thou cease thy plaints, I pray, For me, great mother; thy Alcides lives; And by my might have I my stepdame made To seem but as the concubine of Jove.1500 Whether the story of the night prolonged At Hercules' begetting be the truth, Or whether I was got of mortal sire— Though I be falsely called the son of Jove, I have indeed deserved to be his son; For I have honored him, and to his praise1505 My mother brought me forth. Nay, Jove himself Is proud that he is held to be my sire. Then cease thy tears, O mother; thou shalt be Of high degree among Argolic dames. For no such son as thine has Juno borne, Though she may wield the scepter of the skies,1510 The Thunderer's bride. And yet, though holding heaven, She grudged Alcides to a mortal birth, And wished that she might call him son of hers. Now, Titan, must thou go thy way alone; For I, who have thy constant comrade been, Am bound for Tartara, the world of shades. Yet down to hell I bear this noble praise:1515 That openly no monster conquered me, But that I conquered all—and openly. Chorus: Bright sun, thou glory of the world, At whose first rays wan Hecate Unyokes the weary steeds of night,1520 To east and west the message tell; To those who suffer 'neath the Bear, And who, beneath thy burning car Are tortured: Hercules prepares To speed him to the world of shades,1525 The realm of sleepless Cerberus, Whence he will Let thy bright rays be overcast With clouds; gaze on the mourning world With pallid face; and let thy head In thick and murky mists be veiled.1530 When, Titan, where, beneath what sky, Shalt thou behold upon the earth Another such as Hercules? Whom shall the wretched land invoke, If any hundred-headed pest, In Lerna born, spring up anew1535 And spread destruction; if again Some boar in ancient Arcady Infest the woods; or if again Some son of Thracian Rhodope, With heart more hard than the frozen lands That lie 'neath snowy Helice, Should stain his stalls with human gore?1540 Who will give peace to the trembling folk If angry gods with monstrous birth Should curse the world again? Behold, The mate for common man he lies, Whom earth produced a mate for Jove. Let lamentations loud resound1545 Through all the world; with streaming hair Let women smite their naked arms; Let all the temples of the gods Be closed save Juno's; she alone Is free from care. To Lethe and the Stygian shore1550 Now art thou going, whence no keel Will ever bring thee back. Thou goest, Lamented one, unto the shades, Whence, death o'ercome, thou once return'dst In triumph with thy prize; but now, An empty shade, with fleshless arms, Wan face, and slender, drooping neck,1555 Thou goest back. Nor will the skiff (Which once bore only thee and feared That even so 'twould be o'erturned) Bear thee alone across the stream. But not with common shades shalt thou Be herded. Thou with Aeacus And pious kings of Crete shalt sit In judgment on the deeds of men, And punish tyrants. O ye kings,1560 Be merciful, restrain your hands. 'Tis worthy praise to keep the sword Unstained with blood; while thou didst reign, Upon thy realm to have allowed Least privilege to bloody But place among the stars is given To manly virtue. Shalt thou hold1565 Thy seat within the northern skies, Or where his fiercest rays the sun Sends forth? Or in the balmy west Wilt shine, where thou mayst hear the waves On Calpe's shore resound? What place In heaven serene shalt thou obtain?1570 When great Alcides is received Among the stars, who will be free From fear? May Jove assign thy place Far from the raging Lion's seat, And burning Crab, lest at sight of thee The frightened stars confuse their laws And Titan quake with fear.1575 So long as blooming flowers shall come With wakening spring; while winter's frosts Strip bare the trees, and summer suns Reclothe them with their wonted green; While in the autumn ripened fruits Fall to the ground: no lapse of time1580 Shall e'er destroy thy memory Upon the earth. For thou shalt live As comrade of the sun and stars. Sooner shall wheat grow in the sea, Or stormy straits with gentle waves Beat on the shore; sooner descend The Bear from out his frozen sky And bathe him in forbidden waves:1585 Than shall the thankful people cease To sing thy praise. And now to thee, O father of the world, we pray: Let no dread beast be born on earth, No monstrous pest; keep this poor world From abject fear of heartless kings; Let no one hold the reins of power1590 Who deems his kingdom's glory lies In the terror of his naked sword. But if again some thing of dread Appear upon the earth, Oh, give, We pray, another champion. But what is this? The heavens resound.1595 Behold Alcides' father mourns, He mourns his son. Or is't the sound Of grieving gods, or the cry of fear Of the timid stepdame? Can it be That at the sight of Hercules Great Juno flees the stars? Perchance Beneath the added weight of heaven Tall Atlas reels. Or do the shades1600 Cry out in fear