Preface of the Translator. Author's Preface. Memoir of the Life of Augustus William Schlegel. LECTURE I.Introduction—Spirit of True Criticism—Difference of Taste between the LECTURE II.Definition of the Drama—View of the Theatres of all Nations—Theatrical LECTURE III.Essence of Tragedy and Comedy—Earnestness and Sport—How far it is possible to become acquainted with the Ancients without knowing Original Languages—Winkelmann. LECTURE IV.Structure of the Stage among the Greeks—Their Acting—Use of Masks—False comparison of Ancient Tragedy to the Opera—Tragical Lyric Poetry. LECTURE V.Essence of the Greek Tragedies—Ideality of the Representation—Idea of LECTURE VI.Progress of the Tragic Art among the Greeks—Various styles of Tragic Art LECTURE VII.Life and Political Character of Sophocles—Character of his different LECTURE VIII.Euripides—His Merits and Defects—Decline of Tragic Poetry through him. LECTURE IX.Comparison between the Choephorae of Aeschylus, the Electra of LECTURE X.Character of the remaining Works of Euripides—The Satirical Drama— LECTURE XI.The Old Comedy proved to be completely a contrast to Tragedy—Parody— LECTURE XII.Aristophanes—His Character as an Artist—Description and Character of his remaining Works—A Scene, translated from the Acharnae, by way of Appendix. LECTURE XIII.Whether the Middle Comedy was a distinct species—Origin of the New LECTURE XIV.Plautus and Terence as Imitators of the Greeks, here examined and LECTURE XV.Roman Theatre—Native kinds: Atellane Fables, Mimes, Comoedia Togata— Greek Tragedy transplanted to Rome—Tragic Authors of a former Epoch, and of the Augustan Age—Idea of a National Roman Tragedy—Causes of the want of success of the Romans in Tragedy—Seneca. LECTURE XVI.The Italians—Pastoral Dramas of Tasso and Guarini—Small progress in LECTURE XVII.Antiquities of the French Stage—Influence of Aristotle and the Imitation of the Ancients—Investigation of the Three Unities—What is Unity of Action?—Unity of Time—Was it observed by the Greeks?—Unity of Place as connected with it. LECTURE XVIII.Mischief resulting to the French Stage from too narrow Interpretation of the Rules of Unity—Influence of these rules on French Tragedy—Manner of treating Mythological and Historical Materials—Idea of Tragical Dignity— Observation of Conventional Rules—False System of Expositions. LECTURE XIX.Use at first made of the Spanish Theatre by the French—General Character of Corneille, Racine, and Voltaire—Review of the principal Works of Corneille and of Racine—Thomas Corneille and Crebillon. LECTURE XX.Voltaire—Tragedies on Greek Subjects: Oedipe, Merope, Oreste— LECTURE XXI.French Comedy—MoliÈre—Criticism of his Works—Scarron, Boursault, LECTURE XXII.Comparison of the English and Spanish Theatres—Spirit of the Romantic LECTURE XXIII.Ignorance or Learning of Shakspeare—Costume as observed by Shakspeare, and how far necessary, or may be dispensed with, in the Drama—Shakspeare the greatest drawer of Character—Vindication of the genuineness of his pathos—Play on Words—Moral Delicacy—Irony-Mixture of the Tragic and Comic—The part of the Fool or Clown—Shakspeare's Language and Versification. LECTURE XXIV.Criticisms on Shakspeare's Comedies. LECTURE XXV.Criticisms on Shakspeare's Tragedies. LECTURE XXVI.Criticisms on Shakspeare's Historical Dramas. LECTURE XXVII.Two Periods of the English Theatre: the first the most important—The LECTURE XXVIII.Closing of the Stage by the Puritans—Revival of the Stage under Charles LECTURE XXIX.Spanish Theatre—Its three Periods: Cervantes, Lope de Vega, Calderon— Spirit of the Spanish Poetry in general—Influence of the National History on it—Form, and various Species of the Spanish Drama—Decline since the beginning of the Eighteenth Century. LECTURE XXX.Origin of the German Theatre—Hans Sachs—Gryphius—The Age of Gottsched— |