ELIZABETH BARRETT BROWNING (1806-1861)

Previous

Mrs. Browning was in the habit of using rather extravagant language herself: and she has certainly been the victim of language extravagant enough both in praise (the more damaging of the two) and blame from others. FitzGerald's unlucky exaggeration (see Introduction) in one way may be set off by such opposite assertions as that some of her poems are "the best of their kind in the English language." But her letters need cause no such alarums and excursions. If they are sometimes what is called by youth "Early Victorian"—"Early Anything," and "Middle Anything" and "Late Anything," are sure to be found sooner or later by all wise persons to have their own place in life and history. And sentimentalism has, in private prose, an infinitely less provocative character than when it is displayed in published verse. A distinguished Scotch philosopher of the last generation laid it down that, in literature, for demonstrative exhibitions of affection and sorrow "the occasion should be adequate, and the actuality rare." But letter-writing, though it can be eminently literary, is always literature with a certain license attached to it: arising from the fact that it was not—or ought not to have been—intended for publication. And that naturalness of which so much has been said is displayed constantly and by no means disagreeably in Elizabeth Barrett Browning's epistles. In fact, you cannot help liking her the better for them—which in one way at least is the supreme test. The following, written soon after her marriage—an elopement of a kind, but certainly justifiable if ever one was—is a very pleasant specimen in more ways than one, as regards taste, temper, and descriptive powers. It also contains no criticism, which in her case was apt to be extremely uncertain.

43. To Mrs. Martin

(Pisa) November 5, (1846)

