The clever Pole had, however, been quite mistaken as to the contents of Lato's letter. Abraham Goldstein's patience with the husband of the "rich Harfink" was not exhausted,--it was, in fact, inexhaustible; and if, nevertheless, the letter brought home to Lato the sense of his pecuniary embarrassments, it was because a young, inexperienced friend, whom he would gladly have helped had it been possible, had appealed to him in mortal distress. His young cousin Flammingen was the writer of the letter, in which he confessed having lost at play, and entreated Lato to lend him three thousand guilders. To the poor boy this sum appeared immense; it seemed but a trifle to the husband of the "rich Harfink," but nevertheless it was a trifle which there would be great difficulty in procuring. And the lad wanted the money within twenty-four hours, to discharge gambling-debts,--debts of honour. Treurenberg had once, when a young man, been in a like situation, and had been frightfully near vindicating his honour by a bullet through his brains. He was sorry for the young fellow, and, although his misery was good for him, he must be relieved. How? Lato turned his pockets inside out, and the most he could scrape together was twelve hundred guilders. This sum he enclosed in a short note, in which he told Flammingen that he hoped to send him the rest in the course of the afternoon, and despatched the waiting messenger with this consolation. His cousin's trouble made him cease for a while to ponder upon his own. Although he could not have brought himself to apply to his wife for relief in his own affairs, it seemed to him comparatively easy to appeal to her for another. He did not for an instant doubt that she would comply with his request. She was not parsimonious, but hard, and he could endure that for another's sake. He went twice to her room, in hopes of finding her there, but she was still in the dining-room. He frowned when her maid told him this, and, lighting a cigar, he went down into the garden, annoyed at the necessity of postponing his interview with his wife. Meanwhile, Olga, out of spirits and unoccupied, had betaken herself to the library. All day she had felt as if she had lost something; she could not have told what ailed her. She took up a book to amuse herself; by chance it was the very novel of Turgenieff's which she had been about to read, seated in the old boat, when Fainacky had intruded upon her. She had left the volume in the park, whence it had been brought back to her by the gardener. She turned over the leaves, at first listlessly, then a phrase caught her eye,--she began to read. Her interest increased from chapter to chapter; she devoured the words. Her breath came quickly, her cheeks burned. She read on to where the hero, in an access of anger, strikes Zenaide on her white arm with his riding-whip, and she calmly kisses the crimson welt made by the lash. There the book fell from the girl's hand; she felt no indignation at Zenaide's guilty passion, no horror of the cruel rage of the hero; no, she was conscious only of a kind of fierce envy of Zenaide, who could thus forgive. On the instant there awoke within her a passionate longing for a love which could thus triumph over all disgrace, all ill usage, and bear one exultantly to its heaven! She had become so absorbed in the book as to be insensible to what was going on around her. Now she started, and shrank involuntarily. A step advanced along the corridor; she heard a door open and shut,--the door of Selina's dressing-room. "Who is there?" Selina's voice exclaimed. "I." It was Treurenberg who replied. Selina's dressing-room was separated by only a partition-wall from the library. It was well-nigh noon, and Selina's maid was dressing her mistress's hair, when Treurenberg entered his wife's dressing-room for the first time for years without knocking. She had done her best to recover from the agitation caused her by Fainacky's words, had taken a bath, and had then rested for half an hour. Guests were expected in the afternoon, and she must impress them with her beauty, and must outshine the pale girl whom Lato had the bad taste to admire. When Treurenberg entered she was sitting before the mirror in a long, white peignoir, while her maid was brushing her hair, still long and abundant, reddish-golden in colour. Her arms gleamed full and white from out the wide sleeves of her peignoir. "Who is it?" she asked, impatiently, hearing some one enter. "Only I," he replied, gently. Why does the tone of his soft, melodious voice so affect her to-day? Why, in spite of herself, does Lato seem more attractive to her than he has done for years? She is irritated by the contradictory nature of her feelings. "What do you want?" she asks, brusquely. "To speak with you," he replies, in French. "Send away your maid." Instead of complying, Selina orders the girl, "Brush harder: you make me nervous with such half-work." Treurenberg frowns impatiently, and then quietly sends the maid from the room himself. Selina makes no attempt to detain her,--under the circumstances it would be scarcely possible for her to do so,--but hardly has the door closed behind Josephine, when she turns upon Lato with flashing eyes. "Why do you send away my servants against my express wish?" "I told you just now that I want to speak with you," he replies, with more firmness than he has ever hitherto displayed towards her,--the firmness of very weak men in mortal peril or moral desperation. "What I have to say requires no witnesses and can bear no delay." "Go on, then." She folds her arms. "What do you want?" He has seated himself astride of a chair near her, and, with his arms resting on the low back and his chin in his hands, he gazes at her earnestly. Why do his attitude and his way of looking at her remind her so forcibly of the early time of their married life? Then he often used to sit thus and look on while she arranged her magnificent hair herself, for then--ah, then----! But she thrusts aside