But lost to me, for ever lost those joys, The moral bard, from whom we borrow the motto of this chapter, has touched a theme with which most readers have some feelings that vibrate unconsciously. Superstition, when not arrayed in her full horrors, but laying a gentle hand only on her suppliant’s head, had charms which we fail not to regret, even in those stages of society from which her influence is wellnigh banished by the light of reason and general education. At least, in more ignorant periods, her system of ideal terrors had something in them interesting to minds which had few means of excitement. This is more especially true of those lighter modifications of superstitious feelings and practices which mingle in the amusements of the ruder ages, and are, like the auguries of Hallow-e’en in Scotland, considered partly as matter of merriment, partly as sad and prophetic earnest. And, with similar feelings, people even of When the sisters of Burgh-Westra arrived in the apartment destined for a breakfast, as ample as that which we have described on the preceding morning, and had undergone a jocular rebuke from the Udaller for their late attendance, they found the company, most of whom had already breakfasted, engaged in an ancient Norwegian custom, of the character which we have just described. It seems to have been borrowed from those poems of the Scalds, in which champions and heroines are so often represented as seeking to know their destiny from some sorceress or prophetess, who, as in the legend called by Gray the Descent of Odin, awakens by the force of Runic rhyme the unwilling revealer of the doom of fate, and compels from her answers, often of dubious import, but which were then believed to express some shadow of the events of futurity. An old sibyl, Euphane Fea, the housekeeper we have already mentioned, was installed in the recess of a large window, studiously darkened by bear-skins and other miscellaneous drapery, so as to give it something the appearance of a Laplander’s hut, and accommodated, like a confessional chair, with an aperture, which permitted the person within to hear with ease whatever questions should be put, though not to see the querist. Here seated, the voluspa, or sibyl, was to listen to the rhythmical enquiries which should be made to her, and return an extemporaneous answer. The drapery was On the present occasion, Claud Halcro was summoned, by the universal voice, to perform the part of interpreter; and, after shaking his head, and muttering some apology for decay of memory and poetical powers, contradicted at once by his own conscious smile of confidence and by the general shout of the company, the lighthearted old man came forward to play his part in the proposed entertainment. But just as it was about to commence, the arrangement of parts was singularly altered. Norna of the Fitful-head, whom every one excepting the two sisters believed to be at the distance of many miles, suddenly, and without greeting, entered the apartment, walked majestically up to the bearskin tabernacle, and signed to the female who was there seated to She paused a moment at the entrance of the tent; and, as she raised the skin which formed the entrance, she looked up to the north, as if imploring from that quarter a strain of inspiration; then signing to the surprised guests that they might approach in succession the shrine in which she was about to install herself, she entered the tent, and was shrouded from their sight. But this was a different sport from what the company had meditated, and to most of them seemed to present so much more of earnest than of game, that there was no alacrity shown to consult the oracle. The character and pretensions of Norna seemed, to almost all present, too serious for the part which she had assumed; the men whispered to each other, and the women, according to Claud Halcro, realized the description of glorious John Dryden,— “With horror shuddering, in a heap they ran.” The pause was interrupted by the loud manly voice of the Udaller. “Why does the game stand still, my masters? Are you afraid because my kinswoman is to play our voluspa? It is kindly done in her, to do for us what none in the isles can do so well; and we will not baulk our sport for it, but rather go on the merrier.” There was still a pause in the company, and Magnus Troil added, “It shall never be said that my kinswoman sat in her bower unhalsed, as if she were Hand in hand they approached the shrine of the supposed sibyl, and after a moment’s consultation together, Halcro thus expressed the query of his friend and patron. Now, the Udaller, like many persons of consequence in Zetland, who, as Sir Robert Sibbald has testified for them, had begun thus early to apply both to commerce and navigation, was concerned to some extent in the whale-fishery of the season, and the bard had been directed to put into his halting verse an enquiry concerning its success. Claud Halcro. “Mother darksome, Mother dread— The jest seemed to turn to earnest, as all, bending their heads around, listened to the voice of Norna, who, without a moment’s hesitation, answered from the recesses of the tent in which she was enclosed:— Norna. “The thought of the aged is ever on gear,— There was a momentary pause, during which Triptolemus had time to whisper, “If ten witches and as many warlocks were to swear it, I will never believe that a decent man will either fash his beard or himself about any thing, so long as stock and crop goes as it should do.” But the voice from within the tent resumed its low monotonous tone of recitation, and, interrupting farther