FOOTNOTES

Previous

[1] It is also stated, that there is in the Hengwrt Library, a MS. containing the Graal in Welsh, as early as the time of Henry I. I had hoped to have added this to the present collection; but the death of Col. Vaughan, to whom I applied, and other subsequent circumstances, have prevented me from obtaining access to it.[2] Hades.[3] The word “Pryder” or “Pryderi” means anxiety.[4] The version in the Greal adds, “And their coin was fairy money;” literally, dwarf’s money: that is, money which, when received, appeared to be good coin, but which, if kept, turned into pieces of fungus, &c.[5] This dialogue consists of a series of repartees with a play upon words, which it is impossible to follow in the translation.[6] Taliesin.[7] The mention of Gwyddno Garanhir instead of Elphin ab Gwyddno in this place is evidently an error of some transcriber of the MS.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page