all such reflections. Why waste tenderness upon a man who is not ashamed to--who has so little taste as to---- "What do you want?" she asks, more crossly than before. "First of all, your sympathy," he replies, gravely. "Oh, indeed! is this what you had to tell me that could bear no delay?" He moves his chair a little nearer to her. "Lina," he murmurs, "we have become very much estranged of late." "Whose fault is it?" she asks, dryly. "Partly mine," he sadly confesses. "Only partly?" she replies, sharply. "That is a matter of opinion. The other way of stating it is that you neglected me and I put up with it." "I left you to yourself, because--because I thought I wearied you," he stammers, conscious that he is not telling quite the truth, knowing that he had hailed the first symptoms of her indifference as a relief. "It certainly is true that I have not grieved myself to death over your neglect. It was not my way to sue humbly for your favour. But let that go; let us speak of real things, of the matter which will not bear delay." She smiles contemptuously. "True," he replies; "I had forgotten it in my own personal affairs. I wanted to ask a favour of you." "Ah!" she interposes; and he goes on: "It happens that I have no ready money just now; what I have, at least, does not suffice. Will you advance me some?" She drums exultantly upon her dressing-table, loaded with its apparatus of glass and silver. "I would have wagered that we should come to this. H'm! how much do you want?" "Eighteen hundred guilders." "And do you consider that a trifle?" she exclaims, provokingly. "If I remember rightly, it amounts to the entire year's pay of a captain in the army. And you want the money to--discharge a gambling-debt, do you not?" "Not my own," he says, hoarsely. "God knows, I would rather put a bullet through my brains than ask you for money!" "That's very easily said," she rejoins, coldly. "I am glad, however, to have you assure me that you do not want the money for yourself. To pay your debts, for the honour of the name which I bear, I should have made any sacrifice, but I have no idea of supporting the extravagancies of the garrison at X----." And Selina begins to trim her nails with a glittering little pair of scissors. "But, Selina, you have no idea of the facts of the case!" Treurenberg exclaims. He has risen, and he takes the scissors from her and tosses them aside impatiently. "Women can hardly understand the importance of a gambling-debt. A life hangs upon its payment,--the life of a promising young fellow, who, if no help is vouchsafed him, must choose between disgrace and death. Suppose I should tell you tomorrow that he had shot himself,--what then?" "He will not shoot himself," she says, calmly. "Moreover, it was a principle with my father never to comply with the request of any one who threatened suicide; and I agree with him." "You are right in general; but this is an exception. This poor boy is not yet nineteen,--a child, unaccustomed to be left to himself, who has lost his head. What if you are right, and he cannot find the courage to put an end to himself,--the hand of a lad of eighteen who has condemned himself to death may well falter,--what then? Disgrace, for him, for his family; dismissal from the army; a degraded life. Have pity, Selina, for heaven's sake!" He pleads desperately, but he might as well appeal to a wooden doll, for all the impression his words make upon her, and at last he pauses, breathless with agitation. Selina, tossing her head and with a scornful air, says, "I have little sympathy for young good-for-naughts; it lies in the nature of things that they should bear the consequences of their actions; it is no affair of mine. I might, indeed, ask how it happens that you take such an interest in this case, did I not know that you have good reason to do so,--you are a gambler yourself." Treurenberg starts and gazes at her in dismay. "A gambler! What can make you think so? I often play to distract my mind, but a gambler!--'tis a harsh word. I am not aware that you have ever had to suffer from my love for cards." "No; your friendship with Abraham Goldstein stands you in stead. You have spared me, if it can be called sparing a woman to cause her innocently to incur the reputation for intense miserliness!" There is some truth in her words, some justice in her indignation. Lato casts down his eyes. Suddenly an idea occurs to him. "Fainacky has told you, then, of my relations with Abraham Goldstein?" "Yes." "Ah!" he exclaims; "I now understand the change in you. For heaven's sake, do not allow yourself to be influenced by that shallow, malicious coxcomb!" "I do not allow myself to be influenced by him," the Countess replies; "but his information produced an impression upon me, for it was, since you do not deny it, correct. You are a gambler; you borrow money at a high rate of percentage from a usurer, because you are too arrogant or too obstinate to tell me of your debts. Is this not so?" Treurenberg has gone towards the door, when he suddenly pauses and collects himself. He will make one more attempt to be reconciled with his wife, and it shall be the last. He turns towards her again. "Yes," he admits, "I have treated you inconsiderately, and your wounding of my pride, perhaps unintentionally, does not excuse me. I have been wrong,--I have neglected you. I play,--yes, Selina, I play,--I seek the society of strangers, but only because I am far, far more of a stranger at home. Selina," he goes on, carried away by his emotion, and in a voice which expresses his utter misery, "I cannot reconcile myself to life amid your surroundings; call it want of character, weakness, sensitiveness, as you please, but I cannot. Come away with me; let us retire to any secluded corner of the earth, and I will make it a paradise for you by my gratitude and devotion; I will serve you on my knees; my life shall be yours, only come away with me!" Poor Lato! he has wrought his own ruin. Why does he not understand that