of Hercules, While Cerberus with broken chains In panic flees the sight? Not so: Behold, 'tis Poeas' son, who comes With looks of gladness. See, he bears The well-known quiver and the shafts1605 Of Hercules. FOOTNOTES:ACT V[Enter Philoctetes.] Nurse: Speak out, good youth, and tell the end, I pray, Of Hercules. How did he meet his death? Philoctetes: More gladly than another meets his life. Nurse: What? Did he then rejoice him in the fire? Philoctetes: He showed that burning flames were naught to him.1610 What is there in the world which Hercules Has left unconquered? He has vanquished all. Nurse: What chance for glory on the funeral pyre? Philoctetes: One evil thing remained upon the earth Which he had not o'ercome—the power of fire.1615 But this has now been added to the beasts, And fire is one of great Alcides' toils. Nurse: But tell us in what way he conquered fire. Philoctetes: When all his sorrowing friends began to fell The trees on Oeta's slopes, beneath one hand The beech-tree lost its foliage and lay, Its mighty trunk prone on the ground. One hand With deadly stroke attacked the towering pine,1620 Which lifted to the stars its threatening top, And called it from the clouds. In act to fall, It shook its rocky crag, and with a crash Whelmed all the lesser forest in its fall. Within the forest was a certain oak, Wide-spreading, vast, like that Chaonian tree Of prophecy, whose shade shuts out the sun, By many a blow beset, it groans at first In threatening wise, and all the wedges breaks; The smiting axe bounds back, its edges dulled, Too soft for such a task. At length the tree, Long wavering, falls with widespread ruin down. Straightway the place admits the sun's bright rays;1630 The birds, their tree o'erthrown, fly twittering round, And seek their vanished homes on wearied wing. Now every tree resounds; even the oaks Feel in their sacred sides the piercing steel, Nor does its ancient sanctity protect1635 The grove. The wood into a pile is heaped; Its logs alternate rising high aloft, Make all too small a pyre for Hercules: The pine inflammable, tough-fibered oak, The ilex' shorter trunks. But poplar trees,1640 Whose foliage adorned Alcides' brow, Fill up the space and make the pyre complete. But he, like some great lion in the woods Of Libya lying, roaring out his pain, Is borne along—but who would e'er believe That he was hurrying to his funeral pyre? His gaze was fixed upon the stars of heaven,1645 Not fires of earth, when to the mount he came And with his eyes surveyed the mighty pyre. The great beams groaned and broke beneath his weight. Now he demands his bow. "Take this," he said, "O son of Poeas, take this as the gift And pledge of love from Hercules to thee. These deadly shafts the poisonous hydra felt;1650 With these the vile Stymphalian birds lie low; And every other monster which I slew With distant aim. O noble youth, go on In victory, for never 'gainst thy foes Shalt thou send these in vain. Wouldst wish to bring Birds from the very clouds? Down shall they fall, And with them come thine arrows sure of prey.1655 This bow shall never disappoint thy hand. Well has it learned to poise the feathered shaft And send it flying in unerring course. The shafts themselves as well, loosed from the string, Have never failed to find their destined mark. But do thou in return, my only prayer, Bring now the funeral torch and light the pyre.1660 This club," he said, "which never hand but mine Has wielded, shall the flames consume with me. This weapon, only, shall to Hercules Belong. But this, too, thou shouldst have from me If thou couldst bear its weight. But let it serve To aid its master's pyre." Then he required1665 The shaggy spoil of the dire Nemean beast To burn with him. The huge skin hid the pyre. Now all the gazing crowd begin to groan, And tears of woe to fall from every eye. His mother bares her breast in eager grief And smites her body stripped e'en to the loins1670 For unrestrained lament; then all the gods And Jupiter himself she supplicates, While all the place re-echoes with her shrieks. "Thou dost disgrace the death of Hercules, O mother, check thy tears," Alcides said; "Within thy heart thy woman's grief confine. Why shouldst thou make this day a time of joy1675 For Juno with thy tears? For she, be sure, Rejoices to behold her rival weep. Then this unworthy grief, my mother, check. It is not meet to abuse the breast that nursed, And the womb that bore Alcides." Thus he spake; Then with a dreadful cry, as when he led1680 The awful dog throughout the towns of Greece, Returned triumphant o'er the shades of hell, Scorning the lord of death and death itself, So did he lay him down upon the pyre. What victor in his chariot ever shone With such triumphant joy? What tyrant king With such a countenance e'er uttered laws Unto his subject tribes? So deep his calm1685 Of soul. All tears were dried, our sorrows shamed To silence, and we groaned no