CHAPTER XXIX

Previous

MASSACRE OF FRENCH SAILORS AT SAKAI

Unfortunately just at this moment news was received that a boat-load of Frenchmen had been massacred by the Tosa troops at Sakai. This put an end to the conversation and to all hope of going to KiÔto for an audience. Two men were reported killed on the spot, seven missing, seven wounded, while five escaped unhurt. The account received by DatÉ just as he left the French Legation was that only one had been killed. It was evident to everybody that the execution of the Bizen officer had not had the effect of a warning. Confusion, despair; hopes dashed to the ground just on the point of fulfilment. No better accounts being given by DatÉ and Higashi-KuzÉ on the following morning, and the missing sailors not having been given up, the Foreign Ministers resolved to withdraw their flags. When the two Japanese Ministers called on the French Minister to express their deep regret, he refused to see them, and addressed a letter to the Japanese authorities demanding the surrender of the missing men by eight o'clock the following morning. The French, Italian, Prussian and American representatives embarked. We and the Dutch political agent remained on shore. But on the morning of the 10th the British flag was formally lowered, and Sir Harry went on board the "Ocean," leaving Russell Robertson and myself at the vice-consulate, with Lieutenant Bradshaw and six men of the 2/ix. The dead bodies of the seven missing French sailors having been found, DatÉ and Higashi-KuzÉ went on board the French flagship "VÉnus" to inform M. Roches. But by some curious blunder the boxes containing the corpses were sent first to the British transport "Adventure," where they were mistaken for cases of "curios" belonging to our Legation, and how the discovery was made of the real nature of the contents I never heard, but they did not arrive at the French flagship till late in the afternoon. I saw DatÉ on his way back, who said he was greatly pleased with the moderation with which the French Minister was treating the affair. Next day Sir Harry landed, and carried off Bradshaw and his men. He instructed me to call on DatÉ and say to him that the Representatives would consult together after the funeral as to the reparation to be demanded from the Mikado's government, and that if they were unanimous the Japanese might feel assured that the demands were just. In that case the best thing they could do would be to accept them without delay. On the other hand, if the requirements of M. Roches exceeded the bounds of justice, the other ministers would refuse to join him, and the Japanese Government could then appeal to the French Government and those of the other Foreign Powers. In Sir Harry's own opinion a large number of the Tosa men ought to suffer death, but he did not approve of pecuniary indemnities. Having given me these instructions he went off to HiÔgo to attend the funeral of the murdered Frenchmen, eleven in all. Robertson and I called on DatÉ to deliver the chief's message, and after having executed our commission, we went with Komatsu and Nakai to a Japanese restaurant and had a feast in the usual style. We got home about seven o'clock, and as the day was still young we took it into our heads to give ourselves an entertainment, and with a guide carrying a lantern went to the quarter of the town where such amusements are provided, to a house to which I knew that a foreigner had been introduced, and that by Tosa people. The master said he was afraid of his trade being injured if he received foreigners, but suggested our applying to the local authority for permission. While we were still in the shop a Tosa man came down from a room upstairs, and on seeing us asked for his sword, but the people of the house refused to give it, and led him away. It never entered my head that the master of the house wished to get rid of us on account of his Tosa guests. So we went to the municipal office, and came back again with the desired permission, but the landlord was still not satisfied. We were conversing with him when the same Tosa man came down sword in hand, and squatting down before us with a threatening air, demanded to know who we were and what we were doing there. I replied that we were English officers and was proceeding to explain what we wanted, but he interrupted by fiercely questioning our right to be present. One of his companions roused by the disturbance came downstairs and carried him up again, the women taking his sword and hiding it. The peaceful man then came to us, and was offering an apology, when the madcap descended again with a naked weapon in his hand, at least that was Robertson's impression. His friend rushed to stop him; a struggle took place on the stairs and we bolted through the door into the street. The master of the house came out after us with our lantern, saying that our guide had disappeared, and as he was not to be found, the old man had to escort us home.

Mitford and Willis arrived back from KiÔto on the 12th, Sir Harry's letter giving permission for the latter to remain having crossed him on the way. Having made arrangements for his going back again, we went on board the "Adventure" to see the chief, and while we were there DatÉ and Komatsu arrived to tell him what the French Minister's demands were: namely, 1st, the execution of all the men concerned in the massacre (about twenty Tosa men and twenty townspeople armed with fire-hooks, they told us); 2nd, $150,000 for the families of the murdered men; 3rd, apology of the principal minister for Foreign Affairs at Ozaka (this was Yamashina no Miya, a Prince of the Blood); 4th, apology of the Tosa daimiÔ Yamanouchi Tosa no Kami on board a French man-of-war at Susaki (the port of Tosa); 5th, the exclusion of all Tosa armed men from treaty ports and cities. These had all been agreed to. We then returned ashore and started Willis on his way back to KiÔto.

