TRANSCRIBER'S NOTE.

Previous

Please be aware that in the centuries since this book was written, medical science has progressed. The medical treatments and medicines recommended in this book should only be used under guidance of a trained medical professional. Many of the medicines suggested are now known to be deleterious to your health or poisonous.

Archaic, obsolete and inconsistent spellings have been included as in the original book. When this book was written, English was just beginning to distinguish between I and J, and U and V. There are many words where these letters will appear to be transposed.

Most of the archaic and obsolete spellings are homophones for the spelling used today, however there were some notable exceptions:

Word in book Current spelling
Filbeards Filberts
flowre flour
Jeat Jet
Jngat Ingot
malitious malicious
pretious precious

Research indicates that “Archeus” and “Archeius” are inconsistent spellings of the same word.

The words “cachymie”, “cachymia” and “cachyma” do not appear in any of the usual sources for English words. They appear to be attempts to Anglicize the Latin word “Cachymia” (pl. “CachymiÆ”), which Paracelsus used to mean an “imperfect metallic body”.

In the mobile versions of this text, where a planet appears in square brackets, the original book had the appropriate astrological symbol instead. In versions of this book without images, the first letter of each chapter or section will appear offset. In the version with images, these offset letters are replaced by drop-caps.

In the original book, the first letter of some words was in italics, while the rest of the word was in normal font. This has been maintained in the HTML and e-book formats, however these specific italics were dropped in the text version of the book.

In the original book, in the sub-book On the Nature of Things, the page numbering went from 104 to 107, with no 105 and 106 intervening. The catch-word on page 104 matched the first word of 107 and the text appeared to continue on 107 from the gist on 104. This and other sources indicate that 105 and 106 were skipped. In this e-book, the pages in On the Nature of Things have been renumbered from 107 to the end of the sub-book to make the page numbering continuous.

The Table of Contents was moved to the front of the book and expanded to cover the entire book. It was originally located between A Treatise of Sulphur and On the Nature of Things, and only covered the twelve treatises of A New Light of Alchymie and A Treatise of Sulphur.

The Chymicall Dictionary was re-alphabetized in order to make it easier to use. Also in the Chymicall Dictionary, in the original book, there were no drop-caps for “W” and “Y”.

The cover was produced by the transcriber and is placed in the public domain.

Typos which could be identified have been fixed, details follow. The word or words in the square brackets are the correction which appears in this book.