more to think That he must perish. E'en Alcmena's self, Whose sex is prone to mourn, now tearless stood, A worthy mother of her noble son.1690 Nurse: But did he, on the verge of death, no prayer To heaven breathe, no aid from Jove implore? Philoctetes: With peaceful soul he lay, and scanned the skies, As searching from what quarter of the heavens His sire would look on him, and thus he spake,1695 With hands outstretched: "O father, whencesoe'er From heaven thou lookest down upon thy son— He truly is my father for whose sake One day of old was swallowed up in night— If both the bounds of Phoebus sing my praise, If Scythia, and all the sun-parched lands;1700 If peace fills all the world; if cities groan Beneath no tyrant's hand, and no one stains With blood of guests his impious altar stones; If horrid crimes have ceased: then, take, I pray, My spirit to the skies. I have no fear Of death, nor do the gloomy realms of Dis1705 Affright my soul; but Oh, I blush with shame To go, a naked shade, unto those gods Whom I myself aforetime overcame. Dispel the clouds and ope the gates of heaven, That all the gods may see Alcides burn. Though thou refuse me place among the stars, Thou shalt be forced to grant my prayer. Ah no:1710 If grief can palliate my impious words, Forgive; spread wide the Stygian pools for me, And give me up to death. But first, O sire, Approve thy son. This day at least shall show That I am worthy of the skies. All deeds Which I have done before seem worthless now;1715 This day shall prove me worthy, or condemn." When he had spoken thus he called for fire: "Come hither now, comrade of Hercules, With willing hand take up the funeral torch. Why dost thou tremble? Does thy timid hand Shrink from the deed as from an impious crime? Then give me back my quiver, coward, weak.1720 Is that the hand which fain would bend my bow? Why does such pallor sit upon thy cheeks? Come, ply the torch with that same fortitude That thou dost see in me. Thy pattern take, Poor soul, from him who faces fiery death. But lo, my father calls me from the sky And opens wide the gates. O sire, I come!"1725 And as he spake his face was glorified. Then did I with my trembling hand apply The blazing torch. But see, the flames leap back, And will not touch his limbs. But Hercules Pursues the fleeing fires. You would suppose That Caucasus or Pindus was ablaze,1730 Or lofty Athos. Still no sound was heard Save only that the flames made loud lament. O stubborn heart! Had Typhon huge been placed Upon that pyre, or bold Enceladus, Who bore uprooted Ossa on his back, He would have groaned aloud in agony.1735 But Hercules amidst the roaring flames Stood up, all charred and torn, with dauntless gaze, And said: "O mother, thus 'tis meet for thee Beside the pyre of Hercules to stand. Such mourning fits him well. Now dost thou seem In very truth Alcides' mother." There,1740 'Midst scorching heat and roaring flames he stood, Unmoved, unshaken, showing naught of pain, Encouraging, advising, active still. His own brave spirit animated all. You would have thought him burning with desire To burn. The crowd looked on in speechless awe, And scarce believed the flames to be true fire,1745 So calm and so majestic was his mien. Nor did he hasten to consume himself; But when he deemed that fortitude enough Was shown in death, from every hand he dragged The burning logs which with least ardor glowed, Piled them together in a mighty fire,1750 And to the very center of the blaze The dauntless hero went. Awhile he stood And feasted on the flames his eager eyes. Then from his heavy beard leaped gleaming fire. But even when the flames assailed his face, And licked his head with their hot, fiery tongues, He did not close his eyes.1755 But what is this? 'Tis sad Alcmena. With what signs of woe She makes her way, while in her breast she bears The pitiful remains of Hercules. [Enter Alcmena, carrying in her bosom a funeral urn.] [He vanishes from sight.] Alcmena: Stay but a little—ah, from my fond eyes He has departed, gone again to heaven. Am I deceived, and do my eyes but dream They saw my son? My soul for very grief Is faithless still. Not so, thou art a god,1980 And holdest even now the immortal skies. I trust thy triumph still. But quickly now Unto the realm of Thebes will I repair, And proudly tell thy new-made godhead there. [Exit.] Chorus: Never is glorious manhood borne To Stygian shades. The brave live on, Nor over Lethe's silent stream1985 Shall they by cruel fate be drawn. But when life's days are all consumed, And comes the final hour, for them A pathway to the gods is spread By glory. Be thou with us yet, O mighty conqueror of beasts,1990 Subduer of the world. Oh, still Have thought unto this earth of ours. And if some strange, new monster come And fill the nations with his dread, Do thou with forkÉd lightnings crush The beast; yea, hurl thy thunderbolts1995 More mightily than Jove himself. FOOTNOTES: |