TOBOLSKO, 2d February. Tum primum radiis gelidi incaluere Triones. Flowers in Siberia? Behind this lies a piece of knavery, or the sun must make face against midnight. And yet—if ye were to exert yourselves! 'Tis really so; we have been hunting sables long enough; let us for once in a way try our luck with flowers. Have not enough Europeans come to us stepsons of the sun, and waded through our hundred years' snow, to pluck a modest flower? Shame upon our ancestors—we'll gather them ourselves, and frank a whole basketful to Europe. Do not crush them, ye children of a milder heaven! But to be serious; to remove the iron weight of prejudice that broods heavily over the north, requires a stronger lever than the enthusiasm of a few individuals, and a firmer Hypomochlion than the shoulders of two or three patriots. Yet if this anthology reconciles you squeamish Europeans to us snow-men as little as—let's suppose the case—our "Muses' Almanac," [61] which we—let's again suppose the case—might have written, it will at least have the merit of helping its companions through the whole of Germany to give the last neck-stab to expiring taste, as we people of Tobolsko like to word it. If your Homers talk in their sleep, and your Herculeses kill flies with their clubs—if every one who knows how to give vent to his portion of sorrow in dreary Alexandrines, interprets that as a call to Helicon, shall we northerns be blamed for tinkling the Muses' lyre?—Your matadors claim to have coined silver when they have stamped their effigy on wretched pewter; and at Tobolsko coiners are hanged. 'Tis true that you may often find paper-money amongst us instead of Russian roubles, but war and hard times are an excuse for anything. Go forth then, Siberian anthology! Go! Thou wilt make many a coxcomb happy, wilt be placed by him on the toilet-table of his sweetheart, and in reward wilt obtain her alabaster, lily-white hand for his tender kiss. Go! thou wilt fill up many a weary gulf of ennui in assemblies and city-visits, and may be relieve a Circassienne, who has confessed herself weary amidst a shower of calumnies. Go! thou wilt be consulted in the kitchens of many critics; they will fly thy light, and like the screech-owl, retreat into thy shadow. Ho, ho, ho! Already I hear the ear-cracking howls in the inhospitable forest, and anxiously conceal myself in my sable. SUPPRESSED POEMS.THE JOURNALISTS AND MINOS.I chanced the other eve,— In general one may guess, But suddenly my eyes "For twenty weary springs" "Through want of water, we "'They can wade through the Styx, "'The dead leap over there, "King Minos bade his spies "Hurrah! The secret's told "An author's countless band, "And into casks they drew "Quick! o'er them cast the net, "Smelt by the king ere long, "'The robbers is't we see? "'A wish I long have known "'Yet now by Styx I swear, "'The pitcher seeks the well, "'So seize them by their thumbs, "How quivered every limb "Convulsively they swear, Ye Christians, good and meek, Defects they often hide, |