commentary, proceeded as follows:— Norna. “The ship, well-laden as bark need be, “Now the powers above look down and protect us!” said Bryce Snailsfoot; “for it is mair than woman’s wit that has spaed out that ferly. I saw them at North Ronaldshaw, that had seen the good bark, the Olave of Lerwick, that our worthy patron has such a great share in that she may be called his own in a manner, and they had broomed “Umph—seven fish exactly? and you heard it at North Ronaldshaw?” said Captain Cleveland, “and I suppose told it as a good piece of news when you came hither?” “It never crossed my tongue, Captain,” answered the pedlar; “I have kend mony chapmen, travelling merchants, and such like, neglect their goods to carry clashes and clavers up and down, from one countryside to another; but that is no traffic of mine. I dinna believe I have mentioned the Olave’s having made up her cargo to three folks since I crossed to Dunrossness.” “But if one of those three had spoken the news over again, and it is two to one that such a thing happened, the old lady prophesies upon velvet.” Such was the speech of Cleveland, addressed to Magnus Troil, and heard without any applause. The Udaller’s respect for his country extended to its superstitions, and so did the interest which he took in his unfortunate kinswoman. If he never rendered a precise assent to her high supernatural pretensions, he was not at least desirous of hearing them disputed by others. “Norna,” he said, “his cousin,” (an emphasis on the word,) “held no communication with Bryce Snailsfoot, or his acquaintances. He did not pretend to explain how she came by her information; but he had always remarked that Scotsmen, and indeed strangers in general, when they came to Zetland, were ready to find reasons for things which remained sufficiently obscure to those whose ancestors had dwelt there for ages.” Captain Cleveland took the hint, and bowed, without attempting to defend his own scepticism. “And now forward, my brave hearts,” said the There was an obvious reluctance on the part of the guests to be the next in consulting the oracle of the tent. “Gude news are welcome to some folks, if they came frae the deil himsell,” said Mistress Baby Yellowley, addressing the Lady Glowrowrum,—for a similarity of disposition in some respects had made a sort of intimacy betwixt them—“but I think, my leddy, that this has ower mickle of rank witchcraft in it to have the countenance of douce Christian folks like you and me, my leddy.” “There may be something in what you say, my dame,” replied the good Lady Glowrowrum; “but we Hialtlanders are no just like other folks; and this woman, if she be a witch, being the Fowd’s friend and near kinswoman, it will be ill taen if we haena our fortunes spaed like a’ the rest of them; and sae my nieces may e’en step forward in their turn, and nae harm dune. They will hae time to repent, ye ken, in the course of nature, if there be ony thing wrang in it, Mistress Yellowley.” While others remained under similar uncertainty and apprehension, Halcro, who saw by the knitting of the old Udaller’s brows, and by a certain impatient shuffle of his right foot, like the motion of a man who with difficulty refrains from stamping, that his patience began to wax rather thin, gallantly declared, that he himself would, in his own person, and not as a procurator for others, put the next query to the Pythoness. He paused a minute—collected his rhymes, and thus addressed her: Claud Halcro. “Mother doubtful, Mother dread, The voice of the sibyl immediately replied, from her sanctuary, Norna. “The infant loves the rattle’s noise; Halcro bit his lip, shrugged his shoulders, and then, instantly recovering his good-humour, and the ready, though slovenly power of extemporaneous composition, with which long habit had invested him, he gallantly rejoined, Claud Halcro. “Be mine the Imber-goose to play, As the little bard stepped back, with an alert gait, and satisfied air, general applause followed the spirited manner in which he had acquiesced in the doom which levelled him with an Imber-goose. But his resigned and courageous submission did not even yet encourage any other person to consult the redoubted Norna. “The coward fools!” said the Udaller. “Are you too afraid, Captain Cleveland, to speak to an old woman?—Ask her any thing—ask her whether the twelve-gun sloop at Kirkwall be your consort or no.” Cleveland looked at Minna, and probably conceiving that she watched with anxiety his answer to her father’s question, he collected himself, after a moment’s hesitation. “I never was afraid of man or woman.—Master Halcro, you have heard the question which our host desires me to ask—put it in my name, and in your own way—I pretend to as little skill in poetry as I do in witchcraft.” Halcro did not wait to be invited twice, but, grasping Captain Cleveland’s hand in his, according to the form which the game prescribed, he put the query which the Udaller had dictated to the stranger, in the following words:— Claud Halcro. “Mother doubtful, Mother dread, There was a pause of unusual duration ere the oracle would return any answer; and when she replied, it was in a lower, though an equally decided tone, with that which she had hitherto employed:— Norna. “Gold is ruddy, fair, and free, Cleveland smiled scornfully, and held out his hand,—“Few men have been on the Spanish main as often as I have, without having had to do with the Guarda Costas once and again; but there never was aught like a stain on my hand that a wet towel would not wipe away.” The Udaller added his voice potential—“There is never peace with Spaniards beyond the Line,—I have heard Captain Tragendeck and honest old Commodore Rummelaer say so an hundred times, and they have both been down in the Bay of Honduras, and all thereabouts.