every word he speaks wounds the most sensitive part of her,--her vanity? "You would withdraw me from my surroundings? And, pray, what society do you offer me in exchange?" she asks, bitterly. "My acquaintances are not good enough for you; I am not good enough for the atmosphere in which you used to live." He sees his error, perceives that he has offended her, and it pains him. "Selina," he says, softly, "there shall be no lack of good friends for you at my side; and then, after all, what need have we of other people? Can we not find our happiness in each other? What if God should bless us with an angel like the one He has taken from us?" He kneels beside her and kisses her hand, but she withdraws it hastily. "Do not touch me!" she exclaims; "I am not Olga!" He starts to his feet as if stung by a serpent. "What do you mean?" "What I say." "I do not understand you!" "Hypocrite!" she gasps, her jealousy gaining absolute mastery of her; "I am not blind; do you suppose I do not know upon whom you lavish kind words and caresses every day, which fall to my share only when you want some favour of me?" It seems to him that he hears the rustle of feminine garments in the next room. "For God's sake, Selina, not so loud," he whispers. "Ah! your first emotion is dread of injuring her; all else is indifferent to you. It does not even occur to you to repel my accusation." "Accusation?" he murmurs, hopelessly. "I do not yet understand of what you accuse me." "Of your relations with that creature before my very eyes!" Transported with indignation at these words, he lifts his hand, possessed by a mad impulse to strike her, but he controls himself so far as only to grasp her by the arm. "Creature!" he exclaims, furiously. "Creature! Are you mad? Olga!--why, Olga is pure as an angel, more spotless than a snowflake before it has touched the earth." "I have no faith in such purity. If she has not actually fallen, her passion is plainly shown in her eyes. But there shall be no open scandal,--she must go. I will not have her in the house,--she must go!" "She must go!" Treurenberg repeats, in horror. "You would turn her out of doors,--a young, inexperienced, beautiful girl? Selina, I will go, and the sooner the better for all I care, but she must stay." "How you love her!" sneers the Countess. For a moment there is silence in the room. Lato gazes at his wife as if she were something strange which he had never seen before,--gazes at her in amazement mingled with horror. His patience is at an end; he forgets everything in the wild desire to break asunder the fetters which have bound him for so long, to be rid of the self-control which has so tortured him. "Yes," he says, raising his voice, "I love her,--love her intensely, unutterably; but this is the first time that I have admitted it even to myself, and you have brought me to do so. I have struggled against this passion night and day, have denied its existence, have done all that I could to stifle it, and I have tried to the utmost to be reconciled with you, to begin with you a new life in which I could hope to forget her. How you have seconded me you know. Of one thing, however, I can assure you,--the last word has been uttered between you and myself; it would not avail you now though you should sue for a reconciliation on your knees. A woman without tenderness or compassion I abhor. I have a horror of you!" He turns sway, and the door closes behind him. "Where is the Count?" Frau von Harfink asks a servant, at lunch, where Treurenberg's place is vacant. "The Herr Count had his horse saddled some time ago," the man replies, "and left word that he should not be here at lunch, since he had urgent business in X----." "Indeed!" the hostess says, indifferently, without expending another thought upon her son-in-law. She never suspects that within the last few hours, beneath her roof, the ruin has been completed of a human existence long since undermined. Lunch goes on,--a hurried meal, at which it is evident that the household is in a state of preparation for coming festivities; a meal at which cold dishes are served, because the entire culinary force is absorbed in elaborating the grand dinner for the evening; a lunch at which no one talks, because each is too much occupied with his or her own thoughts to desire to inquire into those of the others. Frau von Harfink mentally recapitulates the evening's menu, wondering if nothing can be added to it to reflect splendour upon the Harfink establishment. Paula's reveries are of her coming bliss; her usually robust appetite is scarcely up to the mark. In short, the only one who seems to eat with the customary relish is the Pole, who, very temperate in drinking and smoking, is always ready for a banquet. He is also the only one who notices the want of appetite in the rest. He does not waste his interest, however, upon the Baroness or Paula, but devotes his attention exclusively to Selina and Olga. The Countess is evidently in a very agitated state of mind, and, strange to relate of so self-satisfied a person, she is clearly discontented with herself and her surroundings. When her mother asks her whether two soups had better be served at dinner, or, since it is but a small family affair, only one, she replies that it is a matter of supreme indifference to her, and will certainly be the same to the guests, adding,-- "The people who are coming will probably have some appetite; mine was spoiled some days ago by the mere menu, which I have been obliged to swallow every day for the last fortnight." These are the only words spoken by her during the entire meal. The Pole finds her mood tolerably comprehensible. She has had a scene with Treurenberg, and has gone too far,--that is what is annoying her at present. But Olga's mood puzzles him completely. The depression she has manifested of late has entirely vanished, she holds her head erect, her movements are easy, and there is a gleam in her eyes of transfiguring happiness, something like holy exultation. |