Next day we moved over to HiÔgo on board H.M.S. "Adventure." All the Foreign Representatives had addressed Notes to the Japanese Government counselling them to comply with the French demands. HasÉ Sammi, a Court Noble, arrived as an envoy from the Mikado to the French Minister bearing a message of condolence. He afterwards saw Sir Harry and arranged with him that he should go to KiÔto for an audience of the Mikado, as soon as this affair was disposed of. M. Roches had not fixed any date, but it was expected by the Japanese authorities that everything would be finished by the 16th. M. Roches seemed to be harping on one string, that it would be regrettable if any single representative went to KiÔto by himself, and Komatsu, who told us that he had expressed himself to HasÉ in that sense, thought that this was intended as a hit at Sir Harry. However, Polsbroek had also promised the Japanese that he too would go up to KiÔto as soon as satisfaction for the Tosa outrage were afforded. Next day DatÉ arrived at six o'clock with Komatsu and went on board the French flagship to deliver to Roches the Note accepting his demands. The 5th demand was understood to mean not merely that no Tosa troops should garrison treaty ports and cities, but that no Tosa samurai of any class should be allowed at the treaty ports. This appeared to be too severe, and we held that it would have to be modified. After he had finished with Roches, DatÉ came over to see Sir Harry and to tell him what had been arranged. Two officers and eighteen rank and file were to perform harakiri at Sakai at two p.m. the next day, and Yamashina no Miya was simultaneously to call on Roches to deliver the apology, and also invite him to KiÔto. On the day after that the prince was to call on Sir Harry, at the same hour, on board H.M.S. "Ocean" at KÔbÉ. We were to leave KÔbÉ for Ozaka on the 19th, pass the night of the 20th at Fushimi, and enter KiÔto the next day. On the 22nd we were to receive visits, and have audience of the Emperor on the 23rd. This was only a private and confidential arrangement with DatÉ, and would only become official after Yamashina no Miya delivered the formal invitation. In accordance with this programme the Prince, who was a first cousin once removed of the Mikado, and principal minister for Foreign Affairs, came to KÔbÉ on the 18th to call on Sir Harry and Polsbroek. We learnt from him that Roches had begged off nine out of the twenty condemned men, taking only one life for each of the murdered Frenchmen, [10] and that he had decided to go to KiÔto having heard from DatÉ that Sir Harry would accept the invitation. The Miya was dressed in the same costume as the other court nobles we had seen, a purple silk robe (kari-ginu) and a small black-lacquered wrinkled hat perched on the top of the head. His age might be about fifty, and he wore a short beard and moustache. His teeth bore marked signs of having been once dyed black. He was accompanied by Higashi-KuzÉ, a son of the latter, and by MÔri HeirokurÔ, son of MÔri Awaji no Kami; this young man was to go to England with the son of SanjÔ SanÉyoshi and young Nakamikado. It was expected, they said, that the Mikado would move down to Ozaka about the end of the month, and remain there until Yedo was finished with. Keiki had sent an apology through his relative Echizen, but it was not considered satisfactory, and military operations would be continued.

[10] This statement was not exact. The fact was, as we learnt afterwards, that Captain du Petit Thouars, commanding officer of the "Dupleix" to which ship the murdered sailors belonged, who had been deputed by the French senior naval officer to witness the execution with a party of his men, finding that the completion of the proceedings would involve the detention of his men on shore after dark, raised his hand after the eleventh man had suffered. The nine whose lives were spared were grievously hurt, we were afterwards told, and no wonder, considering what the spirit of the Japanese samurai was. Patriotic death poems by the men who suffered the extreme penalty were afterwards circulated among the people. The following are prose translations of some of these:

Though I regret not my body which becomes as dew scattered by the wind, my country's fate weighs down my heart with anxiety.

As I also am of the seed of the country of the gods, I create for myself to-day a glorious subject for reflection in the next world. The sacrifice of my life for the sake of my country gives me a pure heart in my hour of death.

Unworthy as I am I have not wandered from the straight path of the duty which a Japanese owes to his prince.

Though reproaches may be cast upon me, those who can fathom the depths of a warrior's heart will appreciate my motives.

In this age, when the minds of men are darkened, I would show the way to purity of heart.

In throwing away this life, so insignificant a possession, I would desire to leave behind me an unsullied name.

The cherry flowers too have their seasons of blossoming and fading. What is there for the Japanese soul to regret in death?

Here I leave my soul and exhibit to the world the intrepidity of a Japanese heart.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page