—I hate all Spaniards, since they came here and reft the Fair Isle men of their vivers in 1558. “True—true, my old friend,” said Cleveland; “they are as jealous of their Indian possessions as an old man of his young bride; and if they can catch you at disadvantage, the mines for your life is the word,—and so we fight them with our colours nailed to the mast.” “That is the way,” shouted the Udaller; “the old British jack should never down! When I think of the wooden walls, I almost think myself an Englishman, only it would be becoming too like my Scottish neighbours;—but come, no offence to any here, gentlemen—all are friends, and all are welcome.—Come, Brenda, go on with the play—do you speak next, you have Norse rhymes enough, we all know.” “But none that suit the game we play at, father,” said Brenda, drawing back. “Nonsense!” said her father, pushing her onward, while Halcro seized on her reluctant hand; “never let mistimed modesty mar honest mirth—Speak for Brenda, Halcro—it is your trade to interpret maidens’ thoughts.” The poet bowed to the beautiful young woman, with the devotion of a poet and the gallantry of a traveller, and having, in a whisper, reminded her that she was in no way responsible for the nonsense he was about to speak, he paused, looked upward, simpered as if he had caught a sudden idea, and at length set off in the following verses: Claud Halcro. “Mother doubtful, Mother dread— The prophetess replied almost immediately from behind her curtain:— Norna. “Untouched by love, the maiden’s breast “A comfortable doctrine, and most justly spoken,” said the Udaller, seizing the blushing Brenda, as she was endeavouring to escape—“Never think shame for the matter, my girl. To be the mistress of some honest man’s house, and the means of maintaining some old Norse name, making neighbours happy, the poor easy, and relieving strangers, is the most creditable lot a young woman can look to, and I heartily wish it to all here.—Come, who speaks next?—good husbands are going—Maddie Groatsettar—my pretty Clara, come and have your share. The Lady Glowrowrum shook her head, and “could not,” she said, “altogether approve”—— “Enough said—enough said,” replied Magnus; “no compulsion; but the play shall go on till we are tired of it. Here, Minna—I have got you at command. Stand forth, my girl—there are plenty of things to be ashamed of besides old-fashioned and innocent pleasantry.—Come, I will speak for you myself—though I am not sure I can remember rhyme enough for it.” There was a slight colour which passed rapidly over Minna’s face, but she instantly regained her composure, and stood erect by her father, as one superior to any little jest to which her situation might give rise. Her father, after some rubbing of his brow, and other mechanical efforts to assist his memory, at length recovered verse sufficient to put the following query, though in less gallant strains than those of Halcro:— Magnus Troil. “Mother, speak, and do not tarry, A deep sigh was uttered within the tabernacle of the soothsayer, as if she compassionated the subject of the doom which she was obliged to pronounce. She then, as usual, returned her response:— Norna. “Untouch’d by love, the maiden’s breast The Udaller heard this reply with high resentment. “By the bones of the Martyr,” he said, his bold visage becoming suddenly ruddy, “this is an abuse of courtesy! and, were it any but yourself that had classed my daughter’s name and the word destruction together, they had better have left the word unspoken. But come forth of the tent, thou old galdragon,” Norna returned no answer whatever to his repeated invocations, and the company began to look upon each other with some surprise, when the Udaller, raising the skin which covered the entrance of the tent, discovered that the interior was “My friends,” he said, with a cheerful countenance, “we have long known my kinswoman, and that her ways are not like those of the ordinary folks of this world. But she means well by Hialtland, and hath the love of a sister for me, and for my house; and no guest of mine needs either to fear evil, or to take offence, at her hand. I have little doubt she will be with us at dinner-time.” “Now, Heaven forbid!” said Mrs. Baby Yellowley—“for, my gude Leddy Glowrowrum, to tell your leddyship the truth, I likena cummers that can come and gae like a glance of the sun, or the whisk of a whirlwind.” “Speak lower, speak lower,” said the Lady Glowrowrum, “and be thankful that yon carlin hasna ta’en the house-side away wi’ her. The like of her have played warse pranks, and so has she hersell, unless she is the sairer lied on.” Similar murmurs ran through the rest of the company, until the Udaller uplifted his stentorian and imperative voice to put them to silence, and invited, or rather commanded, the attendance of his guests to behold the boats set off for the haaf or deep-sea fishing. “The wind has been high since sunrise,” he said, “and had kept the boats in the bay; but now it was favourable, and they would sail immediately. This sudden alteration of the weather occasioned sundry nods and winks amongst the guests, who were not indisposed to connect it with Norna’s sudden disappearance; but without giving vent to observations which could not but be disagreeable to their host, they followed his stately step to the shore, as the herd of deer follows the leading stag, with all manner of respectful observance. |