Title Page.
i.e. Anagram matically[Anagrammatically],
The Epistle to the Reader.
search the Sciptures[Scriptures] is most necessary, so
The Twelve Treatises of A New Light of Alchymie.
P. 12 have declared in the foregoingt reatises[foregoing treatises])
P. 19 of Philosphers[Philosophers]) yet they are not bee hearkned to,
P. 23-4 when it is all consumed consumed[2x] the body dies;
P. 24 because wee are in this place to treat of the verte [vertue]
P. 36-7 let him read the voluminous writings of ancicient[ancient]
A Treatise of Sulphur.
P. 91 and spirituall influencies[influences], which cannot give
P. 106 or lesse hot, dry or moist; and acccording[according] to the
P. 109 one exceeds the other, and because then putrection[putrefaction]
P. 110 immortall, especially in the the[2x] Minerall Kingdome
P. 124 Indeed prrticulars[particulars] may easily bee made, if you have
P. 128 of it, sometimes by itselfe, and somemes[sometimes]
P. 131 many: There was Hermes, who was at[as] it were one
P. 142 come Mercury, and Mercury bee made Suphur[Sulphur],
P. 144 in the third Princple[Principle] of Salt, seeing here wee
P. 145 is not Minerall. The vettue[vertue] of the Animall Sulphur
Of the Nature of Things.
P. 8 Sidenote: Monsters come fom[from] the Devill.
P. 14 and are ripned[ripened] through heat, and moisture,
“Ripned” was an accepted spelling when this book was originally
written, however it appeared to me that there was some
ambiguity between the root word being “rip” or “ripe”.
P. 15 distillation of the un[Sun], which drawes up those humidities
P. 21 new aud[and] fresh fountaine-water, may be turned into
P. 22 preserrved[preserved] from harme. The chiefest Enemies of
P. 25 not suffer the Watres[Waters] to be united, so on the contrary,
P. 26 putrefacton[putrefaction], and wormes. For this Oyle doth so
P. 28 but put, or falnin[faln] into it, all the Honey is turned
P. 29 Sidenote: What nse[use] the Aire is for as
P. 32 Sidenote: The life of Excremeuts[Excrements]
P. 38 Calcinaion[Calcination] with Aqua fortis, is that the Metall
P. 40 until they begin to be green, which indeed wil quickty[quickly]
P. 42 or Peacocks taile. All those cololours[colours] shew
P. 46 The Mortification of Gold that it may he[be] brought
P. 46 snfficiently[sufficiently] treated of such Arcana in other
P. 48 Granuti, Zunitter[?], Unismut, and of
“Zwitter” was probably intended rather than “Zunitter”, as “Zwitter”
appears in other translations of this work. The meaning of either
word is obscure or unknown to this transcriber.
P. 54 it it[2x] is dead, and death is in it, neither hath it any
P. 55 are thus asleep. (for[For] they which sleep a naturall sleep
P. 56 would never bee perceived in them. Wheerefore[Wherefore] it
P. 59 Sidenote: The flegme of of[2x] Wood is its Mercury, the
P. 63 as oft as thou pleasest, viz. if thou puttest it a-into[into]
P. 64 to to[2x] bee understood Dissolution, and Resolution,
P. 66 sharpnesse of of[2x] the Salt, and makes them mild, and
P. 68 and Minerall Fire in in[2x] Mountains, which indeed the
P. 70 stonrger[stronger] fire is requisite for their melting, so much
P. 71 Wee shalll[shall] write no more of Tinctures, seeing every
P. 72 shews it[its] operations and effects, of which Fire the Ancients
P. 72 the degrees of the Alchmyists[Alchymists] Fire: I will yet
P. 73 secrets of Tinctures in the seven degres[degrees], and described
P. 81 little world, for whose sake the Microcosme[Macrocosme], or
P. 82 Glasse, Sand, Piipitis[?],
“Piipitis” is probably a typo, possibly for “Pebbles”, however this
transcriber is not confident enough to make the replacement.
P. 88 be taken, and beaten intto[into] thin plates, or brought into
P. 88 in the water, may bee so precipiated[precipitated] with
P. 90 Cachymiies[Cachymies], red Talke, the Azure stone, and the like,
P. 101 divers coloured coat, or sleeve. So every Magigrate[Magistrate]
P. 109 and sordidly, and in stead of Wine hee mnst[must] drinke
P. 112 Sidenote: What are Physignomicall[Physiognomicall] signes.
P. 114 Sidenote: Roling[Rolling].
“Roling” was an acceptable spelling when this was originally
written, however I wanted to make clear that the root word was
“roll”, not “role”.
P. 114 and easily explosing[exposing] himselfe to dangers.
P. 115 otherwise skilfull enough in the Art of Physiogmony[Physiognomy]
P. 116 Sidenote: Nothing can be judged by by[2x] the manners,
P. 124 and accordiug[according] to its substance, measure, and
P. 127 or the Azure with Chrysocoll, and Anripigment[Auripigment],
P. 130 it his tares. The same is the nature of Visisions[Visions],
P. 134 But if it presenlly[presently] burn with a flame, and without
P. 140 produce also Gamaheaus[?] with naked
“Gamaheaus” appears to be a word made up by Paracelsus.
P. 140 Gamaheaus, cannot excell in the prperty[property], and vertue
P. 140 casts him out by force; and and[2x] sets himself, as master
A Chymicall Dictionary.
Williams at the Bible in Little-brittain[Britain], 1650.
Aniadum is a a[2x] celestiall body planted in us Christians
Then comes Ares Ares[2x] another dispenser of Nature,
Arthoicnm[Arthoicum] is red oyle, artificially extracted
concerning the observation of of[2x] Winds, as when
Cherionium is that in which Natture[Nature] cannot be altered,
and supernaturll[supernaturall] constellations are
stars of terrrestial[terrestial] things, and with wine.
Mechanopeotica[?] is an invention of
“Mechanopeotica” was undoubtedly originally a typo for
“Mechanopoetica”, however, but it seems to have taken on a life of
its own. “Mechanopoetica” is a Greek word meaning “the making of
machinery”.
loud[cloud] falling upon stones in meadowes, and hardened
Opopopyron[Opopyron] Laudani is Paracelsus his medicine to
Orizeum prÆcipitatum is Gold brought into a Cros[Crocus],
Organopeotica[?] is an Art finding out
“Organopeotica” was undoubtedly originally a typo for
“Organopoetica”, however, but it seems to have taken on a life of
its own. “Organopoetica” is a Greek word meaning “the making of
instruments”.
Relloleum is a vertue from the complexionn[complexion], as in
Saltz, saltz[sultz], Selenipum, is brine.
Staraphaxat is a resinging[restringing] or
“Resinging” is an obsolete spelling for “resigning”. However, more
likely, the intended word might be “restringing”, from the root word
“stringe”, meaning “to close or block up”.
Thamatica[?] is an art of inventing engines
“Thamatica” was undoubtedly originally a typo for “Thaumatica”,
however, but it seems to have taken on a life of its own.
“Thaumatica” is a Greek word meaning “wonders”.
Wismodt in[is] Tin that is foule and immalleable,

And finally, while not a typo, in the Chymicall Dictionary, there was an entry:

Anotasier }
Aliocab } are Salt Armoniack.
Alemzadar }

which was changed to:
Anotasier, Aliocab or Alemzadar is Salt Armoniack.
to be consistent in format with the rest of the dictionary.






<
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page