It was pleasant to me, my dearest friend, to think while I was reading your letter yesterday, that almost by that time you had received mine, and could not even seem to doubt a moment longer whether I admitted your claim of hearing and of speaking to the uttermost. I recognised you too entirely as my friend. Because you had put faith in me, so much the more reason there was that I should justify it as far as I could, and with as much frankness (which was a part of my gratitude to you) as was possible from a woman to a woman. Always I have felt that you have believed in me and loved me, and, for the sake of the past and of the present, your affection and your esteem are more to me than I could afford to lose, even in these changed and happy circumstances. So I thank you once more, my dear kind friends, I thank you both—I never shall forget your goodness. I feel it, of course, the more deeply, in proportion to the painful disappointment in other quarters.... Am I bitter? The feeling, however, passes while I write it out, and my own affection for everybody will wait patiently to be 'forgiven' in the proper form, when everybody shall be at leisure properly. Assuredly, in the meanwhile, however, my case is not to be classed with other cases—what happened to me could not have happened, perhaps, with any other family in England.... I hate and loathe everything too which is clandestine—we both do, Robert and I; and the manner the whole business was carried on in might have instructed the least acute of the bystanders. The flowers standing perpetually on my table for the last two years were brought there by one hand, as everybody knew; and really it would have argued an excess of benevolence in an unmarried man with quite enough resources in London, to pay the continued visits he paid to me without some strong motive indeed. Was it his fault that he did not associate with everybody in the house as well as with me? He desired it; but no—that was not to be. The endurance of the pain of the position was not the least proof of his attachment to me. How I thank you for believing in him—how grateful it makes me! He will justify to the uttermost that faith. We have been married two months, and every hour has bound me to him more and more; if the beginning was well, still better it is now—that is what he says to me, and I say back again day by day. Then it is an 'advantage' to have an inexhaustible companion who talks wisdom of all things in heaven and earth, and shows besides as perpetual a good humour and gaiety as if he were—a fool, shall I say? or a considerable quantity more, perhaps. As to our domestic affairs, it is not to my honour and glory that the 'bills' are made up every week and paid more regularly 'than bard beseems,' while dear Mrs. Jameson laughs outright at our miraculous prudence and economy, and declares that it is past belief and precedent that we should not burn the candles at both ends, and the next moment will have it that we remind her of the children in a poem of Heine's who set up housekeeping in a tub, and inquired gravely the price of coffee. Ah, but she has left Pisa at last—left it yesterday. It was a painful parting to everybody. Seven weeks spent in such close neighbourhood—a month of it under the same roof and in the same carriages—will fasten people together, and then travelling shakes them together. A more affectionate, generous woman never lived than Mrs. Jameson[123] and it is pleasant to be sure that she loves us both from her heart, and not only du bout des lÈvres. Think of her making Robert promise (as he has told me since) that in the case of my being unwell he would write to her instantly, and she would come at once if anywhere in Italy. So kind, so like her. She spends the winter in Rome, but an intermediate, month at Florence, and we are to keep tryst with her somewhere in the spring, perhaps at Venice. If not, she says that she will come back here, for that certainly she will see us. She would have stayed altogether perhaps, if it had not been for her book upon art which she is engaged to bring out next year, and the materials for which are to be sought. As to Pisa, she liked it just as we like it. Oh, it is so beautiful and so full of repose, yet not desolate: it is rather the repose of sleep than of death. Then after the first ten days of rain, which seemed to refer us fatally to Alfieri's 'piove e ripiove' came as perpetual a divine sunshine, such cloudless, exquisite weather that we ask whether it may not be June instead of November. Every day I am out walking while the golden oranges look at me over the walls, and when I am tired Robert and I sit down on a stone to watch the lizards. We have been to your seashore, too, and seen your island, only he insists on it (Robert does) that it is not Corsica but Gorgona, and that Corsica is not in sight. Beautiful and blue the island was, however, in any case. It might have been Romero's instead of either. Also we have driven up to the foot of the mountains, and seen them reflected down in the little pure lake of Ascuno, and we have seen the pine woods, and met the camels laden with faggots all in a line. So now ask me again if I enjoy my liberty as you expect. My head goes round sometimes, that is all. I never was happy before in my life. Ah, but, of course, the painful thoughts recur! There are some whom I love too tenderly to be easy under their displeasure, or even under their injustice. Only it seems to me that with time and patience my poor dearest papa will be melted into opening his arms to us—will be melted into a clear understanding of motives and intentions; I cannot believe that he will forget me, as he says he will, and go on thinking me to be dead rather than alive and happy. So I manage to hope for the best, and all that remains, all my life here, is best already, could not be better or happier. And willingly tell dear Mr. Martin I would take him and you for witnesses of it, and in the meanwhile he is not to send me tantalising messages; no, indeed, unless you really, really, should let yourselves be wafted our way, and could you do so much better at Pau? particularly if Fanny Hanford should come here. Will she really? The climate is described by the inhabitants as a 'pleasant spring throughout the winter,' and if you were to see Robert and me threading our path along the shady side everywhere to avoid the 'excessive heat of the sun' in this November (?) it would appear a good beginning. We are not in the warm orthodox position by the Arno because we heard with our ears one of the best physicians of the place advise against it. 'Better,' he said, 'to have cool rooms to live in and warm walks to go out along.' The rooms we have are rather over-cool perhaps; we are obliged to have a little fire in the sitting-room, in the mornings and evenings that is; but I do not fear for the winter, there is too much difference to my feelings between this November and any English November I ever knew. We have our dinner from the Trattoria at two o'clock, and can dine our favourite way on thrushes and Chianti with a miraculous cheapness, and no trouble, no cook, no kitchen; the prophet Elijah or the lilies of the field took as little thought for their dining, which exactly suits us. It is a continental fashion which we never cease commending. Then at six we have coffee, and rolls of milk, made of milk, I mean, and at nine our supper (call it supper, if you please) of roast chestnuts and grapes. So you see how primitive we are, and how I forget to praise the eggs at breakfast. The worst of Pisa is, or would be to some persons, that, socially speaking, it has its dullnesses; it is not lively like Florence, not in that way. But we do not want society, we shun it rather. We like the Duomo and the Campo Santo instead. Then we know a little of Professor Ferucci, who gives us access to the University library, and we subscribe to a modern one, and we have plenty of writing to do of our own. If we can do anything for Fanny Hanford, let us know. It would be too happy, I suppose, to have to do it for yourselves. Think, however, I am quite well, quite well. I can thank God, too, for being alive and well. Make dear Mr. Martin keep well, and not forget himself in the Herefordshire cold—draw him into the sun somewhere. Now write and tell me everything of your plans and of you both, dearest friends. My husband bids me say that he desires to have my friends for his own friends, and that he is grateful to you for not crossing that feeling. Let him send his regards to you. And let me be throughout all changes,

Your ever faithful and most affectionate,

BA.

FOOTNOTES:

[123] Anna Jameson (1794-1860) was a woman of letters and an art-critic at one time of immense influence through her illustrated books on "Sacred and Legendary" (as well as some other) "Art." But, as somehow or other happens not infrequently, the objects of her "affection and generosity" did not include her husband.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page