PLAYS OF OLD JAPAN
THE NO
BY MARIE C. STOPES
EPOCHS OF CHINESE AND JAPANESE ART. By Ernest F. Fenollosa. In two Vols. Crown 4to. Illustrated. 36s. net.
A HISTORY OF JAPANESE COLOUR-PRINTS. By W. von Seidlitz. Illustrated in Colour and Black and White. One Vol. Crown 4to. 25s. net.
JAPANESE PLAYS AND PLAYFELLOWS. By Osman Edwards. With twelve Coloured Plates by Japanese Artists. One Vol. Demy 8vo. 10s. net.
KAKEMONA: Japanese Sketches. By A. Herbage Edwards. One Vol. Crown 8vo. 7s. 6d. net.
A HISTORY OF JAPANESE LITERATURE. By W. G. Aston. One Vol. Large Crown 8vo. 6s.
IN JAPAN: Pilgrimages to the Shrines of Art. By Gaston Migeon, translated by Florence Simmonds. One Vol. Crown 8vo. Illustrated. 6s. net.
THE JAPANESE DANCE. By M. A. Hincks. One Vol. Crown 8vo. Illustrated. 2s. 6d. net.
LONDON: WILLIAM HEINEMANN
AN ACTOR OF THE NO IN FULL COSTUME
TADANORI
This plate, taken from a Japanese coloured woodcut, illustrates well the voluminous nature of the mediÆval ceremonial garments. The figure is that of an ancient warrior of the Taira clan, to which Kagekiyo belonged (see p. 53), who was noted also for the high quality of his poetry. He composed a special verse, which he fastened in an arrow that he always carried in his quiver, and that proved to be the means of identification when he was found by his enemies, dead in the field of battle. In the illustration one may particularly note the mask, with the eyebrows painted so high on the forehead that they are above the fillet band. The feet are not bare, but are covered with the white tabi, or cotton boots with soft soles and a separate division for the big toe, in which the No dancers always perform their parts.
PLAYS OF OLD JAPAN
THE ‘NO’
BY
MARIE C. STOPES
D.Sc., Ph.D., F.L.S.
TOGETHER WITH TRANSLATIONS OF THE DRAMAS BY M. C. STOPES
AND
PROFESSOR JOJI SAKURAI
D.Sc., LL.D.
WITH A PREFACE BY HIS EXCELLENCY
BARON KATO
THE JAPANESE AMBASSADOR
ILLUSTRATED
LONDON MCMXIII
WILLIAM HEINEMANN
Copyright and all translation and dramatic right reserved by Marie C. Stopes